https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/bez-gidromassazha/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но как только катер достиг темных вод Гольфстрима, Пол передал управление Джейсону, двадцатилетнему помощнику Джимми.
Примерно через час после начала ловли, когда рыбаки уже успели поймать трех желтоперых тунцов и одного парусника, леску удочки Эбби дернуло с такой силой, что молодая женщина едва не упала за борт.
К несчастью, именно в этот момент Пол оказался у нее за спиной. Едва его рука обхватила молодую женщину за талию, а другая сомкнулась на ее пальцах, держащих удочку, Пол понял, что попал в беду. Та самая Эбби, на которую он зачарованно смотрел уже несколько месяцев, оказалась в его объятиях.
Рыбина метнулась в сторону, едва не свалив Эбби с ног, и Полу пришлось еще крепче прижать ее к себе. Внезапно осознав, в каком положении они находятся, молодая женщина попыталась отстраниться от него.
– Возьмите удочку. Я не смогу!
– Сможете, – шепнул ей на ухо Пол. – Вы хотели ловить рыбу, и вот вам представилась прекрасная возможность.
Нахмурившись, Эбби начала было возражать, но удочка резко дернулась в ее дрожащих от напряжения руках, и она промолчала.
Пол не хотел спорить. Больше всего на свете он желал оказаться подальше от Эбби, прежде чем кто-либо успеет заметить, как его тело откликнулось на прикосновение к ней. Он стиснул зубы, с трудом сдерживая желание выругаться. Пусть чертова рыбина оборвет леску…
Только через двадцать минут общими усилиями удалось поднять над водой огромную рыбу-молот. К этому времени погода изменилась. Ветер усилился, на горизонте полыхали молнии.
Надвигался шторм.
Настроив радиоприемник на станцию, передающую сводки погоды для моряков, Пол повел катер по вскипающему океану к «Рифу Ли». Обычный южный шторм, надвигающийся с юго-востока, его не очень беспокоил. Большому катеру не страшны ни волны, ни дождь.
– Похоже, нам придется помокнуть, – заметил Джейсон, повышая голос, чтобы перекричать шум ветра и двигателя.
– Спустись вниз и посмотри, не началась ли у кого-нибудь морская болезнь, – приказал Пол Джейсону.
Минуты через три после ухода Джейсона к нему поднялась Эбби.
– Все в порядке? – прокричала она, цепляясь за поручни.
Пол мельком взглянул на нее.
– Ничего страшного.
В следующее мгновение прямо у них над головами вспыхнула ослепительная молния, и молодая женщина испуганно вздрогнула.
– Спускайтесь вниз.
Эбби не двинулась с места.
– Разве представление уже окончилось?
У Пола не было времени острить. Вдалеке он наконец увидел то, что искал, – небольшой островок, поросший мангровыми деревьями.
– Держитесь крепче! – крикнул он и резко повернул штурвал.
– Что вы задумали?
– Пытаюсь спрятаться от молний.
Катер вышел на мелководье, и ветер, казалось, затих. Пол заглушил двигатель только тогда, когда до мангровых зарослей оставалось не больше тридцати футов.
– Джейсон, бросай якорь, – распорядился Пол, когда катер остановился, и повернулся к Эбби. – Спускайтесь вниз, пока дождь еще не начался.
Женщина не двинулась с места, словно завороженная черными грозовыми тучами, затянувшими небо над морем.
– Какое величественное зрелище, – наконец произнесла она.
Знойный влажный воздух неестественно застыл. Вдруг из туч метнулась ослепительная молния, за которой тотчас же последовал оглушительный раскат грома. Казалось, катер содрогнулся всем корпусом.
Молния сверкнула очень близко, и Пол понял, что оставаться на катере – небезопасно. Перегнувшись через поручни, он окликнул Джейсона.
– Проследи, чтобы все немедленно покинули катер!
