https://wodolei.ru/catalog/vanni/iz-kamnya/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Но что с ним происходит?.. Саламура опускается на землю, кладёт голову на ладонь: "Немного отдохну и продолжу путь..."
Утомлённый мальчик засыпает крепким сном.
Вы, конечно, помните, что Саламура не спал два дня и одну ночь. А с утра он воевал с дождём и ветром, потом искал божьих коровок, потом встретил Байю, на второе утро нашёл букашек, потом пас их до вечера... Что и говорить, Саламура очень устал и уже не смог отогнать сон.
Когда пастушок проснулся, небо начало светлеть.
Звёзды стали совсем тусклыми, какими-то вялыми. Саламура понял, что ночь уходит в своё царство, уступая место дню. Он вскочил на ноги и бегом пустился по склону горы. Саламура хотел повидать Байю, чтобы извиниться перед ней за опоздание,
Конечно, он уже не сможет показать девочке восход солнца, её, наверное, клонит ко сну. Но пусть Байя не думает, что он, Саламура, лгун и обманщик. Нет, его просто усталость свалила с ног. А вечером он обязательно придёт. Спать они будут по очереди, а утром станут наблюдать восход. Саламура не подведёт Байю. Это ей он обязан тем, что видел ночное небо и россыпи звёзд.
Наконец показалась лесная опушка. Трудно описать радость Саламуры, когда он увидел мерцающих светлячков. Правда, они не горели так ярко, как ночью, но, главное, были там, ждали его. Значит, и Байя не спит.
Пастушок побежал ещё быстрее. Светлячки, завидев его, полетели навстречу. Они казались растерянными и грустными. Саламура искал глазами Байю.
- А где Байя? - спросил он наконец у светлячков.
Те опустили головы. Сейчас они казались и вовсе потухшими.
- Где Байя? - повторил Саламура. - Неужели она уже спит?
- Нет! - хором ответили светлячки.
- Так где же она?
- Байю похитили!
- Похитили?
- Да, похитили!
- Кто?!
- Не знаем.
- Куда её увели?
- Не знаем.
- А вы что, не могли полететь за разбойниками и запомнить дорогу?
- Мы не воины, мы мирные жучки. И всё же вступили в бой. Больше половины из нашей дружины пало в неравной схватке. Нас силой загнали в глубину леса, а Байю похитили.
- Несчастная!
- Несчастная Байя, - заплакали светлячки.
- А с вами что будет?
- Не знаем, не знаем.
- Бедняжки!
- Нам пора в лес. До свидания, Саламура!
- До свидания, светлячки! Спите спокойно, я найду Байю, хоть на краю света, да найду.
- Если ты решил искать Байю, возьми и нас с собой, - запросили светлячки, - мы поможем тебе.
- Куда мне вас всех девать? Впрочем, нескольких я могу взять.
Светлячки посовещались и решили: с Саламурой пойдут самые яркие и смышлёные жучки.
Саламура посадил светлячков в коробок и пошёл к дому,
Он рассказал божьим коровкам о злой участи Байи, посадил в тот же коробок, в котором спали светлячки, нескольких самых умных и находчивых своих букашек и стал готовиться к путешествию.
Кто знает, сколько дорог он пройдет и какие приключения ждут его впереди! Поиски Байи. Канатный городок.
Саламура проснулся ранним утром. Он надел новые лапотки, наполнил котомку едой и только тогда разбудил божьих коровок. На летучке - так называется короткое совещание - он назначил дежурных по погоде, старосту и попросил всех не отлучаться надолго.
Божьи коровки обещали пастушку вести себя хорошо. Саламура сыграл песню прощания и покинул своё стадо. Не могу вам точно сказать, много исходил дорог Саламура или мало. Знаю лишь, что в одно прекрасное утро он увидал вдалеке высокую стену.
"Наверное, за ней город", - подумал пастушок и ускорил шаг.
Подойдя к стене, он внимательно осмотрел её. Ни справа, ли слева не было ворот. Саламура решил поискать вход с другой стороны. Целых два часа он обходил стену.
