https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/dlya_dachi/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Кажется, это эвкалипты.
– Австралия… – зачарованно протянула Джунипер.
– В самом деле? – Софи взглянула на него с сомнением.
Габриэль отчаянно хотел эту женщину. Все его тело ныло от неутоленного желания.
– Ничего себе! – Софи нагнулась вперед, чтобы получше рассмотреть высокие деревья. При этом ее грудь подалась вверх, и Габриэль невольно сглотнул слюну. – Как хорошо быть богатым и ввозить деревья из самой Австралии!
– Да, – поддержала Джунипер, хихикнув.
Габриэль не сводил глаз с Софи. Ее чудесная кожа казалась перламутровой на фоне темно-зеленого атласа, обрамлявшего красивую грудь и руки.
Габриэль хотел, но не мог усмирить свое желание. Если она и дальше будет с ним кокетничать, он просто не выдержит. «Интересно, какую цену потребует Софи за ночь, проведенную в ее постели?» – спрашивал он себя, понимая, что согласен на любые условия. Он заплатит столько, сколько потребуется, а может быть, даже больше.
Между тем эвкалипты сменились гималайскими кедрами. Джунипер только покачивала головой и в изумлении таращила глаза. Однако Софи не теряла головы.
– Боже правый, сколько же денег у этих людей? Надо их хорошенько растрясти.
– Софи! – охнула Джунипер.
Габриэлю захотелось нашлепать Софи по ее аппетитной попке. Зачем она говорит вещи, которые шокируют милую мисс Джунипер?
Надо отдать ей должное, Софи извинилась:
– Прости, Джунипер. Я не хотела.
Но Габриэль знал, что это не так. Софи взглянула на него и быстро отвела глаза. Щеки ее вспыхнули румянцем. Черт возьми! Если она не перестанет, он сойдет с ума от вожделения.
– Впрочем, – сказала Джунипер после серьезного раздумья, – наверное, ты права, Софи. Почему бы людям, которые могут себе это позволить, не заплатить больше? – Огласив эту революционную идею, она виновато отвела глаза от Софи и Габриэля.
Габриэль улыбнулся:
– Вы правы, мисс Джунипер. В самом деле, почему бы и нет?
Софи кивнула:
– Если мы сдерем побольше с богатых, мы сможем делать уступки бедным.
Габриэль ткнул ее локтем в бок. Софи обернулась и хмуро взглянула на него. Похоже, ее отношение к нему ничуть не изменилось. Эта мысль была ему неприятна.
Джунипер сверкнула глазами на свою племянницу, не уловив в ее замечании сарказма.
– Точно!
К счастью, разговор закончился. Кеб подкатил к массивному порталу с колоннадой. Пассажиры в немом изумлении уставились на внушительное здание.
– Мы еще никогда не работали в таком шикарном доме, правда, Софи?
– Конечно. Видимо, мы забрались на самый верх.
– Эти люди не жалели денег на постройку собственного жилища, – изрек Габриэль. На своем веку он повидал немало богачей, но лосанджелесцы переплюнули всех.
– Интересно, это как-то связано с климатом? – пробурчала Софи.
Габриэль усмехнулся:
– Возможно. Впрочем, если бы вы нажили себе состояние, скажем, на золоте или железных дорогах в отличие от большинства восточных жителей, которые унаследовали свое богатство от предков, вам бы тоже захотелось пустить пыль в глаза.
– Чем легче нажито добро, тем легче с ним расставаться?
Он усмехнулся:
– Не совсем так.
Софи глубоко вздохнула, выходя из кареты:
– Жаль, что мои родные оставили мне не деньги, а колдовские способности. Деньги гораздо удобнее тратить.
– Софи!
– Прости, тетя Джунипер.
– Не надо так говорить, Софи, – проворчал Габриэль.
