https://wodolei.ru/catalog/dushevie_dveri/steklyannye/bez-poddona/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Себастьян, пригласил ее на эту помолвку, и она не стала отказываться, стараясь забыть о своем горе ради того, чтобы сделать еще один шаг к браку с молодым Эйвери и в то же время выполнить задание Рапьера. Про себя Лейси молилась, чтобы ей удалось продержаться весь вечер и не выдать своего отчаяния.
Молодые люди вошли в огромный зал, и девушка почувствовала, как Себастьян крепко сжимает ее пальцы. Когда юноша заехал за ней, Лейси заметила, что он напряжен и задумчив. Она никак не могла найти объяснения его странному настроению.
Теперь, когда Лейси посмотрела туда, куда был устремлен взгляд ее кавалера, сердце девушки забилось с такой силой, что, казалось, она вот-вот задохнется. Гаррет стоял, держа под руку хорошенькую блондинку. Ее громкий смех разносился по всему залу, заставив Лейси содрогнуться. И все-таки она заметила, что, увидев выражение лица своего друга, Себастьян напряженно замер.
Гаррет выглядел абсолютно несчастным. В карих глазах застыла тоска, и яркие зеленые искорки, которые делали взгляд юноши таким горячим, напрочь исчезли. Уголки плотно сжатых губ опустились, около них пролегли две глубокие складки. Вскоре стало понятно, почему Гаррет чувствовал себя так неловко.
Эдит Бишоп повела его за собой по залу, словно демонстрируя дорогой приз. Она упивалась только что обретенным статусом и старательно строила глазки самым важным из присутствующих гостей. Когда Гаррет представил ее мэру и его супруге, Эдит артистично присела в глубоком реверансе.
Смущенные Себастьян и Лейси как могли долго старательно избегали встречи с обходящей гостей парочкой, но, в конце концов, вынуждены были к ним подойти.
– Гаррет!
Услышав, что его зовет Себастьян, молодой человек повернулся. Его взгляд был устремлен прямо на Лейси. Она постаралась выглядеть как можно дружелюбнее, но горечь в его глазах пронзила ее сердце. Девушка поняла, что не может отвести глаз. Ей хотелось разгладить хмурые морщины на его лице, стереть следы отчаяния с любимых черт. Они долго стояли так, не в силах оторвать друг от друга взгляда. Уже несколько недель Лейси и Гаррет старательно держали дистанцию. Сейчас Лейси вновь вдыхала запах его лосьона, и этот аромат заставил вернуться воспоминаниям о жарких объятиях под укрывшим их дубом. Страстное желание пронзило все тело девушки, и она почувствовала, что тянется к нему, чтобы еще раз ощутить его прикосновение.
– Дорогой, – нарушил затянувшееся молчание гнусавый писк, – ты не собираешься представить меня?
Гаррет оторвал взгляд от Лейси и повернулся к своей даме, словно только что вспомнил о ее присутствии. Злые искорки в глазах будущей невесты говорили о том, что молчание пришлось ей не по вкусу. Эдит ухватилась за локоть Гаррета и прижалась к нему всем телом.
Услышав дорогой сердцу голос, Лейси усилием воли постаралась унять боль предстоящей потери. Он сделал свой выбор и, очевидно, не собирался менять решение. Девушка вымученно улыбнулась Эдит Бишоп.
После того как знакомство состоялось, Себастьян подвел Лейси к столику с прохладительными напитками и подносами с великолепно приготовленными закусками для гостей. Говард Бишоп ничего не пожалел ради важнейшего вечера в жизни своей дочери. Лейси старалась сосредоточить внимание на том, о чем должна написать в своей заметке, пытаясь не обращать внимания на то, как Эдит Бишоп виснет на руке у Гаррета или время от времени шепчет ему что-то на ухо. Наконец вечер подошел к концу. Оставалось только формально объявить о помолвке и назначить предполагаемую дату свадьбы. Лейси понимала, что при этом будут сообщены самые важные подробности, так что она должна была остаться до конца и лично все выслушать, чтобы потом рассказать об этом в газете. Однако энтузиазм, который охватывал ее каждый раз, когда она начинала писать, на сей раз не приходил. Она чувствовала себя опустошенной и подавленной. Лейси хотелось заткнуть уши, чтобы не слышать, сколько подружек будет у невесты на свадьбе, и какая парижская модистка сошьет Эдит платье специально для этого случая.
