Выбор супер, советую 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

После того, как мы поженимся, естественно. Конечно, я люблю твою дочь, как свою собственную. Но я хочу иметь еще одного ребенка как можно скорее.Дайана опустила глаза. «У тебя он уже есть, мой дорогой!» – Она посмотрела на виски, которое держала в руках, ожидая тоста за будущего ребенка. Когда они с Андрэ будут праздновать рождение их следующего ребенка, она приготовит настоящий мятный джулеп!Как бы угадав ее мысли Габриэлла поинтересовалась:– А где же тетины серебряные чашки для джулепа?– Диди обменяла их на сахар и кукурузу, чтобы сделать это виски, – спокойно сказал Жан Поль.Когда все посмотрели на Дайану, он добавил:– С моего разрешения, конечно. Мы можем обойтись без серебряной посуды, но не без пищи.Все подняли свои бокалы, и Андрэ произнес тост:– За Юг, за его возрождение, и за вашего ребенка, который будет этому свидетелем!
Дайана не поверила своим глазам, когда увидела повозку, повернувшую к Монкеру. Посмотрев внимательно, она поняла, что это не галлюцинация. Радостно крича, она побежала навстречу повозке.– Это же Джулия! Джулия, неужели это ты?Мадам Джулия едва успела остановить лошадей, как Диди уже оказалась рядом с ней и кинулась крепко обнимать ее.– Это лучшая встреча, которую мне оказывали с тех пор, как заходил Андрэ!Дайана помогла женщине снять с повозки тяжелый саквояж.– Как девушки? А Пиган вышла наконец замуж за того лавочника, который так ее добивался?Джулия засмеялась.– Да, и он выполняет любое ее желание. Кстати, Андрэ и Лилиан долго разговаривали и…Но Дайана была слишком счастлива видеть Джулию и не слышала, что та говорит ей.– Я хочу, чтобы ты поскорее увидела Эрни!– Я тоже не могу дождаться, когда увижу ее, но до этого я должна кое-что рассказать тебе.Девушка поставила саквояж на землю.– Джулия, ты должна немедленно рассказать мне, почему ты так расстроена.– Андрэ уехал в Новый Орлеан, чтобы встретить твоего отца, как он и говорил тебе.Сердце Дайаны было готово остановиться.– Что-то случилось с Андрэ?Джулия покачала головой.– Нет, не в том смысле, в каком ты думаешь. Перед тем как уехать, он узнал от Лилиан, что ты носила его ребенка.– Джулия, он очень сердился на меня за то, что я не сказала ему этого?– Не могу сказать, дорогая. Когда он пришел ко мне, он все еще был в состоянии шока. Он хотел, чтобы я подтвердила слова Лилиан, и, конечно, я так и сделала. Дорогая, я знаю, что тебе достаточно и этого, но я должна сказать тебе еще кое-что.– Об отце, да? Ты слышала что-то о Райли О'Ши?– Да, но это еще не точно. «Султан» взорвался на Миссисипи, не добравшись до Нового Орлеана. Там было около двух тысяч пассажиров. Около полуторы тысяч погибло.Джулия обняла плачущую Дайану.– Ох, дорогая, мне жаль, что я говорю тебе все это! Ты ведь и без того очень много пережила. Но ведь есть еще надежда! Твой отец мог спастись…Дайана вытерла глаза.– Ты права, папа бывал и не в таких переделках.– Андрэ найдет его и привезет домой.Но Джулия сразу же забыла о Райли О'Ши, когда визжащая от радости малышка с развевающимися черными кудрями бросилась в ее материнские объятия.Когда в кухню вошли улыбающиеся и торжествующие Райли О'Ши и Андрэ, все как будто сошли с ума. Но вот первая радость немного поутихла и Дайана попыталась стать строгой.– Мог бы сообщить заранее о своем приезде, а не пугать тут всех до смерти!– Ай, Диди, дорогуша, я не пробыл тут и пяти минут, а ты уже ругаешь меня…Он посмотрел на Джулию.– А эта приятная дама, должно быть, мадам Джулия, которая была так добра к моей малышке?