https://wodolei.ru/catalog/stalnye_vanny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В холле было пусто.
Кейла спустилась в отверстие и повисла, раскачиваясь на руках. Потом она разжала пальцы.
Хумп!
Она приземлилась на четвереньки. Вокруг нее танцевали воображаемые звездочки и вполне реальные клубы пыли. Над головой зиял проем чердачной двери. Про этот путь отступления можно было забыть. Кейла осторожно прошла по коридору и замерла возле дверного проема, ведущего к лестнице. Послав зонд, она убедилась, что поблизости никого нет, и начала бесшумно спускаться на первый этаж.
Пробираясь украдкой от двери к двери, она завернула за угол и неожиданно наткнулась на Онзериба и Дозериба, сидевших рядышком перед огромным видеокубом.
Онзериб вскочил на ноги.
– Что за чертовщина? – воскликнул он.
Его брат вскочил на полсекунды позже.
– Кто ты такая? Как ты попала сюда?
Кейла лучезарно улыбнулась, словно наконец-то встретилась со старыми, давно потерянными друзьями.
– Разве вы не помните меня? – спросила она.
Онзериб недоверчиво прищурился.
– Мы встречались раньше?
– Точно. На станции Маммот.
– Да. – Онзериб медленно кивнул. – Да, я помню. Подруга Грир Киаран. Брат, ты помнишь ее, не так ли?
– Разумеется, – ответил Дозериб. – Тебя зовут Кэти, верно?
– Верно. Грир послала меня предупредить вас.
– Да? О чем? – в один голос встревожено воскликнули близнецы.
Кейла быстро огляделась.
– Здесь безопасно? Нам нужно место, где нас не могут подслушать.
Дозериб нетерпеливо махнул рукой:
– Сюда. – Он провел Кейлу в маленький кабинет, обшитый матовой плиткой серебристого цвета. – Здесь безопаснее, чем в банковском сейфе премьер-министра.
– Вы уверены? Простите, но это очень важно. – Кейла с преувеличенной тщательностью осмотрела дверь, одновременно пытаясь прозондировать мозг Дозериба и извлечь оттуда местонахождение боеголовок. Ее ближнечувство слабо затрепетало и тотчас угасло.
– Говорю тебе, эта комната экранирована от внешнего воздействия, – сказал Дозериб.
– Ну что ж, хорошо. Грир просила меня передать вам, что груз, который вы приобрели у нее, должен быть возвращен. Это не то, что вам нужно.
Близнецы переглянулись.
– Что ты имеешь в виду?
– Мне будет проще объяснить, если я покажу вам. Груз находится здесь?
– Нет, в доме его нет. – Две пары темных глаз напряженно глядели на нее.
– Тогда, наверное, нам нужно пойти туда, где вы его спрятали.
Онзериб покачал головой.
– Сейчас это небезопасно. Слишком много патрулей. Очевидно, кого-то ищут.
Раздосадованная Кейла медлила с ответом. Она не приняла во внимание это осложняющее обстоятельство. Но прежде, чем вывести из строя близнецов, ей требовалось узнать, где находится оружие.
– Что ж, – задумчиво протянула она. – Мы можем отправиться туда, когда стемнеет, не так ли?
Братья снова обменялись взглядами.
– Разумеется, – ответил Онзериб. Он махнул рукой, приглашая Кейлу следовать за ним в гостиную. Она кивнула, но уже через несколько шагов почувствовала, как ее руки и ноги наливаются свинцовой тяжестью. Веки сами собой опустились на глаза. Раскачиваясь, она повернулась к одному из братьев и начала падать вниз, вниз, вниз, в безмолвное белое пространство.
Во рту у Кейлы был такой привкус, словно она наглоталась пыли. С трудом разлепив глаза, Кейла подняла голову. Она находилась в незнакомом месте – в какой-то холодной и сырой каменной комнате. Ее руки были связаны за спиной, и такие же путы стягивали лодыжки. Тело отзывалось ноющей болью на каждое движение. «Должно быть, они использовали контактный седатив, – мрачно подумала она. – Состав, нанесенный на дверь, которую я ощупывала».