Дмитрий по обыкновению промолчал. Он первым поднялся по широкой лестнице, ведущей к гигантской двери громадного, в стиле рококо, дома. У двери этого белого монстра их встретили изваяния львов. С крыши им корчили рожи лепные горгульи, а колонны были увиты лепными цветами.
Габриэль с интересом огляделся по сторонам:
– Хорошо, что мы приехали сюда до темноты. Было бы жаль пропустить все это великолепие.
– Вы правы, Габриэль, – прошептала Джунипер, подавленная архитектурной грандиозностью сооружения.
Софи, как всегда, была непробиваема.
– Да, любопытный избыток роскоши. – С этими словами она резко повернула дверной звонок, явно не желая раболепствовать перед богачами.
Габриэль в который уже раз пришел в восхищение от этой женщины, и не только потому, что она была фантастически красива. В ней чувствовался бойцовский дух. В отличие от желанных светских дам она была смела и решительна. Это качество часто раздражало, но не могло не подкупать.
Лакей в ливрее открыл дверь и склонился в поклоне, впуская гостей. Габриэль услышал ропот голосов и пару восторженных восклицаний. Пока лакей принимал их плащи, из комнаты выпорхнула маленькая, красиво одетая женщина и поспешила к ним, простирая руки.
– Здравствуйте, вы дамы семьи Мадригал? – Ее темные глаза хищно сверкали, как у орла.
Софи лучезарно улыбнулась и отвесила легкий поклон:
– Да, это мы. А вы миссис Миллхаус?
Она пожала женщине руку с видом королевы, приветствующей простолюдинку. Габриэль был потрясен.
– Да. Я так рада, что вы приехали! Мы с друзьями умираем от желания вас увидеть и начать сеанс!
– Разрешите представить вам моих спутников, миссис Миллхаус. Это моя тетя, Джунипер Мадригал.
– Очень приятно. – Миссис Миллхаус пожала Джунипер руку. – Мы столько слышали о вас и о семье Мадригал!
Джунипер выглядела очень элегантно, почти как миссис Миллхаус, хотя и не была так дорого одета. Она улыбнулась и что-то сказала, но Габриэль не разобрал слов. Ему было интересно посмотреть, как женщины Мадригал работают. Они прекрасно дополняют друг друга. Джунипер радушна и открыта для всех, Софи же поражает своей надменностью. Вместе они, наверное, творят незабываемые чудеса.
– А меня зовут Софи Мадригал, – продолжила Софи. Она возвышалась над миниатюрной миссис Миллхаус, но не стеснялась своего роста. Напротив, она выглядела царственно. Рядом с ней маленькая и изящная миссис Миллхаус напоминала назойливую муху, которую ничего не стоит прихлопнуть и таким образом убрать с волшебной орбиты Софи.
– Я рада вас приветствовать! Я много слышала о вашей удивительной работе… – Миссис Миллхаус ворковала, как голубь, и могла посоперничать в этом умении с Джунипер. Впрочем, Джунипер в отличие от хозяйки дома никогда не казалась глупой – даже в тот день, когда Габриэль встретил ее на вокзале Ларедо. Интересно, как ей это удавалось? Кроме того, Джунипер обладала хорошим словарным запасом.
– А это, – продолжала Софи как ни в чем не бывало, – наш добрый друг и компаньон Дмитрий Соколов. Он очень помогает нам в нашей работе.
Слово «работа» было произнесено с каким-то мистическим оттенком. Создавалось впечатление, будто они созывали из тайных миров разных духов и привидений, а Дмитрий загонял их в некий кораль, точно лошадей или коров. Габриэль сделал вид, что закашлялся, и прикрыл рот ладонью, чтобы спрятать улыбку.
– Очень мило, – сказала миссис Миллхаус и, секунду помедлив, протянула Дмитрию руку. Однако русский карлик щелкнул каблуками и вежливо поклонился.
Миссис Миллхаус была слегка обескуражена его поведением.
Наконец Софи обернулась к Габриэлю. Интересно, как она его представит?
