https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/rasprodazha/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Брул с вожделением посмотрел ей вслед.— Слушай, Кулл, — задумчиво произнес пикт, — может сейчас, когда она повинуется нам, можно того… продолжить?Кулл сочувственно усмехнулся и сказал:— Природа нам не подчиняется. Лучше тебе потерпеть до того времени, как вернемся в столицу. Попросишь Ка-ну, он тебе десяток лучших красоток пришлет — на любой вкус. Все, Брул, иди спать, завтра рано вставать.Брул с сожалением вздохнул. Глава 7. ЖИВОЙ МЕРТВЕЦ Пустыню маленький караван миновал почти без приключений (не считать же приключением, что колесо второго фургона слетело с оси, одна из бочек с драгоценной жидкостью упала и выкатилась из фургона — та самая, плохо закупоренная; Брул и Кулл долго чесали затылки как это колесо поставить на место, а один из коней, что бежали между фургонов, мучимый жаждой, подскочил к пролитой из бочки лужице и напился. Но зато друзья узнали, что на животных кровь Мертвых Богов действует так же как на людей, и Брул даже предложил на стоянке напоить всех оставшихся коней разбавленной кровью Мертвых Богов водой — а что б слушались как следует!).На четвертый день выехали на торговую дорогу, ведущую из Турании, через малые княжества, в Валузию, и дальше, в обход Южных гор, на запад в Верулию. От нее отходили две дороги: на восток — в Зальгару, и на север — к морям.Через день Брул повернул коней на оживленную дорогу из Хрустального Города в Зальгару, которая проходила через самый восточный город страны — Грелиманус.Эта дорога была важной торговой артерией Валузии и по ней постоянно курсировали хорошо вооруженные воинские патрули, чтоб не баловали лихие люди. Купцы здесь, как и вообще на дорогах древней Валузии, чувствовали себя вольготно и в безопасности. Правда, развлечения, что им предлагали в придорожных гостиницах, и налоги за хорошие дороги, сильно облегчали кошели, но никто не жаловался: от развлечений можно и отказаться, а налоги… разбойники берут обычно вообще все. В Зальгаре например, через которую пролегал путь в Грондар, куда как менее безопасней и купцы на границе Валузии вынуждены нанимать чуть ли не целые отряды охранников.В дне пути от Грелимануса, располагался известный всем бывалым и торговым людям постоялый двор под гордым названием «Король Львов», прозванный в народе «Львиной берлогой». Когда-то по указу Кулла, заботящемуся о главных дорогах страны, здесь был выстроен небольшой постоялый двор на месте заброшенной во времена царствования Борны деревни, названия которой уже никто и не помнил. Место оказалось крайне удачным — все, выезжающие из Грелимануса как раз к вечеру добирались сюда, и наоборот. Теперь этот постоялый двор больше напоминал маленький городок с собственными законами. Для лошадей и рабов был выстроен просторный сарай двадцати ярдов в ширину и чуть ли не ста в длину. Огромный двор вмещал до двух сотен телег, карет и тяжелых фургонов. Для гостей были построены здания с многочисленными комнатами, и особое здание для гостей знатных — ведь сам царь Кулл как-то останавливался здесь по дороге в Зальгару. Три огромных зала предназначались для утоления аппетита постояльцев, чтобы гости могли скоротать вечер, в каждом зале играли музыканты, готовые к любви проститутки скучали у стоек, ожидая клиентов. В городах приезжие рассредоточивались в разных гостиницах — по рангу и финансовым возможностями, а здесь все вынуждены были ночевать в одном постоялом дворе. За десяток лет существования «Короля львов», через него прошли многие тысячи купцов, военных и просто путешественников из всех стран мира — любое наречие можно было услышать в обеденном зале. Сотни людей прижились здесь постоянно, и всем известный хозяин «львиной берлоги» Конопатый Крил-ха, изо дня в день улыбающийся гостям, содержал за свой счет отряд воинов, которые по приказу царя патрулировали дорогу — безопасность гостей сторицей окупала расходы. Кроме того, приходилось держать крепких мужичков, чтобы успокаивать загулявших гостей и пресекать драки на корню. А уж сколько нищих бродяг и побирушек ошивалось в округе, ночуя в конюшне — и не сосчитать.Знал бы конопатый Крил Крил-ка, что в простых одеждах, без свиты, со сбритой бородой (правда, уже вылезла рыжеватая щетина) в его гостиницу вошел сам царь Кулл, все бросил бы и помчался встречать дорогого гостя. Но он не знал и Кулл незамеченными вошел в главный обеденный зал, где выбрал столик в самом темном углу. Брул с Вапрой отправились загонять во двор фургоны и договариваться о комнатах.Подъезжая на фургонах к «львиной берлоге», Кулл заметил двух спешивающихся с благородных коней всадников, направляющихся со стороны Грелимануса в столицу. Один из них показался Куллу знакомым и сейчас атлант смотрел на дверь в ожидании — не появится ли он, чтобы убедиться в своей правоте или признать ошибку.На улице было еще светло, но зал был полон почти наполовину и все время в двери заходил народ, к вечеру за столами свободных мест не будет вообще. За длинным столом неподалеку от Кулла гуляли, видно с утра, верулийские купцы, горланя почти на весь зал какую-то свою застольную песню.Заметив сидящего в одиночестве воина (меч выдавал род занятий Кулла, а одежда и лицо с точностью позволяли судить, что он — вольный искатель приключений, желающий подороже продать свою жизнь и умение владеть оружием), девицы у стойки пошептались о чем-то и, наконец, одна из них двинулась к Куллу.— Что желает дорогой гость? — игриво улыбнулась она, обнажив ряд не совсем белых зубов. — Провести вечер в хорошем женском обществе? Всего полкуллашика и удовольствие я гарантирую. Так чего хочет дорогой гость?— Я желаю пожрать, — довольно грубо ответил Кулл (так, по его мнению и должен отвечать наемник). — Иди прочь отсюда… Хотя… Попроси принести чего-нибудь погорячее.— Горячее меня ты никого не найдешь, — с некоторой обидой произнесла она.В этот момент к столу Кулла подошли Брул и Вапра и сели на деревянные стулья. Пикт с улыбкой на лице посмотрел на друга и девицу.— Фу! — скривила губы девка, — у вас тут собачья свадьба…Кулл не обратил на ее слова ни малейшего внимания.— Все в порядке? — спросил он у Брула.— Да, — ответил пикт. — Тут у них сегодня все переполнено, а в номера для знатных, сам понимаешь, я соваться не рискнул. Пришлось снять на троих шестиместную комнату в купеческом здании. Ты заказал ужин?— Нет еще, сходи к стойке, распорядись. И винца какого-нибудь. Лучше слабого верулийского…У них у обоих были почти полные фляги Вина Жизни, зачерпнутого в волшебной пещере чародея Раамы, но тратить драгоценный напиток просто так не хотелось.Наконец им принесли еду и они насытились, Вапра ела все с тем же отрешенным видом — что говорят, то и делает. «Страшная все ж штука, эта Кровь Мертвых Богов, »— в которой раз подумал царь.Он ел, все время поглядывая на вход в огромный зал, из которого вели двери в два других зала, один из них был сейчас закрыт — тот самый, где ужинал царь, когда останавливался по дороге в Зальфхаану, во втором ужинали знатные аристократы.