Схватив Эбби за руку, он увлек ее вниз по трапу. Они спустились на палубу, где уже толпились растерянные пассажиры, которыми распоряжался Джейсон.
– Всем срочно покинуть катер! Если в него попадет молния, нам конец.
– Вы шутите? – спросил Рик.
– В жизни не был таким серьезным. Плывите к деревьям. Живо!
Первым прыгнул в воду Джейсон, после чего, недоуменно переглянувшись, за ним последовали остальные. Убедившись, что все покинули катер, Пол повернулся к Эбби. Он уже не раз имел возможность убедиться, что она хорошо плавает, и у него не было времени объяснять, что молния выбирает самый высокий предмет.
– В воду. Быстро! Я прыгаю за вами. Взглянув на спасительную рощицу, Эбби снова повернулась к Полу, не трогаясь с места.
Отчаявшись добиться чего-либо уговорами, Пол шагнул к молодой женщине, но вдруг застыл, увидев у нее за спиной на высокой мачте голубоватое свечение. Огонь Святого Эльма, предупреждение о предстоящем ударе молнии. Прекрасно наслышанный об этом явлении, Пол тем не менее впервые лицезрел его сам.
Времени больше нет. Нельзя ждать, когда Эбби соберется с духом и прыгнет. Обхватив ее за плечо, Пол перевесился за ограждение, и они оба полетели в воду.
И тут же прогремел гром.
Эбби вынырнула на поверхность, отфыркиваясь, и в этот миг упали первые, тяжелые капли дождя. Тотчас же уверенная сильная рука схватила ее за рубашку.
– За мной! – крикнул Пол, увлекая Эбби за собой.
Словно очнувшись от оцепенения, Эбби поплыла следом. Когда они достигли рощицы, ливень стал таким сильным, что катер практически скрылся из виду. Молнии сверкали уже в стороне, но раскаты грома звучали с оглушительной силой.
Проливной дождь, проникая сквозь листву, падал Эбби на лицо, смешиваясь с соленой водой, которую она ощущала на губах. Казалось, вода заполнила весь мир.
После очередной ослепительной вспышки молнии Пол инстинктивно стиснул руку Эбби, прижимаясь к ней крепче, чтобы защитить ее. Молодая женщина ничего не видела и в трех футах, но ощущала тепло его тела, прикосновение его сильных рук. Смахнув дрожащей рукой мокрые волосы с лица, она посмотрела Полу в глаза.
Он выдержал ее взгляд. Его голубые глаза потемнели, став почти черными, подобно грозовым тучам, что заволокли все небо. Капли дождя, стекавшие по лбу, срывались с бровей и ресниц, струйками огибали рот и падали вниз с подбородка. Вдруг у Эбби перед глазами возникла непрошеная картина: Пол, обнаженный, стоит у бассейна… Она почувствовала, как по всему телу горячей волной разливается желание. Сейчас или никогда! Эбби повернулась, прижимаясь упругой грудью к его телу, переплетая ноги с его ногами. Когда она обхватила свободной рукой плечи Пола и потянулась губами к его рту, он нахмурился.
– Проклятие… – В голосе Пола послышались недовольство и досада, словно меньше всего на свете он хотел целовать ее.
И тотчас же его губы овладели ртом Эбби.
Глава четвертая
Страстный поцелуй явился для Эбби предостережением, что ее ждут неприятности… сейчас настанет час расплаты. Она едва могла дышать. Казалось, вода была повсюду: на лице, в глазах, во рту.
Впрочем, ей было все равно.
В крепких объятиях Пола она чувствовала себя в абсолютной безопасности и могла полностью отдаться его испепеляющему поцелую.
Губы Пола страстно и соблазнительно целовали ее рот, а руки, скользнув по спине, опустились до талии и, проникнув под рубашку, начали двигаться вверх. Эбби пронзила сладостная дрожь. Ей хотелось, чтобы Пол продолжал… но он вдруг остановился.