– Пожалуйста, называйте меня просто Джулия, и мы с вами отлично поладим!– Это уж точно, – сказал Райли и так посмотрел на нее, что она покраснела от удовольствия. – Это уж точно.Андрэ ждал своей очереди. Застенчивость Диди не позволила ей поцеловать его так, как ему хотелось бы.– Твой отец знает все о нас с тобой и о своей внучке, которую он жаждет увидеть так же, как и ее отец. Ну, а Джулия и так все время знала, что я люблю тебя. Так почему же я не могу получить настоящего поцелуя от женщины, с которой мы поженимся, как только сможем заполучить сюда священника?!Райли тоскливо сказал, обращаясь к Джулии:– Вы только посмотрите на них! Так любят друг друга и будут вместе всю жизнь. А этот бедный ирландец, наверное, никогда уже не узнает губ и горячего сердца хорошей женщины!..Джулия рассмеялась этой очередной попытке вызвать ее жалость, и Райли присоединился к ней.– Так вы еще и умница, к тому же! Сразу раскусили Райли О'Ши. Ах, мы с вами наверняка станем друзьями! Но сейчас я хочу увидеть этого ребенка, который носит имя моей матери. Покажите мне мою внучку! Оставим влюбленных наедине.Андрэ, наконец, поднял голову, хотя все еще прижимал Дайану к себе.– Я никогда еще не был так счастлив, как сейчас! Знать, что мы с тобой никогда больше не расстанемся! Что Эрни – мой ребенок! Что ее мать скоро станет моей женой! Дорогая, как много времени мы потеряли!За последние четыре года было достаточно грустных событий. Поэтому когда люди в округе узнали о предстоящей свадьбе, их радости не было границ.Диди настояла на том, чтобы свадьба состоялась на ее горе.Андрэ посмеялся над ее сентиментальностью, но не стал перечить желаниям своей будущей жены.Эрни шла впереди новобрачных и посыпала тропинку лепестками роз. Ее родители хотели немедленно сообщить всем, что она их общий ребенок, но Джулия уговорила их подождать.– Вы же не хотите, чтобы малышке наговорили всяких гадостей! Пусть Андрэ подождет немного для приличия, а потом официально удочерит ребенка Шона. Сама она знает теперь, кто ее отец, и он знает, и все, кому надо, тоже знают…Они согласились последовать мудрому совету Джулии.Теперь, когда Дайана стояла под руку с гордым Райли О'Ши, она думала только о счастье, которое ждет ее впереди.– Я хорошо выгляжу? – шепотом спросила она у отца.– Ты просто красавица! Андрэ – счастливый человек, и он знает об этом. Посмотри на него. Не может отвести от тебя взгляд!– Я так люблю его, папа! Пожалуйста, благослови нас.– Уже благословил, моя дорогая! А теперь слушайте слова, которые люди говорят в таких случаях.Наконец отец Перкинс произнес магическую фразу:– А теперь объявляю вас мужем и женой! Глава 19 Новогодняя ночь 1989 Я подняла голову с груди Харрисона и прислушалась к стуку колес поезда, прогрохотавшего в миле отсюда.– Железная дорога никогда не заменит пароходов, – сказала я не совсем своим голосом. – И Райли понравится стетсоновская шляпа, которую Диди купила ему на Рождество.Харрисон приподнялся на локте и посмотрел на меня.– Дай-ка я угадаю. Ты снова была в этом своем мире. Чем там теперь занимается Дайана?Почему-то я не хотела ему рассказывать об этом, ведь Дайана раскрыла мне свою душу.– Думаю, с ней все будет хорошо. Ее отец выжил, и я почему-то думаю, что когда Андрэ вернется домой, они будут, наконец, вместе.– Андрэ и Райли?Я шлепнула его по спине.– Андрэ и Дайана, дурачок.Я посмотрела на себя и вдруг поняла, что кроме простыни на мне ничего не было.– Харрисон, что ты сделал с моим нижним бельем?