Наконец Кулл увидел, кого хотел и кивнул другу:— Посмотри, не тот ли это юноша, что не пил вино на празднике Хотата и не хотел со мной сражаться?Брул всмотрелся.— Да, тот самый. Как его зовут-то? Забыл…— Хеерст из рода Дракбары. Сходи, пригласи за наш стол, я хочу поговорить с ним. Что-то второго не видать, того, что был в шлеме…Многие знатные рыцари, если по каким-либо причинам хотели быть неузнанными, то в дороге носили шлемы с опущенным забралом и никого это не удивляло. Но сейчас спутника юноши в зале не было.Хеерст стоял у входа, осматривая зал и решая, куда бы ему сесть, чтобы поужинать. Свободных мест в зале оставалось уже совсем мало.Через минуту юноша в сопровождении Брула подошел к столу и сел. Пикт за спиной юноши показывал царю какие-то странные знаки — скорчил вытянутую рожу и провел перед нею сверху вниз ладонью — словно одевал незримую маску.И Кулл вдруг понял, что хотел показать друг — лицо у юного аристократа было таким же застывшим, как у Вапры.— Садись рядом со мной, Хеерст из рода Дракбары, — сказал Кулл и показал юноше на место пред собой.— Кто вы, добрые люди, и чего хотите от меня? — глядя перед собой спросил тот. — И откуда знаете мое имя?— Всмотрись в мое лицо внимательнее, — приветливо улыбнулся Кулл, — неужели не узнаешь?Хеерст посмотрел на светловолосого соседа, в глазах мелькнула какая-то искра жизни.То ли Кулл предполагал, что произойдет в следующее мгновение, то ли реакция у него действительно была быстрее, чем у всех прочих смертных.— Ты — царь Кулл, кровавый диктатор! — прошипел юноша. — Умри же, пожиратель младенцев!Никто в огромном зале не заметил, как сверкнул узкий кинжал, устремляясь Куллу в сердце.Брул перегнулся через стол, стараясь помешать убийству, но Кулл уже перехватил левой руку кисть юноши — кинжал почти коснулся груди. Левой рукой Кулл схватил убийцу за волосы и запрокинул лицо юноши назад.— Все равно ты умрешь, диктатор, проклятый своим народом, — тем же глухим голосом произнес Хеерст.К столу подошел огромный детина и сумрачно посмотрел на них:— Что у вас происходит? — спросил он, готовый усмирять буянов.— Все в порядке, — поспешил сунуть ему в руку монету Брул. — Мы так отдыхаем, мы не мешаем другим гостям.Кулл продолжал держать Хеерста за волосы, но руку с кинжалом перевел под стол, чтобы не видно было. Вапра с безучастным видом пила вино.— Смотрите у меня, что б все тихо было, — произнес работник постоялого двора, отвечающий за порядок в зале, бросил на них испытующий взгляд и отошел.— Брул, у тебя во фляге еще осталось Вино Жизни? — спросил Кулл и, увидев утвердительный кивок, попросил: — Капни в пустой кубок и дай выпить этому юноше глоток. Нет, налей немного больше… Вот так. Пей, Хеерст из рода Дракбары. Твой отец отдал за меня жизнь, пей в память о нем.Юноша сделал несколько глотков, кадык его судорожно дергался, струйка потекла по горлу. Он допил все, что было в кубке и несколько раз моргнул, по телу пробежала едва заметная дрожь.Кулл отпустил его волосы. Юноша перевел удивленный взгляд с Брула на царя. Потом посмотрел на до сих пор зажатый в руке кинжал — царь крепко держал его за запястье.— Что со мной? — взволнованным тоном, совсем другим что за минуту до этого, произнес Хеерст сын Дракбары. — Что со мной было? Словно пелена с глаз упала… Я хотел вас убить, да? Мне нельзя после этого жить! Какой позор на мой род, нет, я себе этого не прощу! Убейте меня прямо сейчас! Или я сделаю это сам!