https://wodolei.ru/catalog/mebel/komplekty/Aquanet/verona/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но Кейт прекрасно помнила их последнюю встречу на празднике, который устраивался в замке Ледж год тому назад. Тогда ради Вэла Кейт пыталась вести себя как настоящая леди. А Виктор оглядел ее с ног до головы через лорнет и заметил, что на ее новом платье слишком много лент, которые лучше было бы вплести в волосы, чтобы подобрать растрепавшийся пучок. На что Кейт нежным голоском предложила Виктору лучше ослабить замысловатый узел галстука, из-за которого ему, бедняжке, приходится надуваться как индюку. Он ответил в том смысле, что ее манеры остались столь же очаровательными, как у испорченного ребенка-подкидыша. Казалось, это брошенное ей в лицо оскорбление не должно было бы огорчить Кейт: ведь произнес его такой болван, как Виктор. И тем не менее она расстроилась и прервала этот бессмысленный обмен оскорблениями, обрушив на его тупую голову первый попавшийся ей под руку предмет. В конце концов, для чего-то она носила этот дурацкий зонтик, на котором так настаивала Эффи?
Загородив несколько ошарашенному Виктору дорогу к двери, Кейт встала перед ним в вызывающей позе, уперев руки в бока.
— Что тебе здесь понадобилось? — спросила она, нимало не заботясь о вежливости.
Держа руку за спиной, Виктор приподнял другой рукой шляпу. Это было довольно необычное проявление галантности — во всяком случае, для Виктора по отношению к ней.
— Я пришел повидать…
— Эффи нет дома, — выпалила Кейт.
— Но, видишь ли…
— По крайней мере для тебя! Она и так уже сделала достаточно — ведь нашла же она тебе невесту. Молли очень милая девушка, и я бы даже сказала, она слишком хороша для такого дурня, как ты. На твоем месте я была бы благодарна Эффи. Тебе очень повезло.
— Но я…
— И даже если тебе не хватает ума, чтобы быть благодарным, вспомни об обычаях твоей семьи, о знаменитой легенде. Раз Эффи объявила о своем выборе, его никто не смеет оспорить. Я не знаю, что ты собираешься говорить ей, уговаривать или угрожать…
— Кейт, Кейт! — прервал ее Виктор со смехом. — Я не собирался досаждать Эффи, клянусь. Я пришел к тебе.
— Ко мне? — изумленно переспросила Кейт. Виктор вытащил из-за спины руку, предъявив изумленному взору Кейт букет роз, который торжественно протянул ей.
Кейт смотрела на букет так, словно он неожиданно протянул ей змею.
— Для чего это? — спросила она подозрительно.
— Для тебя. Возьми их! — И он одарил ее такой сверкающей улыбкой, от которой какая-нибудь деревенская дурочка просто сошла бы с ума или упала в обморок от счастья.
Кейт на мгновение растерялась, но затем решила, что разгадала его намерения, и покачала головой.
— Если ты думаешь, что сможешь перетянуть меня на свою сторону, то выкинь эту блажь из головы. Может, я и считаю, что вся эта легенда Сентледжей — полная чушь, но Молли-то в нее верит! Ты заставил бедную девушку прождать полночи в надежде, что ты явишься к ней с предложением!
Виктор поморщился, наконец-то проявив хоть какой-нибудь намек на чувство вины.
— Честное слово, я не хотел обидеть ее, Кейт. Может, я и не был слишком счастлив, узнав о выборе Эффи, но готов был подчиниться и собирался исполнить свой долг как истинный Сентледж. Я уже подошел к ее дому, когда вдруг понял, что не могу просить Молли стать моей женой. Не могу, потому что люблю другую женщину.
— И кто же эта счастливица?
— Ты.
— Что?!
Виктор схватил Кейт за руку, а она была слишком потрясена, чтобы остановить его.
— Я люблю тебя, Кейт! Я должен был уже давно понять это!