– Ты хотела увидеть груз? – спросил самодовольный мужской голос. – Вот он, любуйся. Хотя здесь далеко не все.
Кейла повернула голову и увидела Онзериба, возвышавшегося над ней. Ее сердце тяжело заколотилось в груди, когда она стала осматривать комнату. Ящики и коробки, помеченные универсальным значком ядерных материалов, в беспорядке выстроились у стены. Да, она нашла ядерное оружие. Или, вернее, оно нашло ее.
Нога в блестящем черном ботинке довольно сильно пнула ее в бок.
– Лгунья! Дура, неужели ты думала, что мы хоть на мгновение поверим тебе?
Кейла пыталась защититься, свернувшись в клубок.
– О чем вы говорите? Отпустите меня! Грир придет в ярость, когда узнает об этом.
Близнецы рассмеялись.
– Грир? – переспросил Онзериб. – Вероятно, она поблагодарит нас. Твоя дорогая подруга Грир пустила слух, что ты изменница. По ее словам, ты бросила свою команду и сбежала.
– Но это неправда!
– Неправда? Нам наплевать. Судя по всему, тебе очень сильно хотелось найти нас. Теперь ты можешь дожидаться Грир… или вечности.
– Вы собираетесь взорвать ядерные боеголовки. – Это прозвучало как утверждение.
Онзериб усмехнулся.
– Нет, если наши требования будут выполнены.
– Какие требования?
– Правительство Карлсона должно отменить тарифы в торговле с внешними системами.
– А если он откажется?
Онзериб пожал плечами.
– Тогда под его дворцом может случиться небольшая неприятность: подземный ядерный взрыв ограниченной мощности. Мы не хотим, чтобы умерло слишком много людей.
– Вы сошли с ума, – сказала Кейла. – Что плохого вам сделал Карлсон?
– Он разрушил нашу семью.
– Семью? Я считала вас клонами.
– Мы и есть клоны. Но нас было шестеро, прежде чем Пеллеас Карлсон нанял наших братьев. Он обещал отвезти их на Сент-Альбан, обещал сделать их дипломатами. Он многое обещал, но дал лишь смерть. Корабль, на котором они летели, взорвался.
Кейла недоверчиво покачала головой.
– Но ведь это произошло не по злому умыслу.
– Какая разница? Он подверг их опасности, не так ли? Мы уже никогда не будем такими, как прежде.
Дозериб энергично закивал.
– Если он не согласится выполнить наши требования, то пострадает так же, как мы. Это будет справедливо.
– Что вы собираетесь сделать со мной? – спросила Кейла.
– Мы известим президиум свободных торговцев. Они примут решение. Возможно, выдадут тебя торговой полиции в качестве примера того, как мы поступаем с предателями.
Братья повернулись и неторопливо направились к выходу. Кейла попыталась парализовать их нервную систему, но ее ближнечувство снова лишь слабо затрепетало и угасло. Усталость или, возможно, последствия наркотического сна мешали пробуждению ее уже ослабших эмпатических сил.
Близнецы оставили ее одну в темноте. Звук их шагов затих в отдалении.
В отчаянии Кейла подумала о дальнечувстве. Она еще не прибегала к нему.
Сосредоточившись, она с радостью обнаружила, что дальнечувство функционирует. Она выпустила зонд, стучась в незнакомые спящие разумы по всему городу.
«Помогите! – думала она. – Пожалуйста, помогите мне!»
Никто не шевелился. Ни один разум не проснулся от ее эмпатического прикосновения.
Напрягаясь из последних сил, Кейла протянула зонд дальше, за пределы квартала и города, в направлении космопорта.
«Саломея! Баррабас! Кто-нибудь. Пожалуйста!»
