https://wodolei.ru/catalog/vanni/Triton/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Внутренние термоблоки дройда не были приспособлены к морозным полярным регионам Корусканта.
Он был протокольным дройдом, специалистом по ведению протоколов на дипломатических приемах и встречах, бегло владевшим шестью миллионами форм коммуникации. Он мог выполнять неимоверное количество различных задач - и все они казались привлекательнее, чем нянчить двух детей двух с половиной лет от роду, которые смотрели на него как на игрушку.
Трипио отвел близнецов на площадку для игры в снежки у подножия ледяных склонов. Там же они могли. кататься на прирученных таунтаунах. Маленькому Джесину и его сестре Джайне нравились эти фыркающие неуклюжие создания, а хозяину ранчо - умгулианину, который и содержал этих пушистых зверей, тоже доставляло удовольствие видеть радость детей.
Трипио стоически сохранял спокойствие, когда близнецы захотели сделать из него дройда-снеговика и стали обкладывать снегом его сверкающее тело. В его шарнирных суставах похрустывали кристаллики льда. А когда он увеличил мощность своих оптических датчиков, ему показалось, что золотистый сплав его покрытия самым натуральным образом посинел от холода.
Дети катались с горы на карусельных санках, с визгом и хохотом врезаясь в невидимые подушки ограждений. Трипио то поджидал их внизу, то отправлял их наверх, и так много-много раз. Лучше бы он был низкоинтеллектуальным дройдом, вычислительные возможности которого малы, чтобы не мог осознавать нудности существования. "Ах, скорей бы уж вернулся Мастер Соло",- думал он.
Добравшись до вершины горки, Трипио рассадил Джесина и Джайну по местам. Розовощекий тандем выжидательно смотрел на беднягу-протоколиста. Люди почему-то считают, что мороз приятно бодрит; он же мечтал о более эффективном антифризе.
- Дети, будьте предельно осторожны, горка очень крутая, - напомнил он. - Буду ждать вас внизу, а потом поднимусь наверх. - Он помолчал и добавил: - Снова. - Дройд закрепил детей в креслах санко-карусели. Джесин и Джайна засмеялись и завизжали, когда закрутились по склону. Трипио припустил вниз по склону.
Когда он закончил спуск, близнецы уже были внизу и пытались выбраться. Джайна расстегнула один ремень, хотя служитель проката уверял Трипио, что детям ни за что с этим не справиться.
- Джайна, больше так не делай, - сказал он, вновь пристегнул ее ремень и включил антигравитационное поле под санко-каруселью. Сам же, схватившись за поручни, опять стал подниматься на площадку запуска.
Когда он достиг верха, малыши одновременно закричали: "Еще!" Тогда Трипио решил, что как раз настало время, чтобы прочитать им лекцию о вреде чрезмерных удовольствий, но прежде, чем ему удалось составить свою речь, запоминающуюся и убедительную, прибыл маршрутный скиммер.
Появился Хэн Соло, в своей серой парке с откинутым капюшоном и турболыжами на плече. Следом шел Кип.
Трипио поднял вверх отливающую золотом руку:
- Кого я вижу?! Мастер Соло!
- Папа! - обрадовалась Джайна. Секундой позже отозвался и Джесин.
- Слава Богу, - проговорил Трипио и начал расстегивать ремни.
- Быстренько собирайтесь, - заявил Хэн, проходя вперед с необычайно озабоченным выражением лица. Дройд пошел следом за ним, готовый начать свои бесконечные жалобы, но Хэн сбросил ему на руки турболыжи.
- Что-то неладно, Мастер Соло? - Трипио пытался удержать выскальзывающие из рук громоздкие лыжи.
- Мне очень жаль, дети, что получился такой короткий отпуск, но нам надо срочно возвращаться домой,- сказал Хэн, не обращая внимания на дройда.
Трипио выпрямился:
- Очень рад слышать это, сэр. Я не собираюсь жаловаться, но я не рассчитан на такие температурные перепады.