— О, да, конечно. Должно быть, эта мысль пришла тебе в голову как раз тогда, когда я ударила тебя по голове зонтиком. Очевидно, удар оказался сильнее, чем я полагала.
Виктор никак не отреагировал на ее язвительное замечание и попытался поцеловать ее пальцы.
— Прекрати сейчас же! — воскликнула Кейт, отдергивая руку. — Ты, должно быть, совсем потерял рассудок!
— Нет! Только сердце! Но мне бы не хотелось говорить об этом на пороге дома. Можно мне войти?
— Нет!
Виктор тяжело вздохнул:
— Что ж, пусть так, раз ты не оставляешь мне выбора. К ужасу Кейт, Виктор опустился на одно колено — прямо на дорожке сада, на виду у всей деревни. Он положил букет роз К ее ногам с видом древнего римлянина, приносящего жертву (Великой богине, а потом сорвал с головы шляпу, прижал ее к груди и произнес с сияющим видом:
— Кейт Фитцледж, окажите мне честь стать моей женой!
— Ты сошел с ума! Разумеется, я не окажу тебе этой чести! — решительно заявила Кейт, ухватившись за пелерину его плаща, и пытаясь заставить его подняться с земли. — А сейчас немедленно вставай, пока окончательно не выставил себя ослом и не испачкал свои бриджи!
— Мне все равно.
Ему все равно? И это говорит Виктор Сентледж?
Кейт уставилась на него в полном недоумении.
— Если это такая шутка, то я не нахожу ее ни в малейшей степени…
— Я совершенно серьезен, Кейт, — произнес он обиженным тоном.
Но по крайней мере ей удалось заставить этого болвана встать.
— Виктор, может, тебе надо пойти домой и прилечь? Ты, должно быть, слишком долго был на солнце. С непривычки это опасно.
— Это не солнце, сердце мое! Это гроза прошлой ночью напомнила мне о ярком блеске твоих глаз. Именно тогда я впервые понял, что обожаю тебя. Это озарило меня подобно… подобно удару молнии.
— Это самое нелепое… — начала Кейт, но едва не поперхнулась, когда смысл его слов полностью дошел до нее. Подобно удару молнии? О, нет! Только не это! Да этого просто не может быть!…
Она взволнованно уставилась на него, отыскивая признаки того, что он шутит, дразнит ее, как обычно. Но хотя лицо Виктора сохраняло привычное высокомерное выражение, глаза смотрели абсолютно искренне, что окончательно привело Кейт в замешательство. Она была так потрясена, что не могла произнести ни слова, не могла двинуться с места. Виктор воспользовался моментом и обнял ее за талию.
Черт возьми! Да он, кажется, собрался поцеловать ее прямо здесь, у дверей дома! Это привело Кейт в чувство, и она в последний момент успела заслониться от него руками.
— Виктор! Прекрати сейчас же!
Но он, не обращая внимание на ее сопротивление, продолжал сжимать ее в объятиях, стараясь притянуть к себе ближе.
— Моя дорогая, моя милая девочка, — прошептал он, задыхаясь. — Скажи, что будешь моей…
— Нет! Ты что, спятил? — вскричала Кейт, изо всех сил пытаясь оттолкнуть его: она никак не ожидала, что Виктор может быть таким сильным. — А как же твоя Найденная невеста? Как же Молли? — продолжала она в отчаянии, все еще надеясь привести его в чувство. — Если ты не женишься на ней, то будешь… проклят!
— Я готов всем рискнуть за твой единственный поцелуй! Он наклонился к ней, опаляя своим дыханием, но Кейт в последний момент удалось отвернуться, и его губы лишь скользнули по ее щеке. Она продолжала бороться с ним, стараясь оттолкнуть, но тщетно. Виктор прижал ее к двери дома и сам приник к ней всем телом.
— Если ты сейчас же не отпустишь меня, то очень сильно об этом пожалеешь, — процедила Кейт сквозь стиснутые зубы.
