https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/Niagara/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мон Мотма удивленно приподняла брови, озадаченная этим призывом Фургана к молчанию. Ян Додонна тоже перестал рассказывать свои стариковские сказки и приложил одну ладовь к уху и другую - к глазам.
Фурган взял свой пустой бокал и приставив его к бедру, наполнил в этот раз из левой фляжки. Лея решила, что правую он уже опустошил.
Воздев стакан, он шагнул в направлении Мон Мотмы, ухмыляясь. Лея не верила своим глазам. Неужели этот грубиян собирался произнести тост?
Фурган обвел взглядом пространство Купола, убеждаясь, что он находится в центре внимания. Даже легкий дождик на крыше замер.
- Я хочу, чтоб меня услышали все собравшиеся. Как посланник Кариды, я имею полномочия говорить от имени всех наших Вооруженных Сил - моей планеты, а также всей системы. Поэтому я должен довести свое сообщение до сведения всех.
Он поднял голос и стакан:
- Мон Мотма, называющая себя лидером Новой Республики…- и со злодейской ухмылкой выплеснул свой напиток в лицо президенту. Золотисто-зеленая жидкость расплескалась по ее лицу, волосам и груди. Мотма попятилась, потрясенная до глубины души. Ян Додонна поймал ее за плечи, - рот его открылся в немом удивлении.
Стражи Новой Республики у дверей тут же с готовностью подняли свои винтовки, но, видно, что-то мешало им немедленно открыть огонь на поражение.
- … Мы объявляем вас презренными бунтовщиками и убийцами. Вы пытались удивить меня количеством впавших в слабоумие импотентных систем, которые вступили в ваш грязный Альянс, но никакая свора ублюдков не заслонит ваших преступлений против Империи.
Он разбил пустой стакан об пол и растер осколки подошвой.
- Карида никогда не сдастся вашей так называемой "Новой Республике".Фурган лихо начал и точно так же резко кончил свое выступление. У дверей гвардейцы уже триумфально поднимали белые шлемы на головы, скрывая за ними лица и направляясь следом за посланником. Стражи Новой Республики пялились им вслед, с винтовками наготове и полным отсутствием понимания в глазах.
После минутного шока толпа взорвалась пузырями негодующих реплик. Лея подбежала к президенту. Додонна уже заботливо вытирал белые одеяния Мотмы.
Липкая жидкость сползала по ее лицу. Мон Мотма заставила себя улыбнуться Лее. В возрастающем с каждой секундой шуме негодования она произнесла:
- Что ж, по крайней мере, мы попытались, не так ли?
В растерянности Лея не могла вымолвить ни слова в ответ.
Тонкий голосок Трипио прорвался сквозь шум:
- Простите, госпожа Лея?
Лея лихорадочно закрутилась по сторонам, выискивая глазами близняшек, до смерти напуганная предположением, что Фургану удалось похитить их, организовав для этого отвлекающий маневр, однако вздохнула облегченно, увидев, что Джесин с Джайной стоят прижавшись лицами к панорамному стеклу, созерцая горизонт над Имперской Столицей.
Наконец где-то в стороне она приметила золоченую руку, тревожно махавшую ей. Непостижимым образом Трипио угораздило запутаться в усико-кактусовой экспозиции - даже издалека Лея могла разглядеть множество царапин на его корпусе. Часть закусок выстелила пол перед кактусом причудливой мозаикой.
- Не поможет ли мне кто-нибудь освободиться от этого растения? - взвыл Трипио.- Пожалуйста"
Полковник Фурган сидел в кресле кают-компании с довольной улыбкой, держа высокий бокал в руке. Миссия была выполнена с успехом, и корабль посланника спешил навстречу родной планете, чтобы сообщить радостную новость. Карида могла торжествовать. Только людям столь непрозорливым и недальновидным, как члены Совета, с их неповоротливым гражданским аппаратом, могло взбрести в голову, что он собирался пойти на компромисс - он, числивший себя среди преданнейших друзей Императора. Какой же самонадеянностью должна была обладать эта выскочка из бунтовщиков, чтобы вознамериться сладить с ним, с Фурганом, верным слугой престала! Ничего, лично ее еще ожидает сюрприз. И вряд ли Мон Мотме в нынешнем состоянии доведется принять участие в грядущей войне.
- Прозит! Пара беллум! - торжественно возгласил посланник и поднял бокал, выполненный в форме шприца, улыбаясь двум приближенным телохранителям в креслах напротив.
Сверкающий серебром дройд-терминатор подкатился к ним на балансирующем колесике и, высунув из корпуса длинную металлическую трубку, накачал охлажденную смесь в три бокала. Затем он отъехал в сторону, чтобы возобновить свое кружение по комнате, непрестанно сканируя углы каюты и иллюминаторы, в которые просвечивал космос.
Один из адъютантов-телохранителей, не успев выпить, вынужден был привычным профессиональным жестом сорвать трубку коммутатора, прикрепленную к плечу на манер эполета.
