Брал кабину тут, недорого 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он считал, что по мере приближения к месту аварии ее напряжение будет увеличиваться и ей будет не до красот. Она могла уже узнать это место.
- Это ущелье Кугуар. По нему ехали Томи и Эрик тем утром.
Сиерра задержала дыхание, затем неуверенно предположила:
- Там же оказалась и я? Выехала с другой стороны?
- Да. - Дорога была опасной, и Клинт вел машину очень осторожно. Он украдкой взглянул на Сиерру. Она была увлечена открывшимся пейзажем. Молодая женщина рассматривала горы так внимательно, что соскользнула на край сиденья и ремень натянулся на ее груди.
Клинт ехал очень медленно, как всегда ездил по этой дороге. Все его мысли были заняты Сиеррой. Не утомила ли ее дорога? До следующего поворота оставалась добрая миля, и сейчас они проезжали достаточно безопасное место, чтобы сделать привал.
Отстегнув ремень безопасности, Клинт склонился к Сиерре и обнял ее.
- Ты не хочешь этого? - Его голос прерывался от волнения.
Она позволила обнимать себя, даже склонила голову на его грудь. Наступило временное облегчение, прошел страх. Она успокаивалась в его объятиях, чувствуя, что становится с Клинтом единым целым.
Но было и другое ощущение, еще более сильное. Он привлекал ее как мужчина, и ей хотелось отдаться ему. Сиерра ничего не могла поделать с этим, он разбудил в ней сильную страсть. Его поцелуи вчера ночью говорили о том, что он тоже хочет ее. Должна ли она считать себя аморальной женщиной? И важно ли это для нее?
Она скользнула руками по его груди, провоцируя продолжение. Пульс Клинта участился. Он знал, что нужно остановиться, но тело взяло верх над рассудком.
- Ты не против? - прошептала она. - Мне.., мне хочется дотрагиваться до тебя.
Его голос стал хриплым и прерывистым.
- Делай все, что хочешь.
Прошлой ночью на крыльце она страстно целовала его, и он сделает все, чего захочет она. Насколько далеко она зайдет? В голове у него все смешалось. Чтобы не испугать ее, он боялся проявлять инициативу.
Сердце его лихорадочно билось, когда она целовала его. Прижав голову Сиерры к своему плечу, Клинт гладил ее волосы свободной рукой. Его охватила сумасшедшая страсть.
Сиерра почувствовала, что ей мешает ремень безопасности, и быстрым движением отстегнула его. А Клинт подумал: когда случилась авария, она также не была пристегнута?
Вдруг Сиерра вздрогнула и отодвинулась от Клинта.
- Клинт... Я кое-что вспомнила!
Ошеломленный, он пристально посмотрел на нее, но перед глазами у него все расплывалось. Тело горело, он не сразу понял, что она сказала. Но в конце концов до него дошел смысл се слов.
- Что, что ты вспомнила?
- Я отстегнула ремень безопасности, когда произошла авария! Я вспомнила, как сделала это, - воскликнула Сиерра. - Это не слишком много, да?
Клинт все еще пытался успокоиться.
- Это начало. Давай немного поговорим об этом. Ты помнишь, что тебя испугало? Ты можешь представить, что ты делала и почему?
- Я.., не знаю. Когда сейчас отстегнула ремень, передо мной появилась эта картинка. Но сразу же исчезла. - Она посмотрела на него и вновь склонила голову ему на грудь. - Я так испугалась, Клинт! - прошептала она.
Он тяжело вздохнул. Можно было снова обнять ее, но сейчас не время и не место демонстрировать свои чувства.
Клинт нежно убрал с ее лица выбившуюся прядь волос.
- Ты по-прежнему хочешь увидеть место происшествия?
Она вздрогнула.
- Нет, я никогда не захочу его видеть. Но мне нужно поехать туда, Клинт, очень нужно.
- Как скажешь. - Клинт взял ее лицо в ладони и прошептал:
- Я так хочу заняться с тобой любовью! И ты это знаешь...