— О, Кейт, любимая! — простонал Виктор, припав губами К ее виску. — Ты разбиваешь мне сердце!
— Вовсе нет. Всего лишь собираюсь разбить тебе голову! Кейт с силой вывернулась; ей удалось ударить его кулаком в челюсть. Не слишком сильный удар, но он достиг цели — Виктор отшатнулся. Она ударила его еще раз в грудь и, окончательно освободившись, резко развернулась и вбежала в дом. Захлопнув дверь, она закрыла ее на щеколду и в изнеможении прислонилась к ней спиной. К ее ужасу, Виктор тотчас же принялся колотить в дверь и умолять через замочную скважину:
— О, Кейт, прости меня! Я не хотел так набрасываться на тебя. Это все из-за того, что я обожаю тебя. Пожалуйста, позволь мне войти, чтобы я мог вымолить у тебя прощение.
Кейт подавила стон и закатила глаза.
— Я тебя прощаю, Виктор. А теперь, пожалуйста, уходи.
— Но я не могу так уйти! Ты должна поверить, что я буду любить и беречь тебя вечно! — Он начал стучать еще громче. — Кейт, пожалуйста, открой дверь!
Кейт поморщилась, окинув взглядом пустой холл. Если Виктор не прекратит это безумие, скоро сюда сбегутся слуги, а может, и Эффи. Если же ее опекунша обнаружит, что здесь происходит, то скорее всего тут же упадет замертво.
Кейт обернулась и крикнула через дверь:
— Уходи, Виктор, не то я… Клянусь, что пошлю за лордом Анатолем!
Это была пустая угроза: хозяин замка Ледж, грозный лорд Анатоль Сентледж, отец Вэла, уехал как раз сегодня утром. Ему захотелось навестить своего старого друга и кузена доктора Мариуса. Но Виктор, очевидно, этого не знал, так как тут же перестал дубасить в дверь. Кейт немного перевела дух, а когда стало ясно, что удары не возобновятся, она бросилась в гостиную и осторожно выглянула в окно.
Спрятавшись за занавесками, Кейт наблюдала, как молодой человек, понурив голову, брел к своему экипажу.
— О боже, пожалуйста, пусть Виктор засмеется! — взмолилась Кейт. — Пусть расскажет своему кучеру, какую веселую шутку сыграл сейчас с глупенькой мисс Фитцледж!
Однако ее молитвам не суждено было быть услышанными. В выражении лица Виктора не было заметно ни тени веселья. Его шаги потеряли былую упругость. Он тяжело, словно нес огромный груз, забрался в экипаж и взял вожжи из рук своего слуги. Никогда еще Кейт не видела этого самоуверенного молодого человека в таком подавленном состоянии. Прежде чем уехать, он бросил такой тоскливый взгляд в сторону коттеджа, словно она и в самом деле разбила ему сердце.
Кейт задернула шторы и отошла от окна. О господи! Что же она наделала?!
«Ничего. Ровным счетом, ничего!» — постаралась она убедить себя. Что бы там Виктор ни говорил о молниях, это просто случайное совпадение. Ее любовное заклятие было направлено на Вэла, а не на Виктора. Ведь она же написала инициалы Вэла на куске угля. «В. С.» — то есть Вэл Сентледж.
«А также Виктор Сентледж…» — вдруг пришла ей в голову простая мысль.
Нет! Кейт зажмурилась изо всех сил, пытаясь подавить нарастающую панику. Это было просто невозможно! Она думала только о Вэле, когда колдовала у костра! Кроме того, она же сама видела, как Вэл изменился, а одно заклинание не может подействовать на двух совершенно разных людей. Или может?…
Кейт была уверена, что нет, и все же лучше было бы заглянуть еще раз в книгу. Выбежав из гостиной, она опрометью бросилась вверх по лестнице, едва не столкнувшись по пути с Нэн.