Оторвавшись от ее губ, он посмотрел на нее так, точно видел впервые в жизни. Точно не имел понятия, как она очутилась в его объятиях, и сомневался, хочет ли этого. Затем медленно, продолжая смотреть Эбби прямо в глаза, Пол ладонью накрыл ее грудь.
«Только не останавливайся!» Эбби не знала, как высказать это вслух. Все ее тело изнывало от желания. Она подняла лицо, подставляя губы для поцелуя, и, крепко зажмурившись, прильнула к нему.
Пол застонал. Затаив дыхание, Эбби следила, как его рука, скинув бретельку купальника, обхватила налившуюся грудь.
Эбби вцепилась в плечи Пола, держась за него и привлекая его к себе. Он склонился, отыскивая губами сосок. Грудь Эбби оказалась соленой на вкус – нежная и теплая. Сколько раз он украдкой следил за ней и мечтал, как обнимет ее, – и вот теперь Эбби в его руках. Она пришла к нему в объятия добровольно, она хочет его. Пол сознавал, что дороги назад не будет.
Оттянув купальник, насколько позволяла мокрая рубашка, он полностью освободил груди Эбби. Оставалось только стащить с нее нижнюю часть купальника и…
К действительности Пола вернул чей-то голос, звавший его. Проклятие! В пылу страсти он совершенно забыл о том, что они… не одни.
Дождь стал уже не таким сильным, но видимость оставалась плохой.
– Пол!
Похоже, голос Джейсона. Прищурившись, Пол всматривался туда, откуда доносился голос, но по-прежнему не мог ничего разглядеть. Значит, и Джейсон не видел их.
– Я здесь! – крикнул он. – Где остальные?
Эбби заерзала в его объятиях, пытаясь освободиться, но Пол лишь крепче прижал ее к себе.
– Мы здесь. Где Эбби? Она с вами?
Только теперь Пол узнал голос Рика. Естественно, он ищет Эбби. Пол недовольно поморщился. Из того, что у Рика есть все основания для беспокойства, еще не следует, что Пол должен быть от этого в восторге.
– Она со мной. С ней все в порядке! – прокричал он в ответ.
Пол заметил, что Эбби дрожит. Женщина в смятении смотрела на него, словно ее только что разбудили и она, очнувшись от глубокого сна, не понимает, где находится и что нужно делать. Пол обнял ее, пытаясь успокоить. Он еще не был готов отпустить Эбби. Его руки хранили воспоминание о ее теле – податливом, страстном.
– Пол?
Голос Эбби, прозвучавший у самого уха, показался ему вздохом. У Пола был только один ответ. Поцеловав Эбби в шею, он снова отыскал ее губы. Она растаяла от поцелуя, словно их и не прерывали.
Пол забыл об осторожности. Если она хочет его, ее желание осуществится. Подхватив Эбби под ягодицы, он снова усадил ее на себя и просунул пальцы под резинку трусиков купальника.
По всему телу Эбби пробежала дрожь, но она только еще крепче обхватила Пола за шею, отвечая на его поцелуй. Рука Пола скользнула еще дальше под купальник, но тут опять послышался голос Рика.
Застыв, Пол оторвался от губ Эбби и выругался вполголоса. Им надо немедленно оторваться друг от друга. Вот-вот здесь появится Рик. Пол был вне себя от бешенства.
– Мы еще не закончили, – прошептал он, и даже ему самому эти слова показались неприкрытой угрозой.
Эбби молча взглянула ему в глаза. Струйки дождя стекали по ее лицу. Она выглядела смущенной… и разочарованной. Наконец она подняла руку и провела пальцами по губам Пола, и он едва сдержался, чтобы снова не обнять ее. Затем Эбби облизала губы, словно пытаясь ощутить остатки поцелуя, и кивнула.