- Да, знаю, и я тоже хочу... - Закусив губу, она замолчала. - Но наши желания не имеют значения. Я могу быть замужем.
- Но ты также можешь быть и свободной.
- А почему на моем пальце остался след от кольца?
- Сиерра, не все кольца являются обручальными.
- Конечно же, ты прав, но до тех пор, пока я не буду уверена... Сиерра пристегнула себя ремнем безопасности. - Пожалуйста, поехали...
Она говорила вяло и неуверенно. Сердце Клинта бешено билось, но он не мог снова обнять се - разгорится страсть, как вчера вечером, как сегодня. С унылой усмешкой он завел двигатель.
Сиерра грустно сказала:
- Может быть, я никогда не буду уверена. - И она отвернулась от него. - О, Клинт, что, если так и будет? Если ко мне никогда не вернется память?
Он тяжело дышал.
- Милая, не думай об этом. Ты все вспомнишь. Тебе нужно просто набраться терпения. Сиерра вновь посмотрела на него.
- Ты настоящий принц, Клинт! Он посмотрел на нее и улыбнулся.
- Спасибо, но я такой же, как все.
- Нет, Клинт, ты не такой. - Сдерживая слезы, она смотрела прямо перед собой.
Клинт очень нервничал, когда они подъезжали к крутому повороту, где произошел несчастный случай. Он волновался за Сиерру. Она могла все вспомнить, а могла не вспомнить ничего. Тревожило и то, и другое.
Наконец показалось то самое место. Там были расставлены какие-то оранжевые знаки.
- Мы уже близко, - сказал он как можно спокойнее.
Сиерра внимательно осмотрелась. Ей нравилось это сочетание цветов: оранжевые конусы на дороге, зеленые горы и серовато-коричневая дорога. Это была ее слабость - совмещать яркие, неброские оттенки с броскими, смелыми цветами. И это качество у нее осталось, несмотря на потерю памяти.
Подъехав близко к знакам, Клинт прочитал вслух:
"Осторожно! Идет ремонт дороги!" Сомневаюсь, что на месте аварии ведутся работы, но около поворота кто-то есть.
- Следователь Джон Манн говорил об этом? -Сердце Сиерры запрыгало в груди.
- По-моему, да, - подтвердил Клинт и озабоченно взглянул на нее:
- Ты в порядке?
Она выпрямила спину и почувствовала, что немного успокоилась.
- Все хорошо.
Клинт медленно съехал вниз. Поворот оказался очень крутым, это была самая опасная часть дороги. Справа - высокий отвесный берег, слева - река. Объехав изгиб, он увидел оранжевые конусы и три припаркованные машины. Он остановился перед патрульной машиной и заглушил двигатель. Сиерра нахмурилась и закусила нижнюю губу.
- Это здесь? - нервно спросила она. - Это то место?
- Да, оно самое, - сказал он тихо.
Она нервно оглядывалась. Клинт молча смотрел на нес. Ответ был написан на ее лице: она ничего не вспомнила.
Сиерра грустно сказала:
- Господи, что я делала здесь? - Она не ждала от Клинта ответа. Это был риторический вопрос. -Ты однажды говорил мне, что эта дорога ведет к горе Кугуар. Мы проехали ее?
- Нет. Но мы можем вернуться на дорогу, если хочешь. Сейчас мы в двенадцати милях от этой горы. - Он взял ее руку, и, как всегда, Сиерра не отняла ее. - Хочешь выйти и осмотреться?
Она кивнула.
- Конечно, тем более что я уже не вернусь сюда. - Сиерра повернулась к нему, и ласковый взгляд его чудесных голубых глаз заставил бешено забиться ее сердце. Ей захотелось прижаться к нему, но она испугалась, что снова расплачется у него на груди. Он был так терпелив и внимателен! Но Клинт не обязан постоянно волноваться из-за нее. Она заставила себя сказать как можно увереннее:
- Хочу посмотреть все. Буду благодарна, если ты пойдешь со мной.