Лейси извинилась и спряталась за высоким деревом, растущим в кадке. Вынув из сумочки очки и блокнот, она устроилась поудобнее и принялась записывать важнейшие детали.
– Привет, коллега, – прошептала сзади Фрэнси.
Лейси подпрыгнула от неожиданности, круглые очки соскочили с ее переносицы. Она подняла голову и внимательно посмотрела на подругу. Оглянувшись, она поискала глазами Сэнди Фицпатрика, кавалера Фрэнси на сегодняшнем вечере, и наконец, заметила, что он разговаривает с несколькими бизнесменами в противоположном углу комнаты.
– Вижу, тебе удалось отыскать здесь единственный укромный уголок, – похвалила приятельницу Фрэнси, толкая ее локотком в бок.
– Ты тоже пишешь об этом вечере? – поинтересовалась Лейси, прижимаясь к стене, чтобы Фрэнси тоже могла проскользнуть за дерево.
– На сей раз нет. Понимаешь, я уверена, что во всей этой истории есть достаточно пикантные моменты, и не думаю, что мне захочется об этом писать.
– Почему?
Фрэнси удивленно вскинула бровки и мило улыбнулась. Заголовок моей статьи должен гласить: «ГАРРЕТ АРМСТРОНГ ИДЕТ К АЛТАРЮ. РАЗБИТО НЕСКОЛЬКО СЕРДЕЦ». Ну а поскольку самое разбитое сердце – твое, я не смогу быть достаточно объективной.
Нацепив на носик очки, Лейси отвернулась.
– Не будь смешной, Фрэнси. Ты знаешь, что меня интересует Себастьян.
– Да, и знаю почему. Но это не имеет никакого отношения к тому, что мы обсуждаем.
– Что «это»?
– То, что ты влюблена в Гаррета Армстронга.
Лейси замерла, сердце ее отчаянно забилось. Она открыла было рот, чтобы возразить Фрэнси, но не смогла солгать. Когда она повернулась к подруге, в ее глазах стояли слезы.
– Боже, неужели это так заметно? – спросила она, уверенная, что своими руками уничтожила надежду на брак с Себастьяном Эйвери.
– Только мне, моя дорогая, – успокоила Фрэнси, потрепав Лейси по плечу. – Я ведь репортер, помни об этом. Я замечаю такие вещи, на которые другие люди не обращают внимания. Вот я и увидела, как вспыхнули твои глаза, когда ты посмотрела на Гаррета. Я заметила, что последние недели ты стараешься не задавать о нем вопросов, но тебе это не всегда удается. И я обнаружила кое-что еще.
– Что именно? – Лейси сняла очки и смахнула слезу.
– Он тоже в тебя влюблен.
У Лейси радостно екнуло сердце, готовое вырваться из груди. Она никак не могла успокоиться и взволнованно дышала. Повернувшись, чтобы увидеть того, к кому рвалась ее душа, девушка почувствовала, как от происходящего в ней умирает надежда.
Гаррет женится на Эдит, а она продолжит попытки выйти замуж за Себастьяна, потому что от этого зависела вся ее жизнь. Вот как все обстояло на самом деле.
– Я ничего не говорила тебе раньше, потому что знала, что тебе необходим брак с Себастьяном. Но больше я не могу молчать. Вы оба готовы умереть от того, что делаете. И ты будешь, дурочкой, если позволишь Гаррету жениться на этой женщине. Останови его, Лейси. Скажи, что любишь его! Ты заслуживаешь счастья. Вы оба заслуживаете.