Как вы думаете, нашёл Саламура ворота? Нет, не нашёл. Да и не мог найти этот город был без ворот.
- Что за чертовщина! - удивился Саламура. - Такая длинная стена, а без входа и выхода. Интересно, как попадают в город люди? И если Байя томится в этом городе, то как она узнает, что я пришёл вызволить её. Сыграю-ка на свирели,
Пастушок заиграл песню полдня.
- Эй, кто ты? - услышал Саламура откуда-то сверху. Он задрал голову и увидал на стене мальчика.
- Я Саламура, - представился пастушок.
- Какой ещё Саламура?
- Пастух божьих коровок.
- Вот не знал, что у божьих коровок бывают пастухи. А ну, покажись, какой ты есть.
Саламура вскарабкался на камень.
- Чего ты прячешься, выходи! - крикнул сверху мальчик.
- Да я не прячусь, вот я, на камне.
- Ух ты какой маленький! Хотя, конечно, пастух божьих коровок не может быть великаном. Скажи, что же привело тебя к нам?
- Решил свет повидать, вот и путешествую, - схитрил Саламура. А сам подумал: "Надо держать ухо востро, нельзя доверяться первому встречному". - Я уже добрых три часа ищу в этой стене ворота, где они? - спросил пастушок.
- Можешь искать ещё три дня, всё равно не найдёшь.
- Как это?
- Да так. Если ты не умеешь ходить по канату, не видать тебе нашего города как своих ушей.
- А если умею?
- Тогда смотри. Видишь то дерево? - Мальчик показал на чинару в два обхвата. - Я накину на него верёвку.
- И что потом?
- А ничего. Пройдёшь по верёвке ко мне. Правда, Саламура иногда пользовался арканом, но ходить по верёвке ему ещё в жизни не приходилось.
- Лучше сбрось мне один конец верёвки, - попросил он.
- Э-э, да ты, наверное, не умеешь ходить по канату?
- Не умею, - сознался пастушок.
- Ну, скажем, я подыму тебя. А как ты думаешь выбраться отсюда?
- Ты научишь меня.
- Ладно. Держи конец! - Мальчик бросил Саламуре длинную верёвку.
Пастушок потянул её: не порвётся ли?
- Да не сомневайся, она дюжину таких, как ты, выдержит, - засмеялся наверху мальчик.
Саламура полез, упираясь ногами в стену, - так было легче. Наконец он добрался до цели и облегчённо вздохнул. Мальчик протянул ему руку:
- Давай знакомиться. Я почтальон, разношу письма. А зовут меня Бегун. Быстрей меня никто не бегает.
Саламура удивлённо смотрел по сторонам. Этот канатный город не был похож ни на один из тех городов, которые он видел. От одной крыши к другой тянулись канаты, а по ним деловито шагали люди. Сутолока была, как в Тбилиси на проспекте Руставели.
Жители вели счёт этажам сверху. И парадная дверь у них находилась под самой крышей. Наверху были промтоварные и продуктовые магазины, рестораны, базар, мастерские.
Для примера возьмём один из пятиэтажных домов. Так вот, пятый этаж находился в самом низу, где обычно помещается первый. Если мы говорим: "Надо подняться на пятый этаж", то жители этого города говорили: "Надо спуститься на пятый этаж".
- Чудной какой-то город, - сказал Саламура.
- Это ваши города чудные, - ответил Бегун. - Мы дышим чистым воздухом, а вы глотаете пыль и месите грязь. У нас не найдёшь ни одного больного. Все здоровы и живут долго.
- Интересно, - сказал пастушок.
- А что у тебя в котомке? - опросил Бегун.
- Припасы. Захватил на дорогу.
- Табаку нет? Ты не куришь?
- Нет.
- И слава богу. Не то тебя ни за что в город не впустят. Могут даже со стены сбросить. А спиртного тоже ничего нет? И вина тоже нет?
- Нету.
- У нас и за спиртные напитки строго наказывают. В городе сухой закон. Если кого поймают с вином, не задумываются - повесят вниз головой.
Саламура показал Бегуну содержимое котомки. Даже коробок с божьими коровками и светлячками не утаил.
