https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/malenkie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Она сухо рассмеялась и оторвала руки сестры от ушей. Джоан закрыла их ладонями, чтобы не слышать ее слов. А Нэнси, получая явное удовольствие от смущения старшей сестры, продолжила: – Ты же ненавидишь свою работу, не любишь возиться с этими ужасными детьми, и тебе осточертела твоя убогая квартирка. Зачем отказываться от того, что само плывет к тебе в руки? Как говорится, лови момент, сестренка.
– Нэнси… – начала Джоан, но затем решила не спорить.
Она понимала, что все равно не сможет ничего доказать своей практичной, хваткой младшей сестре. Нэнси никогда не поймет, что, хотя ей приходится много работать и ученики нередко действительно доводят ее чуть ли не до слез, она искренне любила свою работу. Квартира могла, конечно, тоже быть побольше, но это была ее квартира, ее собственность.
Джоан почувствовала, как к глазам подступили слезы, когда она вспомнила, что ее всегда оживленная, жизнерадостная сестра лежит в данный момент в холодном морге буквально в нескольких метрах от нее. Джоан прижала кулаки к глазам, не давая слезам пролиться наружу. Не было никого, кто мог бы облегчить ее страдания и вытереть эти горькие слезы. Мысли Джоан вернулись к жуткой реальности, от которой некуда было скрыться.
Нэнси погибла, а Андерс презирает ее.
– Джоан.
Ее сердце сделало резкий скачок. Джоан показалось, что оно остановилось на мгновение, а затем снова быстро застучало. В нос ей ударил знакомый запах, запах дорогого одеколона, который преследовал ее почти целый год. При звуке низкого, бархатистого голоса все ее чувства моментально обострились.
– Джоан, – снова услышала она, боясь поверить, что это ей не снится.
Она нерешительно подняла глаза, моля Бога, чтобы время сделало ее невосприимчивой к его красоте. Но, взглянув на Андерса, она поняла, что за прошедший год ничего не изменилось. Как мужчина, он был просто само совершенство. В нем была та самая мужская красота, которая неизменно привлекала всех женщин, независимо от возраста. Мужественные, резко очерченные черты лица, непроницаемый взгляд темно-синих глаз в обрамлении черных густых ресниц, прямой нос и чувственные губы. Андерс держался с надменной, небрежной элегантностью, но от него исходила необычайная сила, которая как магнит притягивала к себе людей.
– Я приехал, как только узнал об этом, – взволнованно сказал Андерс.
Присутствие Андерса гипнотизировало Джоан. Она коротко кивнула, показывая, что поняла его. Язык отказывался повиноваться ей.
– Как давно ты находишься здесь? – спросил он.
– С пяти часов, – произнесла она с трудом.
Андерс буравил ее взглядом, и Джоан поняла, что этот лаконичный ответ не удовлетворил его. Она откашлялась. Андерс, разумеется, хотел знать больше. Их единственная ночь, полная страсти, и горькое расставание не имели никакого значения в данный момент. Сейчас не время ворошить прошлое.
– Я приехала с работы, а у дверей квартиры меня уже ждали полицейские. Они и привезли меня сюда.
– Они сказали тебе, как это случилось? Я знаю, что произошла автомобильная авария. Мне также известно, что Брэндон и Нэнси погибли, а Джойс находится в детском отделении этой больницы. Это все, что мне удалось выяснить.
Чувствовалось, насколько сильно он был напряжен. Джоан видела, как у него дергается правая щека. Она понимала, что для такого человека, как Андерс, привыкшего всегда быть в курсе событий и все держать под контролем, было очень тяжело находиться в полнейшем неведении, осознавать, что он абсолютно бессилен изменить что-либо.
– Я пытался поговорить с врачами и с полицией, но все, кто непосредственно занимался пострадавшими, уже ушли домой, – сказал он. – Я, конечно, встречусь с ними завтра утром, но я был бы очень признателен тебе, если бы ты рассказала мне все, что тебе известно.
Он разговаривал с ней предельно вежливо, словно с посторонним человеком, и Джоан было горько осознавать, что она действительно была для него чужой. Просто однажды их дорожки волею судеб пересеклись, и больше ничего.
– Да, конечно, – тихо промолвила она.
Джоан снова нервно откашлялась. Она уже собралась открыть рот, но неприступный, даже угрожающий вид Андерса вселил в нее робость, и она отвела взгляд. Обхватив голову руками, она помассировала пальцами виски, пытаясь сосредоточиться.
– Я должен знать, как это произошло, Джоан, – нетерпеливо повторил Андерс.
– Я и собираюсь сказать тебе это. Не торопи меня.
– Мне надо знать это сейчас, немедленно! – От его резкого, требовательного тона Джоан вздрогнула. – Я сожалею, что в самый ответственный момент тебе одной пришлось иметь дело со всеми формальностями, связанными с этой трагедией, но моей вины тут нет. Я был на важных переговорах, и только по их окончании узнал о случившемся. Я сразу помчался в больницу. На дорогах были пробки, я сходил с ума, не зная, что на самом деле произошло. Так что я не могу ждать ни секунды, не тяни резину, рассказывай, что тебе известно. – Андерс вдруг обратил внимание на ее покрасневшие веки, на тени в пол-лица, залегшие под глазами, на дрожащие губы и смягчился. – Я понимаю, как тяжело тебе пришлось, но я здесь и теперь сам обо всем позабочусь.