Знакомое ощущение присутствия разумов своих товарищей по команде чуть не заставило ее заплакать от облегчения. Но нужно было вступить в сознательный контакт, иначе попытка теряла смысл. Кейла трогала, стучала, умоляла их, одного за другим. Все продолжали спать, никто не отозвался. Она подошла к пределу своих возможностей, но в последний момент вспомнила о далькое. Если человек не может услышать ее, то, может быть, далькой способен на это?
«Третье Дитя! Услышь меня. Проснись, Третье Дитя».
Кейла понимала, что у нее не хватает сил. Далькой не услышит ее. Однако ее дальнечувство каким-то чудом продолжало работать, словно некая могучая сила питала его энергией.
«Третье Дитя!»
В ее сознании возник образ проснувшегося далькоя. Третье Дитя сидело и тревожно оглядывалось по сторонам. Кейла поняла, что далькой слышит ее.
«Приди ко мне, Третье Дитя. Я знаю, ты сможешь найти меня. Возьми с собой Игера и приходи как можно скорее».
Кейла начала терять контакт. Последним усилием она направила мысленный образ квартала и дома, вид улицы снаружи. Услышало ли ее Третье Дитя? А если услышало, то поняло ли?
Она закрыла глаза и скользнула в сумеречное царство между сном и бодрствованием. У нее не было ни малейшего представления, сколько времени она находилась там. Потом ее потревожил какой-то звук, и она постепенно начала просыпаться. Кто-то или что-то двигалось за ее спиной. Близнецы вернулись прикончить ее? Она будет сопротивляться всеми доступными способами, она сожжет их разум, если у нее хватит сил. Кейла лежала неподвижно, собираясь с силами.
Джиип! Джиип!
Кто-то начал дергать ее путы.
– Кэти! – грянул голос Игера над ее ухом. – Что с тобой? Что случилось?
Она увидела его лицо, коричневую от загара кожу, голубые глаза, хорошо вылепленный нос и слегка выдающийся подбородок. Какое у Игера чудесное лицо.
– Боже, – хрипло прошептала она, обессилев от облегчения. – Ты все-таки пришел.
– Ты ждала меня?
– Тебя и Третье Дитя. – Краешком глаза Кейла видела далькоя, с беспокойством наблюдавшего, как Игер разрезает виброножом веревки на ее ногах.
– Ничего не понимаю, – сказал Игер.
– Я позвала далькоя своим разумом, – пояснила Кейла.
– И он услышал тебя?
– Мы как-то связаны между собой.
«И ты тоже, – мысленно добавила она, – должно быть, ты обладаешь скрытыми эмпатическими способностями, поэтому Третье Дитя остается с тобой. И, кстати, поэтому ты так быстро стал хорошим пилотом».
– Значит, ты вызвала Третье Дитя, – продолжал Игер. – А оно вытащило меня из постели и притащило в незнакомый район Вардалии.
Он перерезал веревки на ее запястьях.
– Они хорошо связали тебя, словно бамберу для продажи на рынке. – Выключив нож, Игер положил его в карман. – Как ты попала сюда?
– Это длинная история. Давай просто скажем, что я вела себя очень глупо. Все остальное может подождать, но вот то, чем нам нужно заняться сейчас, ждать не может! – Кейла помедлила, обводя взглядом комнату, набитую боеприпасами. – Нам нужно убрать отсюда этот товар до прихода владельцев.
Игер впервые посмотрел на ящики, и его глаза расширились от удивления.
– Эй! – воскликнул он. – Это похоже на старые ядерные боеголовки, которые мы сторговали на станции Маммот.
– Совершенно верно. Но здесь только часть груза.
– Зачем он здесь находится?
– Грир продала боеголовки двум мерзавцам, которые привезли их сюда. Помнишь, я пыталась рассказать тебе раньше? Теперь они хотят использовать ядерное оружие, чтобы шантажировать Пеллеаса Карлсона, – по крайней мере, так они утверждают.