Лейси покачала головой.
– Я не могу этого сделать, – прошептала она. – Я не имею права думать только о себе. Как я смогу быть счастлива за счет мамы и Джорджи?
– А с такой ложью ты сможешь жить? Ты сможешь выйти замуж за другого, когда Гаррет завладел твоим сердцем? – требовательно спросила Фрэнси.
Уронив очки в сумочку, Лейси покачала головой.
– Я буду хорошей женой Себастьяну, – поклялась она. – Я сделаю для него все, что в моих силах. Обещаю тебе. К тому же, – добавила Лейси, – у меня нет выбора.
«По крайней мере, до тех пор, пока я во власти Стоуна», – подумала про себя Лейси, вновь усомнившись в правильности своего решения никому не рассказывать об этом человеке и его угрозах. Однако она знала, что должна молчать. Слишком опасно было недооценивать этого человека.
Говард Бишоп поднялся на возвышение, где сидел оркестр. Нежные звуки музыки постепенно смолкли. Гости шумно столпились вокруг парочки, в честь которой они все собрались здесь.
Прислонившись к стене, Лейси начала записывать, хотя строчки расплывались у нее перед глазами от навернувшихся слез.
Глава 12
– Еще два мероприятия, и я могу ехать в «Изумрудные дубы» на праздники, – сказала Лейси, надевая темно-зеленое атласное платье и поправляя прядь волос, выбившуюся из копны пышно собранных на затылке локонов.
– Слава Богу! – согласилась Фрэнси, засовывая обтянутые чулками ножки в маленькие туфельки. – Не в том смысле, что я не буду по тебе скучать, но ты уже начинаешь напоминать мне несчастного беженца.
– Я просто немного похудела, – согласилась Лейси.
– Немного? Да это платье пора ушить в два раза! А ведь помолвка Гаррета состоялась всего три недели назад.
– Тэсс хорошо обо мне позаботится, когда я приеду домой. Если только мне удастся пережить сегодняшний спектакль и рождественский бал двадцать третьего, у меня будет время, чтобы прийти в себя.
– Ешь побольше пирогов с мясом, когда будешь дома. Мне хотелось бы, чтобы на твоих щечках опять появился румянец, когда ты вернешься на новогодние праздники.
Голос Фрэнси, когда она смотрела на подругу, звучал совершенно спокойно, но зеленые глаза светились беспокойством: Лейси знала, что для этого были причины. Фрэнси прекрасно осознавала, что семье Вебстеров угрожает нищета, хотя понятия не имела о Стоуне. Время текло слишком быстро, словно песок сквозь пальцы.
Боль, вызванная неожиданной помолвкой Гаррета, только добавила переживаний и без того измученной душе Лейси. К постоянным страхам и смущению добавились тоска и чувство потери.
Ее отношения с Себастьяном с каждой неделей становились все больше похожи на крепкую дружбу, но отсутствие всякого романтического интереса с его стороны только подливало масла в огонь ее бесконечных терзаний. Должна ли она пытаться настаивать на близких отношениях? Или это только разрушит их дружбу и оттолкнет молодого человека? Может, сегодняшний вечер принесет что-то новое? Может, он проявит чуть больше интереса, и в душе Лейси вновь вспыхнет надежда?
С благодарностью улыбнувшись Фрэнси, Лейси взяла в руки расшитую бисером сумочку, и они вместе отправились навстречу Себастьяну и Сэнди, которые должны были их сегодня сопровождать.
Лейси была не в духе и никак не могла сосредоточиться на пьесе, которая шла на сцене. Она лишь бросила взгляд на Гаррета и Эдит, когда те появились в театре. Их места, к счастью, оказались сзади, так что Лейси не пришлось мучиться, наблюдая за тем, как они сидят рядышком.