Эбби не покидало ощущение, что ее испепеляет лихорадка. Однако это была не болезнь. Пол, прикоснувшись к ней, разжег внутри пожар, который не мог угаснуть сам собой, пока они с Полом не завершат начатое.
Эбби следовало бы испугаться, что она потеряла над собой контроль… но ее не страшили последствия. Ее жизнь складывается так, что она, быть может, навсегда останется одна – с деньгами семейства Эксиллар. Люди уверены, что она может позволить себе все, чего только пожелает. Что ж, она хочет Пола – без каких-либо предварительных условий. И если он настроен так же, нет причин не осуществить их желание.
Рыбаки вернулись в «Риф Ли» насквозь промокшие, но живые и невредимые. Всю обратную дорогу Пол вел себя отчужденно, что как нельзя лучше соответствовало настроению Эбби, ибо стоило лишь ей на него взглянуть, как ее лицо заливала краска смущения. Молодая женщина не переставала напоминать себе, что ей нельзя забывать о своих обязанностях хозяйки.
Встретившая их Луиза сообщила Эбби, что молодожены уже звонили из аэропорта Майами. Значит, они прибудут с минуты на минуту.
Но мысли Эбби были далеко: она стояла на носу рассекающего волны катера, вспоминая грозу, ливень и прикосновение губ Пола к своей груди. По ее телу пробежала сладостная дрожь. Эбби улыбнулась. «Мы еще не закончили».
Пол чистил тунца, размышляя о том, что жизнь кончена. Карлос придет в ярость, когда узнает, что они с Эбби едва не занялись любовью в мангровой роще…
Пеликаны и чайки галдели, налетая на выброшенные в море рыбьи внутренности. Но Пол ничего не видел и не слышал. Он думал об Эбби, и его тело никак не могло расстаться с воспоминанием, как она без колебаний бросилась в его объятия.
Совесть Пола постоянно напоминала ему о том, что он сделал. Для того чтобы справиться с охватившими его чувствами, необходима холодная логика.
Ему следует держаться от Эбби подальше. Она сама скоро все поймет. А он… Ну, ему просто надо забыть о том, что произошло и что могло последовать. Он справится с этим. Нет проблем!
Вечером Эбби спустилась к ужину, стараясь держаться как ни в чем не бывало. Несколько часов, проведенные в хозяйственных хлопотах, не остудили разожженный Полом огонь у нее в груди. Каждый шаг по лестнице, каждое прикосновение свободной юбки к бедрам и коленям напоминали Эбби, что еще ничего не закончено.
Внизу ее встретил Рик, и Эбби ощутила прилив недовольства. Адвокат во всех отношениях был полной противоположностью Полу. Темные, безукоризненно уложенные волосы и легкий загар выдавали в нем человека, проводившего большую часть времени за столом конторы или в зале суда.
Ей необходимо взять себя в руки. Подавив воспоминания о Поле, молодая женщина прошла следом за Риком в гостиную и приняла из его рук бокал белого вина.
– Мы с друзьями как раз обсуждали красоты здешних мест. – Рик поднял бокал, предлагая продолжить разговор. – Так, господа?
– Да, здесь куда лучше, чем в Майами или даже в Ки-Уэсте, – подтвердил Рэй. – И народу мало.
– Рыбалка здесь превосходная, – добавил Чарли. – Пол обещает, к завтрашнему дню погода наладится. Он хочет свозить нас в другое место, подальше к югу.
При упоминании имени Пола у Эбби в груди что-то екнуло. Чтобы скрыть волнение, женщина, поспешно пригубив холодное вино, улыбнулась Чарли.
– В наших краях погода меняется очень быстро – ведь рядом океан. – Она пожала плечами. – А что касается рыбалки – уверена, Пол знает самые лучшие места.
– Давно вы живете здесь? – спросил Рик. Вопрос смутил Эбби. Адвокат сказал «живете», а не «работаете». Кажется, она начинает во всем видеть скрытый смысл.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14


А-П

П-Я