- На них у нас не обращают внимания, - сказал почтальон, - можешь держать при себе. Чья-то сильная рука хватает Саламуру
Бегун оказался добрым и хорошим товарищем. Он пригласил пастушка к себе, чтобы тот отдохнул и выспался, а потом обещал и город показать. Но Саламуру, как вы понимаете, город не очень интересовал, он думал о Байе. Как найти её и освободить из плена?
- Знаешь, Бегун, раз уж я не умею ходить по канату, не лучше ли мне спуститься на землю? - спросил Саламура.
- Ничего из этого не получится, - ответил почтальон.
- Почему?
- Ты ведь не знаешь, где мой дом.
- Да-а... - Саламура почесал затылок. - Давай сделаем так: ты иди по канату, а я снизу буду следить за тобой, куда ты пойдёшь, туда и я.
- Хочешь, я понесу тебя? Мне это нетрудно - ты же лёгкий как пушинка.
- Нет, уж лучше пойду по земле.
Почтальон бросил верёвку, и Саламура соскользнул по ней вниз. Он шёл по безлюдной улице, не сводя глаз с Бегуна - как бы не потерять друга в толпе снующих по канатам.
Внимание всех жителей города было приковано к Саламуре. Канатоходцы сразу догадались, что этот мальчик с пальчик чужестранец, и потому с любопытством разглядывали его сверху.
Пастушок, желая сообщить Байе, что он пришёл выручать её, заиграл на дудке из тростника. И тут случилось необыкновенное: его песня произвела на всех такое впечатление, что сразу же распахнулись все окна домов, прекратилось движение по канатам - канатоходцы слушали Саламуру.
Саламура играл, а глазами искал Байю. Но её не было нигде: ни в окнах, ни на улице. Расстроенный Саламура заткнул свирель за пояс и пошёл дальше.
- Эй, паренёк, сыграй ещё! - попросили его сверху. И тут Саламура задрал голову. "Ой, а где же Бегун?" Пастушок, забывшись, потерял его из виду. Попробуй теперь найти почтальона в такой толпе.
"Ничего, - подумал Саламура, - Бегун, наверное, сам следит за мной, ведь на улице, кроме меня, никого нет".
- Кого ты ищешь, малютка? - услыхал пастушок ласковый голос.
Он обернулся и увидел в окне лысого пожилого мужчину.
- Бегуна, - сказал Саламура.
- Бегуна? А ты разве не знаешь, что он мой сын?
- Правда? - обрадовался Саламура. - Значит, это его дом? Какой у вас замечательный город!
- Приятно, что тебе понравился наш город! У нас и люди здесь хорошие. Очень хорошие, - сказал лысый и почему-то ухмыльнулся. - Любят музыку... А ты играешь прекрасно... Ну, чего стоишь посреди улицы?
Саламура подошёл к окну шестого этажа. (Вы, надеюсь, не забыли, что в канатном городе счёт этажам вёлся сверху.) Он прислонился к стене и стал ждать Бегуна.
Люди сновали по канатам взад и вперёд, и пастушок разглядывал их ноги.
Вдруг Саламура почувствовал, как чьи-то сильные руки оторвали его от земли. И он, не успев и ахнуть, очутился в объятиях лысого мужчины.
Никто не заметил, как исчез маленький чужестранец. Але-Гоп - хромой акробат
- Ха-ха-ха, - смеялся лысый, потирая от удовольствия шею. - Не бойся, ягодка, ты попал в надёжные руки. Слыхал об Але-Гопе? Ничего, теперь услышишь, никогда не поздно. Але-Гоп - это я. Всеми забытый и покинутый акробат.
Лысый ходил по комнате, припадая на левую ногу.
- Они у меня ещё попрыгают. Забыть Але-Гопа? Дудки! Ха-ха-ха! - Он смеялся всё громче. - Тебя не пугает мой смех, ягодка? Хочешь, перестану? Не бойся, ты скоро увидишь, какой я добрый и ласковый. А они злые. Я тебя, мой мальчик, выдрессирую, как щенка. Мы будем ездить по городам и лопатами загребать деньги. Во всех столицах будут развешаны афиши об играющем на свирели чудо-акробате.