— Успокойся, Хеерст, — мягко сказал царь. — Ты был околдован. Мы увидели это сразу, по выражению твоего лица. Тебя опоили вином, в которое подлили Кровь Мертвых Богов. Посмотри на нее, — кивнул атлант на сидевшую напротив Вапру. — Она околдована тем же и безоговорочно выполняет распоряжения человека, который дал ей отраву. Смотри, она выполнит мое любое, самое идиотское приказание. Вапра, встань и разденься прямо здесь перед всеми!Женщина отставила кубок встала и стала снимать одежду.— Убедился? — спросил Кулл у юноши.Тот подавленно кивнул.— Все, Вапра, прекрати.Женщина замерла.— Оправься и садись на место. Вот, Хеерст, видишь, что делает отрава? Тебе, видно, приказали убить меня и отправили в Хрустальный Город?— Да! — юноша был бледен от волнения. — Я сейчас… словно просыпаюсь от кошмарного сна. Все, что было последние дни — как в тумане…— Мне очень важно, — сказал Кулл, — что бы ты постарался вспомнить все. Ты окажешь мне этим огромную услугу.— Я готов отдать за вас жизнь!— Знаю, — кивнул царь. — Как и я ради Валузии, которой служим мы оба. Вот поэтому ты все вспомнишь.— Сейчас, — сказал сын Дракбары, память о котором была дорога Куллу. Грудь юноши вздымалась, от волнения пот выступил на лбу, прядь черных волос упала на глаза, но он этого не замечал. — Сейчас… Дайте что-нибудь попить.Брул тут же пододвинул к нему кубок с кислым верулийским вином. Юноша жадно выпил все до последнего глотка. Поставил кубок, набрал полную грудь воздуха, словно бросался с обрыва, и сказал:— Я готов рассказать все, что знаю. Но лучше вы спрашивайте, что вас интересует?— Все, — усмехнулся Кулл. — Рассказывай с самого начала: как приехал в Грелиманус, что видел?Юноша задумался, вспоминая и вдруг вскочил с места, Кулл едва успел ухватить его за пояс и усадить обратно.— Мне надо немедленно в Грелиманус! — порывисто выдохнул Хеерст. — Завтра на рассвете Фейра, моя возлюбленная, будет принесена в жертву великому Змею!— Это точно? — переспросил царь.— Да, точно! Отпустите меня, умоляю. Я погибну вместе с ней! Без нее мне все равно не жить!— Мы поедем в Грелиманус вместе, — сказал Кулл. — Но сперва ты все нам расскажешь, чтобы мы могли придумать хоть какой-нибудь план, чтобы спасти твою возлюбленную.— Мой царь, — вдруг пришел в себя юноша, — но почему вы с Брулом в таком обличье и здесь, среди купцов и бродяг, а не в царском зале? И вы же отправились в Верулию! Я ехал туда за вами по приказу Тулсы Дуума!— Тише, — усмехнулся Кулл. — Меня сейчас зовут Торнел, а его — Гларн. Мы едем в Грелиманус и совсем не хотим быть узнанными раньше времени. Мы должны узнать, что там, семь дьяволов побери, происходит! И ты поможешь нам в этом.— Я сделаю все, что скажете, мой…— Торнел, — оборвал его царь.— Да, Торнел, — кивнул Хеерст. — Прошу прощения… Я не могу сидеть спокойно, когда там… — он заметил насупленный взгляд Кулла. — Все, все, я расскажу с самого начала. Я вспомнил.Брул вновь наполнил его кубок вином, чтобы успокоился и говорил спокойно.— Я примчался в Грелиманус и отправился сразу в дом деда моей невесты. Меня тогда поразило странное выражение его лица, как сейчас на ней, — Хеерст кивнул на Вапру, — но я не придал этому значения. Приер гора-Марин, сказал, что Фейра с охранниками отправилась погулять за город и предложил мне отобедать с ним. За столом я рассказал о событиях, происшедшем в вашем зале в праздник великого Хотата. Гора-Марин сказал, что мы отправляемся в гости и там я снова расскажу об этих последних столичных новостях и о смерти семи известных всему Грелиманусу аристократов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28


А-П

П-Я