– Позаботишься обо всем! – истерично выкрикнула Джоан и недобро засмеялась.
Раздражение, засевшее глубоко внутри нее с той минуты, как ей сообщили о трагедии, вырвалось наружу. И, хотя Андерс действительно не был виноват в том, что приехал поздно, он просто попал, что называется, под горячую руку, и Джоан выплеснула на него всю свою злость, усталость и мучительную тоску. Слова срывались с ее языка с частотой пулеметной очереди, все ее тело дрожало от ярости.
Как он смеет требовать от меня информации?! – мысленно бушевала она. Явился не запылился! Выплыл из своего роскошного лимузина с иголочки одетый и еще имеет наглость заявлять, что позаботится обо всем! Это я, Джоан Лоренс, разговаривала с врачами и с социальными работниками, ходила в морг на опознание тел сестры и ее мужа, где едва не потеряла сознание…
– Я уже обо всем позаботилась, Андерс, пока ты сидел на своих важных переговорах! – бросила она ему в лицо. – Так же, как я все делала сама, когда погибли мои родители. Я, наверное, уже приобрела опыт в таких делах и стала специалистом по опознанию трупов и заполнению необходимых форм!
На лице Андерса не дрогнул ни один мускул. Он смотрел на Джоан в мрачном молчании, пока она изливала на него накопившуюся обиду и свое горе. Но его кажущееся безразличие только подливало масла в огонь – Джоан распалялась еще больше оттого, что он никак не реагировал на бурный всплеск ее эмоций.
– Я нахожусь в этой больнице уже восемь часов, занимаясь необходимыми в такой ситуации делами, так что нечего мне тут указывать, что я должна делать! И не надо подгонять меня, если я говорю недостаточно быстро для тебя! – Вздернув подбородок, Джоан с вызовом посмотрела на него. – Я не член вашей семьи и не работаю у тебя в компании, чтобы ты приказывал мне! Ты вообще не имеешь права требовать от меня что-либо. Я готова поделиться с тобой тем, что мне известно, если ты сядешь и спокойно выслушаешь меня.
Ей показалось, что он ударит ее сейчас. Его потемневшие глаза сверкнули опасным огнем. Не успела Джоан подумать, что зашла слишком далеко в своих обвинениях, как выражение лица Андерса внезапно изменилось. Из него словно выкачали весь воздух, его широкие плечи опустились, он едва заметно кивнул, сглотнул ком в горле и оглядел комнату, в которой они находились, будто только что вошел в нее. Скользнув взглядом по стульям, обтянутым дешевым дерматином, он тяжело опустился на тот, что стоял рядом с Джоан, провел рукой по своей густой шевелюре, затем по скулам, на которых уже пробилась щетина, и повернулся к ней.
– Я приехал сразу, как только смог, – повторил Андерс, и на этот раз его голос звучал тихо.
За невозмутимой, непроницаемой маской, под которой Андерс всегда скрывал свои истинные чувства, Джоан увидела боль. Он потерял брата, она – сестру.
– Они ехали на ленч, – почти шепотом начала Джоан свой рассказ, – и взяли с собой Джойс. Няня, видимо, ушла от них сегодня утром.
Андерс открыл было рот, чтобы спросить что-то, но быстро закрыл его, и Джоан благодарно кивнула. Она ответит на все его вопросы потом, в свое время.
– Вчера вечером я повздорила с ними, – сказала она.
– Ты была у них? – Его глаза расширились от удивления.
Джоан чувствовала, что у него на языке вертелся не один вопрос, но Андерс сумел сдержаться, предоставив ей возможность рассказать ему все, как она считала нужным.
– У меня в школе было родительское собрание вечером, оно закончилось около девяти часов, и я решила… подумала, что мне следует зайти к ним. – Она сжала пальцы рук, лежавших на коленях, ей было невыносимо больно вспоминать об этом. И, только когда Андерс взял ее руку в свою, Джоан смогла продолжить. – Я больше не могла терпеть, не могла быть сторонним наблюдателем их фокусов, – прошептала Джоан. – То, что Брэндон и Нэнси делали со своими жизнями, это было их личное дело, но от этого страдала Джойс, и я не могла спокойно смотреть на все это.
Она умоляюще посмотрела на Андерса, как бы прося понять ее, и он, словно услышав ее мольбу, коротко кивнул.
– Их, как всегда, не было дома, но я решила дождаться их. Я поговорила с Маргарет, няней Джойс. Мне хотелось узнать, действительно ли все так плохо или у меня просто богатое воображение и я раздуваю из мухи слона. Но Маргарет с готовностью выложила мне все, как есть. Она явно была сыта по горло их выкрутасами. Постоянные вечеринки, повсюду бардак, к тому же они часто забывали выплачивать ей жалованье. Вчера у нее был свободный вечер, но она вынуждена была остаться из-за ребенка, потому что Брэндон с Нэнси уехали, не сказав ей ни слова.