Время от времени Лейси казалось, что что-то жжет ей спину, и девушка не могла отделаться от мысли, что это Гаррет находит ее в заполненном зале городского театра, где многочисленная публика собралась на премьеру «Всеобщего друга», поставленного Драматическим клубом Палмера.
А может, дело обстояло хуже, и это снова Стоун? Он появлялся на некоторых раутах, где бывала последнее время и Лейси, и никогда не упускал возможности повторить свои угрозы. Может, он и сегодня вечером в театре? А если так, будет ли искать удобного случая, чтобы еще немного злобно помучить ее?
Во время третьего акта Лейси уже не могла спокойно сидеть на месте. Себастьян покосился на нее и нахмурился. Улыбнувшись, девушка постаралась не двигаться, но взвинченные нервы не давали ей расслабиться.
Театр был переполнен, натопленные печи гнали в зал волны горячего воздуха, чтобы не чувствовался холод, которым тянуло с залива. Скоро Лейси стало казаться, что из-за этого она задыхается. Мысль о скором антракте уже не помогала. Себастьян замечал каждое ее движение. Звучание оркестра казалось громким, мерцание газовых фонарей доводило от головокружения. Наконец Лейси поняла, что сможет высидеть в зале не больше минуты.
– Мне нужно на воздух, – лихорадочно прошептала она, поднялась и, прежде чем Себастьян успел встать и предложить проводить ее, рванулась мимо него.
Фрэнси вскочила и схватила подругу за руку, когда та уже была в проходе.
– Что случилось?
– Ничего. Мне нужно выйти на свежий воздух.
– Я пойду с тобой, – решительно сказала Фрэнси, потянувшись за сумочкой.
За спинами девушек раздалось недовольное шиканье зрителей, и они перешли на шепот.
– Нет, не нужно. Я всего на минутку, – заверила подругу Лейси, бросившись вниз по проходу раньше, чем Фрэнси успела что-нибудь возразить.
Не видя перед собой ничего, кроме замка двойной двери в конце прохода, Лейси покинула зал, даже не пытаясь найти в толпе Гаррета.
Яркий свет в фойе заставил Лейси зажмуриться, но она стремглав побежала к стеклянным дверям главного входа. Почти ничего не видя вокруг, она наткнулась на мужчину, оказавшегося на ее пути к выходу.
– Извините, – пробормотала Лейси, толкая тяжелую дверь.
Холодный декабрьский ветер с залива напомнил девушке, что она забыла свою накидку. Направо и налево от здания театра тянулась кирпичная стена. Лейси бегом завернула за угол и спряталась за ней. Это был укромный, скрытый от посторонних глаз уголок. Кирпичная кладка защищала от ветра.
Лейси привалилась к стене и с трудом перевела дыхание. Почему все вдруг вышло из-под контроля? Как она могла такое допустить? Трудно поверить, что ее жизнь была совершенно беззаботной до того, как умер отец. Сейчас каждый шаг оборачивался невероятными трудностями.
И когда только ее любовь к Гаррету успела стать настолько всепоглощающей, что она уже не смогла ей противиться? Лейси чувствовала боль в груди. Обхватив себя руками, девушка постаралась согреться и почувствовала себя немного увереннее.
– Что вы здесь делаете?
Удивленно вскрикнув, Лейси повернулась и увидела прямо перед собой Гаррета.
– Гаррет, – прошептала она, удивляясь тому, как быстро он откликнулся на ее молчаливую мольбу прийти ей на помощь.
– Боже мой, здесь ведь так холодно. Пойдемте внутрь.
Он взял ее за руку, и Лейси почувствовала нервную дрожь, пробежавшую от ладоней к самому сердцу. Она отстранилась, стараясь, чтобы он не заметил, какой огонь страсти загорается в ней от его близости.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37


А-П

П-Я