– Ну, конечно же, сам его надел.На этот раз он получил шлепок побольнее.Он очень медленно потянул с меня простыню.– Думаю, между нами почти все кончено, – сказала я, когда он привлек меня к себе.Он был просто ошарашен.– Что ты имеешь в виду? Как это кончено, когда все только что началось?– Я имею в виду нас с Дайаной. Я почувствовала это сейчас. Знаешь, как будто читаешь последнюю главу книги.– Чтение книг в постели оставь для тех, кто спит один. О нас с тобой этого сказать нельзя. Так давай же воспользуемся этим!Что мы и сделали.Харрисону показалось немного странным то, что я хочу уйти до рассвета, но он не стал возражать.– А я-то мечтал, что мы с тобой примем совместные новогодние решения за завтраком.Но мне просто необходимо было пойти на гору Дайаны, и я ему так и сказала.Я отправилась на наше маленькое кладбище, постояла немного у могилы Шона Макафи, потом – Селесты.Дольше всего я стояла у надгробья нашей Диди.– Не покидай меня навсегда, пожалуйста, – прошептала я.Я по сей день не знаю, что мной руководило, но в то утро я поднялась на гору и достала свой портативный магнитофон. Я записала все, что случилось в тот день.Когда я запела «О, Бренди», которую знала всегда и останавливалась в конце каждой строчки и ждала эхо, которое чисто повторяло за мной каждую строчку.– О Дайана, мне будет тебя так не хватать! Я почувствовала холодок, предвещающий мое последнее путешествие в мир Дайаны. Я оказалась на празднике в честь ее восьмидесятилетия. Она была окружена внуками и правнуками. «Андрэ, – с грустью подумала я, – где Андрэ?»Дайана опиралась на трость, подаренную ей одним из правнуков. К ней подошел ее сын Поль.– Мама, ты устала? Отвести тебя в твою комнату?Он больше всех остальных детей был похож на ее любимого мужа внешне и меньше всех по характеру.– Конечно, я устала, но у меня нет желания никуда уходить. Ты выполнил то небольшое поручение, которое я тебе дала?– Железная коробка? Конечно, мама. Я завернул ее в бумагу и положил вместе с другими подарками. Она выдержит любую погоду, даже если будет очень долго храниться на улице. А что ты собираешься положить туда? Свои любовные письма?Но тут Поль заметил, что серебряная чашка матери пуста, и пошел к столу, чтобы принести ей еще мятного джулепа.Она была рада, что он ушел, не дождавшись ее ответа. Дневник, в котором она сделала последнюю запись в ту ночь, когда умер Андрэ, был готов к похоронам. Как и она сама. Она подозвала к себе свою правнучку Жермен, внучку Эрни, которая больше всех из ее многочисленного потомства похожа на нее, и попросила ее принести подарок Поля. Когда девочка выполнила эту ее просьбу, она тут же дала ей другое поручение.– Пойди, пожалуйста, в мою спальню и открой средний ящик стола. Там ты найдешь книгу в кожаном переплете. Она под томиком Конриджа. Принеси мне обе книги, но никому их не показывай. Никому, поняла?Как только ее правнучка скрылась из вида, Дайана быстро села. В последние несколько недель она стала все чаще возвращаться в прошлое.– Джулия? Что ты здесь делаешь? Я думала, вы с папой будете заняты твоим новым салуном.– Ах, мы с твоим папочкой повеселились! Он немного пережил меня на этой земле. Но теперь мы снова вместе и уже никогда не расстанемся!– Я так устала, Джулия, так устала! Почему я не могу уйти так же, как вы все? Я знаю, Андрэ ждет меня. Но мне нужно что-то сделать до того, как я уйду… Джулия? Джулия?– Бабушка, ты разговаривала сама с собой.Дайана резко выпрямилась.– Да? Ну, ты знаешь, все старики такие… А ты принесла их.