В этот момент он почувствовал удар по затылку, как если бы в него бросили большим комком снега.
- Ах, - воскликнул он, в испуге поднимая руки и с трудом удерживая лыжи.- Мастер Соло, я должен заявить протест!
Джесин и Джайна засмеялись и вновь скатали по снежку, чтобы бросить в дройда.
Хэн обернулся к двойняшкам:
- Оставьте Трипио в покое. Пошли собираться.
Стоя глубоко под землей, в ремонтных помещениях модернизированного Имперского Дворца на Корусканте, Ландо-калриссит все силился вообразить себе, как это Чубакке удалось протиснуть свое огромное лохматое тело в узкий эксплуатационный люк космического корабля "Тысячелетний Сокол". Отсюда Ландо видел вуки - этакий клубок коричневой шерсти, разместившийся между генератором аварийной энергии, компенсатором ускорения и генератором защитного поля. Неожиданно Чубакка уронил гидравлический гаечный ключ и громко взвыл. Инструмент отскочил и упал и после серии рикошетных ударов оказался в совершенно недоступном месте. Вуки зарычал и взвыл еще громче, ударившись своей косматой головой о патрубок охладителя.
- Нет, Чубакка, не так, - сказал Ландо, отбрасывая на спину капюшон своей щегольской накидки и просовывая руку в эксплуатационный лаз. Он попытался объяснить Чубакке схему соединения:
- Это идет сюда, а это - сюда.
Вуки что-то проворчал, не соглашаясь.
- Учти, Чуви, я знаю этот корабль как свои пять пальцев. Не зря же я несколько лет был его владельцем.
Чубакка в ответ издал ряд завывающих звуков, которые эхом задрожали в замкнутом помещении.
- Ну ладно, делай как знаешь. Я могу поработать над наружными люками доступа. Пойду поищу гидроключ. Кто знает, что еще удастся там найти.
Ландо повернулся и пошел вниз по трапу, углубляясь в какофонию громких звуков и шумов двигателей, заполнивших пространство ремонтного цеха. Спертый воздух был пропитан машинным маслом и смешивался с газообразными хладагентами и выхлопными газами различного рода космических аппаратов - от малогабаритных дипломатических шаттлов до гигантских грузовых кораблей. Инженеры-люди и представители других цивилизаций работали над своими кораблями. Коренастые угнауты влезали в люки и болтали друг с другом, одалживая инструменты и схемы для ремонта неисправных двигателей.
Тщательно подобранная бригада механиков адмирала Акбара с Каламари предусмотрела специальные модификации для небольших кораблей воздушного флота Новой Республики. Терпфен - главный механик Акбара - переходил от одного корабля к другому с контрольной панелью в руках, проверяя качество произведенного ремонта и оценивая работу своими прозрачными рыбьими глазами.
Ландо открыл наружный люк доступа. Гидравлический ключ загрохотал и упал прямо в протянутую ладонь; в руках у него также оказались перегоревшие киберпредохранители, ненужный шунт гиперпровода и упаковочная оболочка пищевых концентратов.
- Получай, Чубакка! - прокричал он и сунул ключ в волосатую руку вуки, высунувшуюся из люка.
Ландо горестно рассматривал страшные подпалины на побитом корпусе "Сокола". Казалось, корабль состоит из сплошных заплат и сварочных швов. Ландо провел мозолистой рукой по корпусу, лаская грубый металл.
- Эй, какого хрена ты отираешься у моего корабля?
Ландо отдернул руку и виновато обернулся. Увидев приближающегося Хэна Соло, он как ни в чем не бывало поприветствовал его.
Хэн быстро шел по забросанному отходами полу механического отсека. Лицо его при этом отражало целую бурю чувств.
- Мне нужен корабль прямо сейчас. Он на ходу? - спросил Хэн.