Клинт понял: она пытается скрыть от него свои чувства. Ее внимание тронуло его. Она зря это делает, подумал он обреченно. Ей не стоит копаться в своем прошлом. Она особенная, такой, как она, больше нет, и если она согласится...
Только Сиерра не сделает этого. А он не станет использовать ее амнезию в корыстных целях.
- Я готов. - Клинт говорил с наигранной веселостью. - Выходи с моей стороны. С твоей слишком близко к отвесному берегу. - Он помог ей выбраться из грузовика.
Никого не было поблизости, но они слышали голоса, прерываемые шумом падающей воды.
Клинт взял Сиерру за руку и повел по краю обрыва. Посмотрев вниз, она испуганно вскрикнула. Вряд ли кто-то сможет рассказать, как все случилось, подумал он. И в это время Сиерра шепотом попросила:
- Расскажи мне, как все это произошло. Клинт старался говорить спокойно, без эмоций. Сиерра внимательно слушала, стараясь представить, как она срывается с обрыва. Вспомнила!
Но она ошиблась. Это была всего лишь игра воображения, а не воспоминания. Осмотр места аварии ничего ей не дал.
С болью в сердце она неуверенно произнесла:
- Поедем домой. Хорошо?
- Да, лучше уехать, - тихо сказал Клинт, чувствуя разочарование.
Рабочие заметили их, и один из них крикнул:
- Эй, вы там! Мы можем чем-нибудь помочь? Клинт прокричал в ответ:
- Нет, спасибо. Мы уже уезжаем.
Клинт на руках донес Сиерру до машины. Она не представляла себе, как он развернет грузовик, но ей уже все было безразлично. Перед глазами стояли обрыв и бушующая река. Как она смогла выжить?
Вот почему доктор в больнице был изумлен, что она получила столь незначительные повреждения.
Глава 7
Вечером Клинт решил объясниться с сыном.
- Томи, мне необходимо поговорить с тобой. Зайди ко мне в кабинет, пожалуйста.
- Пап, я еду за Эриком. Мы отправляемся на вечеринку в город, и я уже опаздываю. Как насчет того, чтобы поговорить завтра?
Клинт внимательно посмотрел на сына. Томи был гладко выбрит, темные волосы еще влажные после душа, глаза возбужденно горели. Всю неделю Томи ходил на репетиции. Завтра вечером состоится церемония по поводу окончания школы. Месяц назад ему исполнилось восемнадцать. Он уже не ребенок, но в глазах Клинта еще и не мужчина.
- Это ненадолго, Томи, всего на несколько минут. Пойдем со мной.
Томи неохотно последовал за отцом. Клинт закрыл дверь кабинета и сел за стол.
Томи стоял напротив, напряженно глядя на него.
Клинт сразу перешел к делу.
- Мне очень хочется узнать, что так расстраивает тебя. Знаю, что это связано с пребыванием Сиерры, но не понимаю, что беспокоит тебя.
Томи переминался с ноги на ногу и старался не смотреть в глаза отцу.
- Ты ошибаешься, пап. - Он безразлично пожал плечами. - Почему меня должно заботить ее пребывание здесь?
- Я не ошибаюсь, Томи. Почему во время обеда ты нагрубил ей?
- Так же, как и она.
- Правда, но у нее ума побольше твоего.
- Из того, что я слышал от нес, у нее вообще его нет.
Клинт помрачнел.
- Подумай, что ты говоришь, Томи. Сиерра очень интеллигентная женщина. Она потеряла память. У меня создалось впечатление, что она тебе не нравится. Томи покраснел.
- Она здесь чужая, - выпалил он.