- Штурман сообщает, что мы входим в гиперпространство,- доложил адъютант через несколько секунд. - И еще, полковник. Капитан Пфейфель просит аудиенции.
Фурган благосклонно махнул рукой, и бронированная перегородка отсека с шипением отъехала в сторону.
На тощей фигуре штаб-лекаря кариданской гвардии уныло повис мундир войск химзащиты, на котором рыжело несколько пятен. В главах капитана отражалось смятение.
- Ну что, капитан, как я и обещал, - будете представлены к награде.
- Полковник, умоляю! - Пфейфель рухнул к ногам начальника.
Телохранители напряглись в креслах, а терминатор, катавшийся до того на своем колесике, точно клоун по манежу, угрожающе запульсировал красным светом из стволов излучателей.
- Похоже, мы перепутали реактивы. Та жидкость, что предназначалась…
- Что-о! - Фурган выскочил из кресла - шприц-бокал выпал ив его руки, покатившись по толстому ковру, и рядом с ним в истерике забился лейб-медик. - Вы с ума сошли, капитан!
- Перепутал! Перепутал! - рыдал Пфейфель. - И все она - она виновата!
- Кто виноват? Вы о чем? Немедленно вставьте и доложите! - рассыпался тремя четкими приказами взявший себя в руки Фурган.
Пфейфель тут же вскочил с пола, вытирая сухие глаза и протягивая посланнику голографическую карточку.
- Вот она, виновница.
Фурган брезгливо покосился на карточку, руки не протягивая.
- Это моя бывшая жена - Вима Да Бода. Она…- тут капитан запнулся, припомнив, какое отвращения питает Фурган к Джедаям, - она из этих… парапсихологов. Сейчас я все объясню. Тот состав, согласно вашему приказу, я должен был поместить во вторую флягу, зелкного цвета, и… непостижимым образом она оказалась в синей. Я только сейчас узнал об этом, проводя остаточный анализ.
Фурган уставился на Пфейфеля, яростно выпучив глаза, словно собирался выдавить их из черепа:
- Ах мерзавец! Ах провокатор! Диверсант! Военно-полевой… - и со стоном схватился за голову, бросаясь в уборную.
- Честное слово! Для меня это тоже явилось полной неожиданностью, - печально вскрикнул Пфейфель и забился в руках двух адъютантов, которым трех слов начальника было достаточно.
- Когда это начнется? - прорычал Фурган из уборной. - Погодите, ослы! Не уводите! Он еще должен отчитаться!
Адъютанты развернули дрожащего Пфейфеля лицом к командирскому туалету.
- Я же старался, как мог, - захныкал медик. - Это была наводка Джедаев.
- Когда начнется, спрашиваю? - В голосе Фургана, доносившемся из-за двери, чувствовалась слабость, хотя звучал он от этого не менее грозно.
- Согласно нашим подсчетам, это должно было наступить после отлета, и я задал реактиву время "Ч". За этот промежуток времени, после того как наш корабль будет готов стартовать в гиперпространство, на кожных покровах реципиента должен появиться растительный покров. Но, учитывая перемену условий - при внутреннем употреблении раствора симбионта, - это может случиться… боюсь сказать… с минуты на минуту. - Оттараторив, точно на докладе, Пфейфель истерично икнул и обвис на руках дюжих телохранителей.
- Последствия? - прохрипело из туалета.
- Самые непредсказуемые, - ответил через некоторое время один из адъютантов, после того как потряс и выслушал бормотание впавшего в прострацию медика.
- Чума побери… вашу науку, - донеслось из туалета, - воды…
Дройд-терминатор, все это время колесивший вокруг каюты, внезапно замер. На его голове-турели вспыхнули опознавательные детекторы, в сочетании которых адъютанты распознали сигнал "неопознанная растительная форма".
Один из адъютантов-телохранителей двинулся к двери уборной, за которой исчез Фурган, осторожно постучал, подергал ручку двери и, наконец, рывком распахнул ее.
Зрелище, представшее их глазам, могло восхитить любого ботаника: уцепившись мясистыми корнями за гладкую поверхность, из унитаза торчало кустистое растение. Листья его, толстые и продолговатые, напоминавшие человеческие пальцы, тряслись и изгибались. Лепестки огромного бутона орхидеи размером с капустный кочан или человеческую голову зашевелились, и в воздухе раздалось еле слышное:
- Поливайте меня почаще…

ГЛАВА 21

Хэну Соло казалось, что он, как муха, тонет в вязком сиропе кошмаров. Он не мог избежать этого навязчивого болезненно-наркотического транса, когда застывал под изящным фарфоровым личиком адмирала Даалы, задававшей все новые вопросы.
- Положите его здесь, - послышался в стороне дрожащий женский голос. Не Даалы.
Его отсутствующее тело проволокли, будто мешок, по полу.
- Нам приказано оставить охрану, - пробубнил голос под шлемом.
- Так оставляйте своего охранника и потрудитесь немедленно покинуть мою лабораторию. - Снова этот женский голос.