Пастушок со страхом наблюдал за Але-Гопом.
- И денег у нас будет хоть отбавляй!
- Не нужны мне деньги, - сказал Саламура. - Отпусти!
- Куда тебя отпустить, ягодка?
- Пойду своей дорогой.
- Но куда ведёт твоя дорога?
- Не знаю. Я ищу Байю.
- А не знаешь, так и нечего идти. Какая тебе ещё Байя нужна? Твоя Байя деньги. Тебя ждут деньги и слава! Твое имя будет у всех на устах. Весь мир заговорит о замечательном акробате. И деньги потекут рекой. Только успевай их собирать.
Саламура заплакал. Что будет с несчастной Байей? Неужели он не сможет помочь ей, неужели они не будут вместе наблюдать восход солнца?
- Не плачь, ягодка, не плачь. Я не дам тебя в обиду. - ухмыльнулся хромой акробат. Дрессировка
Але-Гоп держал Саламуру взаперти, даже к окну не разрешал ему подходить. Словом, не жизнь, а каторга.
Хромой акробат протянул от одной стены к другой веревку и стал учить пастушка ходить по ней. На первых порах Саламуре было очень трудно. Занимался он неохотно да и страшно уставал. А ночью так болели мышцы, хоть плачь.
Но вскоре Саламура понял, что только тогда он сможет избавиться от Але-Гопа, когда научится бегать по верёвке.
Через неделю лысый учитель не мог нахвалиться.
- Молодчина, ты уже настоящий канатоходец! - говорил он. - До циркача пока далеко, но вот научимся делать сальто... Ты знаешь, что такое сальто? Это кувыркание. Ты должен подпрыгнуть, перевернуться в воздухе и опуститься на верёвку.
Але-Гоп упрямо заставлял мальчика делать сальто. По восемь часов в день тренировал хромой акробат своего ученика.
Начали с пружинной тахты - она хорошо подбрасывала Саламуру, а если он падал, то не было больно.
- Але-гоп! - кричал лысый акробат, и Саламура делал сальто.
С тахты перешли на пол. Учитель провёл линию мелом и сказал:
- Постарайся, мой мальчик, после прыжка становиться на эту линию. Запомни: главное - точность. Начнём. Але-гоп!
Саламура напряг мышцы, подпрыгнул, перевернулся в воздухе и... упал на пол.
- Не получилось, ягодка, но ничего, попробуем ещё раз. Саламура с трудом поднялся - очень болела спина.
- Сил нет, господин Але-Гоп, - сказал он.
- Выходит, ты отказываешься от ужина? Пастушку так хотелось есть, что он согласился повторить трюк. На этот раз он опустился точно на линию.
- Вот это дело! - улыбнулся Але-Гоп. - Ещё разок, и отдохнём.
А дни ползли медленней черепахи.
Саламура уже прыгал на верёвке. Прыгал и играл на свирели. Но лысый всё повторял:
- Ещё разок, ягодка, ещё разок. Главное - не ударить лицом в грязь.
Пастушок уже с утра мечтал, как бы скорее настал вечер, чтобы лечь в постель. Он прыгал на верёвке по восемь часов в день и так уставал, что не в силах был думать о чём-нибудь другом. По утрам он злился на себя - забыл о Байе, предал её, - но начинались занятия, и мальчику было ни до чего.
- Теперь будем делать двойное сальто, - сказал как-то Але-Гоп.
- Как это двойное? - удивлялся Саламура.
- А очень просто. Надо два раза перевернуться в воздухе.
- Не понимаю, господин Але-Гоп.
- Поймёшь, когда ляжешь спать голодный, - ухмыльнулся хромой акробат. Слушай внимательно: когда один раз переворачиваешься в воздухе, это называется простое сальто - его у нас делает любой, - а перевернёшься два раза, будет двойное сальто. Это тоже не фокус.
- Но как перевернуться два раза?
- Легче лёгкого. Ты скоро убедишься, что и двойное и тройное сальто делать несложно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15


А-П

П-Я