– А это, – сказала она без тени смущения, – наш друг и помощник, мистер Габриэль Кэйн. Мистер Кэйн, – продолжала она, наградив Габриэля ледяной улыбкой, – учится колдовскому искусству у моей тети и иногда помогает нам в работе. – Она не сказала, каким образом.
Габриэль пожал руку миссис Миллхаус:
– Очень приятно с вами познакомиться, мэм. – Его манеры джентльмена-южанина, отточенные за годы странствий с отцом-священником, заставили даму покраснеть. Краем глаза он увидел, как Софи поморщилась и брезгливо воздела глаза к потолку.
– О, мистер Кэйн, я так рада! Чудесно! Мы ждем не дождемся! – С этими словами дама рысью помчалась по вестибюлю.
Переглянувшись, женщины Мадригал и их спутники поспешили за ней. Хозяйка дома привела их в парадную столовую. За огромным столом сидели девять безупречно одетых женщин. «Как видно, богатым дамам Лос-Анджелеса совсем нечем заняться», – решил Габриэль и тут же укорил себя за сарказм, заимствованный у Софи.
– Надеюсь, эта комната подойдет, – чирикала миссис Миллхаус. – Это единственное помещение с большим столом.
– Понятно, – отозвалась Софи. К ней вернулась прежняя холодность. – Да, стол такой, как надо.
На самом деле стол был просто гигантским. Габриэль решил, что за таким столом могли бы обедать сразу пятьдесят человек. Он поймал взгляд Софи и с облегчением увидел в ее глазах веселые искорки.
Она не разочаровала его и во время сеанса. Дмитрий поставил в центр стола масляную лампу с красным абажуром и зажег фитиль, после чего сел в угол комнаты, собираясь следить за происходящим. Джунипер и Софи уселись во главе стола. Софи жестом велела Габриэлю занять место напротив. С этой позиции он прекрасно видел сногсшибательный бюст юной колдуньи.
Габриэль ожидал, что Джунипер станет главным посредником в общении с дyхами. Но его ожидания не оправдались. Весь вечер сеансом дирижировала Софи.
Это был настоящий спектакль! Габриэль был поражен до глубины души. Софи держалась великолепно. Он еще никогда не видел ее такой. «Полный контроль» – вот как он описал бы ее манеры. Если бы он не знал эту надменную красотку, то решил бы, что перед ним Снежная королева, сошедшая со своего трона и посетившая земную юдоль, чтобы поделиться с людьми своей мудростью, а потом вернуться в волшебное королевство, недосягаемое для простых смертных.
Миссис Миллхаус понадобилось несколько минут, чтобы усесться за стол. Она носилась по комнате, разговаривая со своими гостями и задавая вопросы. Наконец она опустилась в кресло по правую руку от Софи. Она казалась очень взволнованной, несмотря на приветливый взгляд, которым ее одарила Софи. А может быть, как раз из-за этого взгляда.
Если бы Софи взглянула таким образом на Габриэля, он бы съежился и стал ждать ножа в спину. Миссис Миллхаус – более искушенное создание, чем он, – лишь покраснела.
Софи заговорила:
– Давайте усмирим наши сердца и немного помолчим, чтобы услышать духов. – Она сказала это очень тихо, как бы предлагая, но все присутствующие слегка вздрогнули, замерли и посмотрели на нее. Она улыбнулась: – Спасибо. Моя тетя, Джунипер Мадригал, сейчас начнет сеанс.
Когда смолк последний взволнованный шепот, Джунипер сказала:
– Мы очень рады, что вы пригласили нас этим вечером. Предлагаем себя в качестве проводников в обитель дyхов – мы называем это место потусторонним миром.
Ее голос, который всегда казался Габриэлю мягким и приятным, сегодня вечером звучал немного загадочно, словно впитывая в себя и отражая атмосферу комнаты.