Джоан уставилась на сплетенные пальцы их рук. Она отметила, насколько разные их кисти – сильные, загорелые у Андерса, и ее – бледные, трясущиеся, на пальцах чернильные пятна, ногти неухоженные…
– Мы вдвоем стали дожидаться их возвращения, – добавила она.
Андерс долго молчал, крепко держа ее за руку.
– И, когда они вернулись, между вами произошла ссора? – произнес он наконец, как бы утверждая случившийся факт.
– Мягко выражаясь, – сказала Джоан.
Она крепко сомкнула веки, чтобы вытеснить из памяти вчерашний вечер. Имевшая место сцена была настолько отвратительной, что забыть ее было непросто.
– Маргарет сказала, что она уйдет утром. Она заявила, что бежала бы из этого дома сегодня, несмотря на ночь, но, поскольку они слишком пьяны, ей придется взять ребенка на себя до утра, когда они протрезвеют, – сказала Джоан. – Я думаю, они потащили Джойс с собой на ленч, потому что ее не с кем было оставить. Ведь Маргарет, как и обещала, ушла от них сегодня утром. Ты, наверное, думаешь, что это заставило их остепениться и изменить своё поведение, но это, к сожалению, не так.
– Они пили за ленчем, – сказал Андерс.
Джоан покачала головой.
– Непонятно, что они принимали там, – сказала она. – Анализ крови Брэндона показал, что содержание алкоголя у него не превышало допустимую норму. Но полиция потребовала сделать пробу на наркотики. Брэндон, видимо, шатался, когда встал из-за стола, а швейцар сообщил, что он был как бы не в себе, когда они выходили из ресторана. У них хотя бы хватило ума сделать одну разумную вещь, – они пристегнули Джойс к детскому креслу, прежде чем тронуться в путь.
– Кто вел машину? – спросил Андерс.
– Брэндон.
– Кто-нибудь еще пострадал?
Андерс уже более спокойно задавал свои вопросы, без агрессии и раздражения.
– К счастью, больше жертв не было, – ответила Джоан. – Брэндон, очевидно, потерял управление автомобилем или заснул за рулем. Машина вылетела на встречную полосу. Хорошо, что там в этот момент не было ни одного автомобиля, а то могли бы погибнуть еще несколько человек.
– Они скончались на месте или их успели довезти до больницы? – напряженно спросил Андерс.
– Медсестра сказала, что смерть наступила мгновенно, так что они не мучились, – ответила Джоан.
Она подумала, что это принесет ему облегчение, которого сама она не получила. Но губы Андерса искривились в скорбной линии, и она поняла, что для него эта подробность тоже не была утешительной.
– Они оставили это нам, – мрачно изрек Андерс.
Сказав «нам», он как бы взял на себя часть всего кошмара сегодняшнего дня, который выпал на ее долю, и Джоан была благодарна ему за это.
Андерс еще крепче сжал ее руку, и, ощути эту поддержку, Джоан почувствовала себя немного лучше. Но ненадолго.
– Простите, что прерываю вас.
Медсестра смущенно переминалась с ноги на ногу, ее хорошенькое лицо выражало сочувствие. Андерс быстро выпустил руку Джоан, и Джоан опять окунулась в горькую реальность.
«Нас» – это обман, такого понятия, как «мы», в отношении меня и Андерса нет и никогда не было, печально подумала Джоан. Я по-прежнему одна наедине с этим горем.
– Может, вы хотите пройти в детскую палату? Тогда я вас провожу, а то вы запутаетесь в наших коридорах, – сказала медсестра.
– Не нужно, но, в любом случае, спасибо. – Андерс встал. Человеческое тепло, которое Джоан почувствовала в нем минуту назад, исчезло с быстротой молнии. Андерс Рейнер взял бразды правления в свои руки. – Я уже был там и видел Джойс. Дежурной сестре я сказал, что мы с мисс Лоренс будем в отеле, который в пяти минутах ходьбы от больницы, и завтра утром мы опять придем сюда. Еще раз спасибо, – деловито поблагодарил он медсестру, давая понять, что она свободна.
Когда за ней закрылась дверь, Джоан удивленно посмотрела на него.
– Ты уже побывал у Джойс?
– Разумеется.
Ну конечно, подумала Джоан, упрекнув себя за наивность. К кому же еще ему направиться в первую очередь, как не к своей осиротевшей племяннице? Все логично, но Джоан ощутила, как по ее спине пробежал холодок. Андерс наблюдал за ней своими непроницаемыми глазами.
– Я не хочу оставлять Джойс здесь одну, поэтому в отель не пойду, – заявила она и поднялась со стула. В ногах по-прежнему ощущалась слабость, но они, по крайней мере, уже не подгибались, как пару часов назад.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19


А-П

П-Я