Игер пожал плечами.
– Ну и что с того? Это их дело, не так ли?
– Игер, они настолько безумны, что могут все взорвать. Думаю, они уже заминировали центр города.
– Никто не может быть настолько безумным.
У Кейлы истощилось терпение.
– Не будь наивным! Я это видела, Игер, прочитала в их сознании.
– А кто назначил тебя всеобщей спасительницей?
– Я сама. – Кейла яростно взглянула на него. – Мне не хотелось вмешиваться, я собиралась лишь спасти Грир. Но теперь я увязла уже слишком глубоко. Ты собираешься помочь мне? Если нет, то – большое спасибо за мое спасение и можешь катиться ко всем чертям.
Какое-то мгновенье они стояли, пожирая друг друга глазами. Потом Игер заулыбался.
– Что ты хочешь сделать прежде всего? Убрать отсюда оружие?
– Мы не сможем вытащить все. Кроме того, мы обязательно привлечем внимание полиции. Нельзя ли как-нибудь демонтировать боеголовки?
– Такое старье? Ты случайно не археоинженер? Я – нет. – Игер взглянул на плотно упакованные цилиндры и покачал головой. – Последнее, чему жизнь учит человека на Льяже, – это умение обращаться с древним ядерным оружием.
Третье Дитя с явным подозрением обнюхивало ящики. Оно остановилось, издало странный взволнованный щебет и широко разинуло рот. По его телу пробежала судорога, и на ближайший цилиндр выплеснулась пригоршня клейкой пурпурной массы, которая почти сразу же потемнела и затвердела.
– Боже, что происходит? – спросила Кейла. – Оно заболело?
– Не знаю. – Игер вгляделся пристальнее. – Нет, не думаю. Я видел такое лишь однажды, когда умер новорожденный теленок бамберы. Третье Дитя покрыло его этой субстанцией.
– Великолепно!
– Может быть, далькой пытается помочь тебе.
– Не понимаю, каким образом.
– Когда эта масса высыхает, она становится твердой, как феррокерамический сплав. Ее нельзя пробурить даже лазером.
– Ты думаешь, Третье Дитя сможет покрыть все ящики этим веществом?
– Не знаю. Здесь полно боеголовок и лишь один далькой.
В течение часа они смотрели, как Третье Дитя покрывает ящик за ящиком. Наконец оно остановилось и в изнеможении опустилось на пол.
– Только половина, – заметила Кейла. – Осталось еще достаточно, чтобы разрушить весь город.
Игер сурово посмотрел на нее.
– Ему нужно отдохнуть. Если ты хочешь, чтобы Третье Дитя сделало что-то еще, тебе придется покормить его.
– Чем? – Кейла протянула пустые руки. – Нам придется выйти в город.
– И принести еду обратно?
– Пожалуй, нам не следует рисковать, оставляя Третье Дитя в одиночестве, – сказала она. – Ты можешь понести его? Набрось на него свою куртку, чтобы никто не увидел. Поблизости должно быть какое-нибудь кафе или закусочная.
– Как скажешь. – Игер взял на руки спящего далькоя и последовал за Кейлой к выходу.
Они провели около часа в бесплодных поисках кафе или бара, но квартал казался вымершим и безмолвным. Далькой лежал на руках Игера с плотно закрытыми глазами. Его голова болталась, словно у тряпичной куклы.
– Ничего нет, – простонала Кейла. – Проклятье, придется поискать где-нибудь еще.
– Но как мы отыщем обратный путь?
– Это уже не моя забота. Пошли.
Они углубились в соседний квартал, поворачивая то налево, то направо. Проход между двумя высокими серебристыми башнями вывел их на маленькую площадь, где ярко светились витрины магазинов и закусочных.
– Две порции овощного рагу, – обратилась Кейла к продавцу за прилавком. – И побыстрее, пожалуйста.
Порывшись в кармане, она вытащила свои последние кредитки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37


А-П

П-Я