- Для вашей же безопасности… - стал объяснять штурмовик. Хэн почувствовал, как его тело рухнуло на пол. Конечности проявляли полное незнакомство с навыком сгибания.
- Безопасности - да от кого? Посмотрите, что вы с ним сделали, - у него даже чихнуть не хватит силы. Если у него еще осталась память, я хочу получить к ней доступ без постороннего вмешательства.
Хэн почувствовал, как его вновь встряхнули, причем руки бессильно, точно веревки, замотались по сторонам. Холодная гладкая поверхность - видимо, камень - уперлась в его спину.
- Да, конечно, - произнес тот же женский голос, - прикуйте его к колонне. Этого вполне хватит. Обещаю держаться подальше от его когтей.
Он услышал марширующие шаги гвардейцев, затихшие в отдалении. Дверь закрылась. Его ум ожил задолго до реанимации тела. Он помнил допрос - частично, правда, но помнил. А что успел он рассказать адмиралу Даале? Сердце Хэна учащенно забилось. Неужели он разболтал какую-нибудь государственную тайну? Хотя, с другой стороны, знал ли он хоть одну такую тайну - тоже вопрос.
В чем он был уверен совершенно, так это в том, что выболтал всю новую историю галактики - со времени падения Империи до образования Новой Республики; но тут все рассказанное скорее могло сыграть ему только на руку. И если бы Даала поняла, что шансов не осталось, она, возможно, уступила бы. И если бы бантха имели крылья."
Глаза его наконец неохотно зашевелились и открылись, впуская свет в сознание. Он заморгал, ощутив, что зрение возвращается к нему, и обнаружил, что находится в просторной комнате - нечто вроде лаборатории или аналитического центра, вовсе не похожей на камеру, в которую он был заключен на борту "Горгоны". До него донеслось пение и звуки флейт.
Хэн повернул голову и остановился взглядом на стройной, как тростинка, женщине инопланетной расы, которая стояла перед устройством, напоминавшим гибрид музыкальной клавиатуры и клавишного блокнота. Очевидно, это ее голос спорил со штурмовиком. Бегая проворными пальчиками по певучей клавиатуре, она выбивала затейливую вереницу сложных цифр и данных на трехмерном экране треугольной формы, напоминавшем осколок стекла, увенчанный кристаллом тетраэдра, из нижней точки которого бил небольшой источник энергии. С каждой нотой к головоломной диаграмме добавлялась очередная затейливая строка.
Пошевелив языком, Хэн попробовал завязать беседу. Он собирался спросить: "Вы кто?" Но губы и голосовые связки работали несогласованно, отчего эта фраза больше походила на брачный зов ящера Пруха с планеты Потам. Иноземный экземпляр женской породы вздрогнул, в то время как тонкие руки продолжали порхать над клавиатурой. Затем она надменно повернула голову в сторону Хэна, точнее, его тела на полу. На халатике женщины красовалась эмблема, на которой была запечатлена ее внешность вместе с набором посверкивающих голограмм вроде тех, что используются для шифрозамков.
Она была в общем-то привлекательным гуманоидом, высоким и стройным, с кожей чуть голубоватого оттенка. Ее шевелюра легким облачком газа окутывала головку. Когда она говорила, голос ее напоминал свирель. Глаза, широкие и голубые, были глубоки беспредельно, с затаившимся на самом дне вечным удивлением.
- Я ждала, пока вы не очнетесь! - известила она Хэна.- У меня к вам так много вопросов. - (Хэн закатил глаза.) - Неужели вы в самом деле побывали на борту первой Звезды Смерти, да еще к тому же на верфях второй? Расскажите мне, пожалуйста, как это выглядело. Все, что помните. Каждая деталь может стать для меня драгоценной находкой.
Вопросы посыпались на него слишком быстро, чтобы успеть ответить хотя бы на один из них. Да и вообще, далась им эта Звезда Смерти, сгоревшая десять лет назад!
Вместо ответа Хэн сфокусировал зрение на том, что находилось за ее спиной. Сиреневые сполохи сияли по другую сторону широкого иллюминатора, скручиваясь в кольца вокруг ненасытных черных жерл. Он насчитал все четыре разрушителя, облетавших орбиту. Это означало, что он находится на одном из малых планетоидов в центре гравитационного острова.
И он оставался один. Ни Кипа, ни Чубакки рядом не было. Приходилось лишь надеяться, что им все-таки удалось уцелеть после допроса Даалы. Он опять допытался выдавить вопрос "Кто ты?".
Инопланетянка тронула значок на груди своими длинными тонкими пальцами:
- Меня зовут Кви Ксукс. А вы, насколько мне известно, Хэн Соло. Я ознакомилась с записью вашего отчета у адмирала.
Отчета? Неужели она говорит про допрос, во время которого он испытал все мыслимые болевые ощущения, вплоть до родовых схваток бантхи, рожающей тройню?
Поведение Кви Ксукс казалось слегка неестественным, она уделяла мало внимания деталям:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47


А-П

П-Я