Ландо игриво подмигнул:
- Спрашиваешь! Я тут кое-что подремонтировал, кое-что усовершенствовал. А в чем дело, старик?
- Кто разрешил тебе вносить какие-либо изменения? - Хэн выглядел необычайно рассерженным. - Чуви, нам надо лететь прямо сейчас. Что это еще за цирк? Что ты натворил с моими двигателями?
- Минутку, Хэн! Когда-то это был мой корабль, ты это знаешь,- возразил Ландо, не понимая, что вызвало такой гнев его друга. - Кроме того, кто спас этот корабль на Кесселе? Кто помог ему ускользнуть от флота Империи?
В механический отсек быстрыми, упругими шагами вошел Си-Трипио.
- Приветствую вас, генерал Калриссиан, - обратился он к Ландо, но тот не обратил на робота внимания.
- Спасая твой корабль, я потерял свою "Госпожу Удачу". Мне кажется, это заслуживает некоторой признательности, не так ли? Сам подумай, я же пожертвовал своим кораблем, чтобы спасти твою шкуру. Мне кажется, что отдать мне за это "Сокола" было бы в порядке вещей.
- О,- вставил Трипио,- эта идея заслуживает некоторого внимания, не так ли, хозяин Соло?
- Не трепись, Трипио! - прорычал Хэн, не взглянув на робота.- М-да, Хэн, похоже, ты несколько переобщался с Чубаккой. У тебя, кажется, начинаются проблемы с речью,- съязвил Ландо с усмешкой, которая, как он знал, рассердит его друга. Хэн явно переступил границы общепринятых норм вежливости своими обидными обвинениями, и Ландо не собирался оставить за ним последнее слово.
Хэн готов был взорваться. Ландо не мог понять, что с ним случилось.
- Моя проблема состоит в том, чтобы отвадить тебя от моего корабля. Я не хочу, чтобы ты к нему прикасался, ясно тебе? Заведи собственный корабль и потом совершенствуй его сколько влезет. Мне кажется, что миллиона, который свалился на тебя после умгульских шарогонок, за глаза хватит на любой корабль. А то все ходит, ходит…
- Замечательная идея, сэр, - придя на помощь, добавил Трипио. - С такой суммой денег, генерал Калриссиан, вы действительно могли бы купить прекрасное судно.
- Спокойно, Трипио,- бросил Ландо.- Я не хочу покупать другой корабль, дружище.- Последние слова он произнес с явным сарказмом.- Если у меня не может быть "Госпожи Удачи", то пусть будет хоть "Сокол". У тебя же жена - министр, Хэн. Правительство предоставит вам любой транспорт, стоит вам только захотеть. Почему бы тебе, скажем, не приобрести новый истребитель прямо с Каламарианских верфей?
- Я уверен, что это можно сделать, сэр,- поддакнул Трипио.
- Заткнись, Трипио, - опять прорычал Хэн, не спуская глаз с Ландо. - Мне другой корабль не нужен. "Сокол" - мой.
Ландо сердито взглянул на Хэна:
- Ты выиграл его у меня в сабакк, и, по правде говоря, дружище, я всегда подозревал, что ты тогда мухлевал.
Хэн мертвенно побледнел и немного отступил назад.
- Ты обвиняешь меня в шулерстве? Бывало, что меня оскорбляли, но шулером не называл никто и никогда! Сдается мне, - продолжил он тихим угрожающим голосом,- что ты сам выиграл "Сокола" в сабакк еще до моего знакомства с тобой. А газовые месторождения Тибанна в Городе Туманов? Разве ты не выиграл их у управляющего Бэрона? Что ты можешь возразить на это, а? Ландо?!
- Ах ты, пират! - выдохнул Ландо и сжал кулаки. Была затронута его репутация сабаккиста, которой он дорожил.
В этот момент под скрежет и звяканье, перестук и грохот из металлического чрева "Сокола" появился Чубакка, с трудом протиснув свое тело в узкое отверстие люка. Он протопал по трапу и остановился, держась за поручни.