— О, мисс Кейт! Мне кажется, я только что слышала, как кто-то стучится в дверь…
— Нет. Там никого нет.
Не обращая внимания на пристальный взгляд горничной, Кейт поспешила в свою спальню. Захлопнув за собой дверь, она кинулась к столику у кровати и схватила кружевную косынку, которую бросила туда, что закрыть книгу Просперо сегодня утром. Или только собиралась бросить… Как бы там ни было, книги на столике не оказалось.
Кейт нахмурилась, пытаясь вспомнить, куда же она ее могла положить, потом открыла верхний ящик комода. Затем следующий. И еще один. Потом она перешла к своему туалетному столику с зеркалом, потом к гардеробу, к маленькому письменному столу… С каждой минутой ее поиски становились все более лихорадочными. Полчаса спустя она уже перевернула всю свою комнату вверх дном — и все без толку. Чувствуя странную слабость в ногах, Кейт опустилась на уголок кровати. Ее мутило. Он едва могла поверить в то, что произошло.
Книга заклинаний великого колдуна исчезла.
Вэл резким движением захлопнул ставни.
Из окна библиотеки он минут десять наблюдал за тем, как садилось в море солнце, осветив небо огненно-красным заревом. Золотые, с кровавым оттенком лучи, словно жадные пальцы, тянулись к нему по воде. Вэл глубоко вздохнул, чувствуя, как дрожат его собственные руки, и в который уже раз спросил себя, что же с ним случилось.
Он ничего не помнил и знал лишь, что прошлой ночью произошло что-то очень дурное. И сейчас было не лучше. Его слуги прекратили все свои попытки вызволить его из этого странного добровольного заточения. Даже Джим, казалось, боялся вновь потревожить его, и Вэл не мог его за это винить. Всю вторую половину дня он рычал и бросался на каждого, кто осмеливался приблизиться к библиотеке, приказывая всем убираться к дьяволу и оставить его наконец в покое.
Нет, он не желал чая. Он не хотел ужинать. Все, что он сейчас хотел, это…
Кейт!
Ты, чертов идиот! Почему ты позволил ей уйти?!
Вэл схватился дрожащими пальцами за оконную раму. Даже сейчас он продолжал сражаться со своим невероятным, ошеломляющим желанием схватить ее в объятия и отнести прямо в свою постель. И почему, черт побери, он не сделал это?! Ведь сама Кейт вовсе не возражала… Она откровенно показала, что тоже хочет его… так страстно, так доверчиво, и… боже, о чем он только думает?!
Вэл с силой прижал ладонь ко лбу, будто хотел выдавить из себя свои темные желания. Ведь женщина, которую он так яростно желает, — это же его маленькая Кейт, его дикарочка, его дорогой друг! А он был так близок к тому, чтобы соблазнить ее, взять прямо здесь, на кушетке. Он был готов ограбить ее, отобрав единственное сокровище — ее невинность; навсегда погубить эту юную женщину, которую он поклялся защищать даже ценой собственной жизни…
Вэл не раз слышал ту часть легенды, о которой мало кто знал из непосвященных. Каждому мужчине из рода Сентледжей, вступившему в пору зрелости, рассказывали о странном состоянии, похожем на лихорадку, о невыносимой боли в душе, которая начинает преследовать человека, когда приходит его время, и Искатель невест отправится на поиски его нареченной… Вэл очень сомневался, что это ощущение может быть тяжелее той агонии, которую он испытывал сейчас, сильнее того голода, который Кейт возбуждала в нем. А ведь она даже не была его Найденной невестой!
Вэл провел дрожащими пальцами по волосам. Он не узнавал себя и не мог понять, что же с ним не так. Словно что-то замутило его обычно ясную голову, и все представления о том, что есть добро и зло, которые всегда были так важны для него, вдруг начали расплываться. И в то же время все примитивные, грубые эмоции и темные желания, которые он старательно подавлял в себе, вдруг всплыли на поверхность.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52


А-П

П-Я