Она отложила томик стихов и любовно погладила кожаную книгу, в которой была записана вся ее жизнь.– А теперь – самое интересное. Мы с тобой должны уйти отсюда, чтобы никто не заметил. Ты понесешь эту коробку. И давай отдыхать иногда своей бабушке, слышишь?Гора показалась ей недостижимо высокой, но Дайана собрала свои последние силы и пошла вперед. Когда они добрались до вершины, она едва могла дышать. Она прислонилась спиной к дубу и показала своей спутнице развалины самого первого ее заводика.– Вот где все это начиналось.А мысленно добавила: «И здесь же все это закончится».– Это старое дерево переживет нас всех.– А что ты будешь делать с этой коробкой?– А вот что: видишь дупло в дереве?– Ага. Ты хочешь спрятать там свое сокровище?Дайана кивнула, улыбнувшись слову «сокровище». Ну что ж, может быть, ее дневник и станет сокровищем когда-нибудь для нужного человека.– А ты можешь придумать место надежнее? – спросила она.– Дома продаются или разрушаются, но эта древняя гора… спасибо, дорогая. А теперь подойди ко мне, и я спою тебе песню. Пой вместе со мной. Ветер отнесет нашу песню в долину, и она навсегда станет частью Монкера!Когда последняя нота «О, Бренди» затихла в ночи, Дайана закрыла глаза.При появлении Поля Жермен приложила к губам пальчик.– Ш-ш-ш. Она спит. Бабушка спит.Поль увидел, что ребенок сказал правду, и отослал ее к другим детям. Потом он подошел и поцеловал Дайану в остывающий лоб. Он поднял ее на руки и понес вниз с горы, которая была залита розовым отсветом последнего заката Дайаны Деверо. Глава 20 «Дуб!» – Я очнулась от своего долгого сна. Как же я могла забыть об этом дубе?Я встала и надела свой лыжный костюм. Я очень нервничала. У меня было такое чувство, что жизнь Дайаны имела какое-то отношение к настоящему. Но почему я так боюсь? Я ведь знаю, что найду в дупле старого дуба.– Дайана, – прошептала я, приближаясь к горе. – Я боюсь, но не знаю почему… Пожалуйста, не покидай меня!Я почувствовала знакомый холодок и поняла, что она рядом. Это придало мне смелости, и я направилась прямо к старому дубу и просунула руку в дупло, чтобы найти там древнюю коробку.Но это было не все, что я обнаружила. Посмотрев в дупле, я обнаружила те приглашения на свой день рождения, которые Селеста «отправила по почте», когда ей было пять лет. Потом я нашла свое старое любовное письмо Рони Милсену и захихикала, увидев, что на нем стоял отпечаток губной помады, изображавший мой поцелуй.Я нашла и еще кое-что, но смеяться мне сразу же расхотелось.Это была завернутая в целлофан книга, которая не принадлежала ни к эпохе Дайаны, ни к моему детству.– Селеста, – прошептала я. – Это она спрятала здесь книгу.Моя сестра была единственным человеком, кто кроме меня знал об этом «почтовом ящике».Я решила, что мой друг шериф заслужил небольшую награду – раскрыть одну из самых больших преступных группировок на Юге. В обмен на то, чтобы ни меня, ни мою семью не коснулось последовавшее за всем этим расследование. Лэйни Форд «нашел» маленькую черную книжицу на пассажирском сидении в своей машине.К тому времени, когда эта история попала в газеты, половина политических деятелей Луизианы были под арестом или высланы из страны.Я была довольна тем, что все это обнаружилось благодаря мне, Селесте и Дайане, но сейчас у меня было одно дело личного характера. Я поместила маленькое объявление в «Нашвилл Бэннер» и принялась ждать. Получив ответ, я отправилась в «Пыльные дороги», заказала пива и подождала еще немного.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27


А-П

П-Я