Хэн и Ландо уже стояли друг перед другом, готовые к драке. И тут Трипио вклинился между ними:
- Простите, господа, не могу ли я внести предложение? Если действительно вы оба выиграли корабль в сабакк и если вы опротестовываете результаты, может быть, вам надо сыграть еще раз и покончить навсегда с этим щекотливым делом? - Трипио вопросительно переводил свои сверкающие оптические датчики с Ландо на Хэна.
- Я пришел сюда за своим кораблем,- заметил Хэн,- но теперь затронута моя честь.
Ландо, нисколько не смущаясь, взглянул на Хэна:
- Я могу отметелить тебя в любой день недели, Хэн Соло.
- Но не сегодня,- произнес Хэн, понижая голос. - А играть мы будем не в простой сабакк, это будет "навороченный" сабакк.
Ландо приподнял брови, но встретился все с тем же пристальным взглядом Хэна.
- А кто будет следить за игрой? Хэн кивнул в сторону дройда:
- Мы сделаем Трипио нашим модулятором. Ведь у этой золоченой жерди не много мозгов - не будет и мухлежа.
- Но, сэр, у меня действительно нет соответствующей программы,взволновался Трипио.
Хэн и Ландо рявкнули одновременно:
- Заткнись, Трипио.
- Хорошо, Хэн,- согласился Ландо.- Давай сыграем, пока ты окончательно не распсиховался.
- А ты можешь потерять что-то поважней твоего спокойствия,- парировал Хэн.
Пока Ландо расставлял столик с картами для игры в сабакк, Хэн Соло выпроваживал каких-то сонных бюрократов к двери небольшой комнаты отдыха:
- Ну, ну, давайте, нам ненадолго нужно это место.- Они ворчали и возражали на разных языках, а Хэн помогал им идти, слегка подталкивая к выходу.- Идите, пишите свои жалобы в правительство Новой Республики.- Закрыв за ними дверь, он повернулся к Ландо: - Ну что, ты еще не передумал?
Как непохожа была эта комната на те задымленные, душные залы, где он, бывало, играл в эту азартную игру. Именно в сабакк он однажды выиграл планету для Леи, когда пытался добиться ее симпатии.
Ландо уже разложил на игральном столе ряд прямоугольных карт с кристаллическими экранами, проложенными между тончайшими металлическими пластинками.
- Ты готов, дружище? - спросил Ландо с небольшой запинкой.- Хэн, не надо бы нам этого делать.
Хэн сделал глубокий вдох, сморщился от резких запахов дезодорирующих веществ и неожиданно для себя заявил:
- Лея попала в аварию во время своей дипломатической миссии. Я не хочу, чтобы ее доставлял больничный транспорт. Я сам хочу привезти ее домой.
- Лея ранена? - переспросил Ландо, привстав от удивления. - Так вот оно что! Забудем обо всем. Бери корабль. Я просто пошутил. Мы все обсудим в другой раз.
- Нет, мы сделаем это сейчас или никогда. Трипио, входи. Чего ты там застрял?
Дройд вырулил из вычислительного центра, находившегося в задней комнате. Выглядел он, как обычно, возбужденным.
- Я здесь. Мастер Соло. Я как раз просматривал программное обеспечение игры.
Хэн набрал на экране свой заказ на пульте дройда-буфетчика. Не без улыбки он выбрал экзотический фруктовый напиток для Ландо, с синим тропическим листком в виде украшения, и мятное пиво для себя. Он сел, пододвинул напиток к Ландо и глотнул пива.
Ландо попробовал коктейль, передернулся и натянуто улыбнулся:
- Спасибо, Хэн. Мне сдавать? - С картами в руке он перегнулся через проекционное поле столика.
- Пока не надо.- Хэн поднял руку.- Трипио, проверь еще раз, хорошо ли стасованы карты.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38


А-П

П-Я