– Пожалуйста, возьмитесь за руки, – сказала Джунипер.
Габриэля с двух сторон схватили за руки женщины. Их пальцы не были затянуты в перчатки. Видимо, их заранее предупредили, чтобы они оголили руки. Наверное, дyхам трудно проникать сквозь лайку. «Если я не перестану ехидничать, то очень скоро переплюну в этом искусстве Софи», – одернул себя Габриэль.
– Сейчас наш помощник, Дмитрий, выключит электрический свет, – продолжала Джунипер. – У нас останется только одна красная лампа на столе. Она, как вы, наверное, знаете, служит проводником для дyхов.
Хм-м. Красная лампа? Вообще-то красные фонари использовались и в других профессиях, но Габриэль был уверен, что Джунипер об этом не знала. В отличие от Софи.
Каково бы ни было назначение красной лампы, свет, который она отбрасывала, делал Софи божественно красивой. Ее белая кожа приобрела смуглый оттенок, волосы матово поблескивали, а на лице играли таинственные тени. Ни дать ни взять принцесса из сказки! Он раздулся от гордости. Если бы Софи знала, что он ею гордится, она наверняка влепила бы ему пощечину.
Он с восхищением следил за течением вечера, почти не сводя глаз с Софи. Мягкий голос Джунипер убаюкивал. Этот голос почти заставил его поверить в происходящее. Глаза Софи начали постепенно закрываться, и это казалось вполне естественным.
Софи слегка наклонила голову и заговорила глухим замогильным голосом. От необычайно жуткого тембра ее голоса Габриэль вздрогнул и чуть было не вскрикнул от неожиданности, и слава Богу – иначе Софи никогда бы ему этого не простила.
Джунипер, которая тоже сидела с закрытыми глазами, словно в мистическом трансе, прошептала:
– Моя повелительница, ты здесь, с нами?
– Да, я здесь, – печально отозвалась Софи. Вернее, эти слова слетели с ее губ.
По телу Габриэля побежали мурашки. Что и говорить, дамы семейства Мадригал знали свое дело. Он содрогнулся, невольно вовлекаясь в это сомнительное действо.
– Ты принцесса Сабраар?
– Да.
Габриэлю захотелось подбежать к Софи и встряхнуть ее за плечи, изгнав проклятого духа, овладевшего ее телом. Он знал, что это глупо. Все происходящее было просто комедией. Он говорил себе это раз сто на протяжении всего сеанса, но никак не мог отделаться от странного чувства тревоги.
– Спасибо, принцесса Сабраар, за то, что вы соизволили посетить нас сегодня вечером.
Софи снисходительно нагнула голову.
– Сегодня среди нас есть человек, – продолжала Джунипер, – который желает установить контакт с дорогим ему существом, обитающим ныне в потустороннем мире. Ты можешь заглянуть в сердца тех, кто желает контактировать этим вечером?
– Да, – протянула Софи.
Какая-то дама охнула. Габриэль ее не осуждал: у него самого перехватило дыхание.
– Филипп хочет сказать Аманде, что он ее ждет, – проговорила Софи тем же напевным монотонным голосом, от которого у Габриэля холодело сердце.
– О! – воскликнула женщина, сидевшая слева от Габриэля. – Филипп!
– Аманда, – сказала Софи, – успокойся. У меня все хорошо. Ты придешь ко мне, когда наступит время.
– О! – прошептала та же женщина. – Я так рада!
Сеанс продолжался. Габриэль не имел понятия, где Софи добыла информацию, но почти не сомневался в том, что она прибегла ко вполне земным средствам. Она была чертовски хороша! Пугающе хороша. Не будь он таким закоренелым циником, он поверил бы в ее связь с потусторонним миром.
Сеанс длился около часа. Когда он завершился и дух, который обуял Софи, покинул ее тело и улетел в неизведанные дали, Софи в изнеможении откинулась на спинку кресла.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31


А-П

П-Я