- Чужая? Томи, взгляни на ситуацию другими глазами. Женщина путешествовала на своей машине. Знаю, ты не виноват в аварии, и со мной могло бы такое случиться. Никто не застрахован. Но, сын, ты спас ей жизнь. Тебя должна переполнять гордость. Хотелось бы мне знать, почему ты злишься, если я помогаю Сиерре не в самое хорошее для нее время.
Томи долго смотрел себе под ноги, а потом невнятно проговорил:
- Она нравится тебе. Никогда не поверю, что ты помогаешь ей просто так. Она тебе действительно нравится.
- И из-за этого она не нравится тебе? Томи! Посмотри на меня, пожалуйста. - Клинт был ошеломлен, когда увидел глаза сына, полные ненависти. - Ты не только на Сиерру злишься, но и на меня. Очень больно это сознавать, сын.
- Я ни на кого не зол, - дерзко ответил Томи. -Теперь я могу уйти?
Клинт испытывал невыразимую боль. Впервые в жизни он не мог достучаться до сына. Что же случилось с Томи? Такого раньше не происходило. Клинт не знал, что ему делать.
- Да, - сказал он тихо. - Теперь ты можешь идти.
Томи сразу ушел. Клинт смотрел ему вслед в полной растерянности.
Может быть, отвезти Сиерру обратно в Миссулу? Но этого он не сделает, даже ради Томи.
Сиерра была на кухне, где Рози готовила праздничный обед по случаю окончания Томи школы.
- Могу я чем-нибудь помочь? - спросила она. Рози посмотрела на нее с благодарностью.
- Сможете подсобить мне с тортом? Нужно покрыть его глазурью, а потом подержать, чтобы я смогла написать несколько поздравительных слов.
- Думаю, с этим я справлюсь. - Сиерра принялась за работу.
Белая глазурь гладко ложилась на торт, и Сиерра залюбовалась результатом своего труда. Потом украсила торт звездочками.
- Готово, - объявила Сиерра. Рози посмотрела на покрытый сахарной глазурью торт.
- Какая красота! И как аккуратно!
- Что вы хотите написать, Рози?
- Хотите украсить сами? - Рози подошла к буфету, достала коробочку, в которой лежали четыре маленьких пузырька с пищевой краской красной, зеленой, голубой и желтой.
- Думаю, что смогу. - Сиерра нахмурилась. -Но вдруг я все испорчу?
- Милая, не нужно быть художником, чтобы написать несколько слов. Надо размешать краску в маленьких чашках и вылить в это приспособление. - Рози показала мешочек с металлическим наконечником. - Потом выдавить на глазурь. Вот так. Это очень легко.
Сиерре больше всего понравилось смешивать краски. Она зачерпнула ложкой немного сахарной пудры, положила ее в чашку и осторожно добавила капельку красной краски. Тщательно перемешала, и пудра окрасилась в нежно-розовый цвет. Добавила еще капельку, цвет стал более насыщенным и в конце концов приобрел бордовый оттенок.
Затем она приготовила голубую, зеленую и желтую пудру. Смешав красную и голубую пудру, она добилась лавандового цвета, а из красного и желтого получился оранжевый.
- Отлично, превосходная работа, - воскликнула Рози, рассматривая оранжевый и лавандовый цвета. - Как вам это удалось?
- У вас здесь основные цвета, Рози, - красный, желтый и голубой. Из красного и желтого выходит оранжевый, из желтого и голубого - зеленый, а из красного и голубого - пурпурный. Можно использовать также белый и черный. Получить можно любой цвет.
- Вы, должно быть, художница, если так много знаете о красках, заявила Рози. Сиерра улыбнулась.
- Или любитель. - Она почувствовала, что открыла в себе нечто новое и важное.
Торт был украшен потрясающе красиво, Рози не могла нарадоваться.
Сиерре было приятно сознавать, что она художница. Она не переставала думать об этом и позже, сделав несколько эскизов карандашом, удивляясь тому, как хорошо получились деревья, лошадь и дом.
Но ее рисунки были черно-белыми, а ей хотелось поработать с красками.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15


А-П

П-Я