https://wodolei.ru/catalog/installation/dlya_unitaza/Tece/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Чтобы доказать тебе, что иногда говорю и правду, я готов рискнуть, – я испытующе взглянул на Мириам. – Хочешь познакомиться с ним?
Джинна пристально поглядела мне в глаза. Не знаю, что уж она там увидела, но женщина поежилась и произнесла лишь одно слово:
– Нет. Где ты встретился с ним? – после продолжительного молчания произнесла она.
Я рассказал ей о своих приключениях в Кайсаабаде.
– Он до сих пор находится там? – спросила женщина.
– Когда я несколько поспешно ретировался из мертвого города, демон смеялся мне вслед с крепостной стены.
– Теперь я уверена, что с тобой не может случиться непоправимого, – произнесла Мириам. – Если только ты сам не сунешь голову в петлю. Это надо же – договориться с демоном!
Я скромно пожал плечами. До сегодняшнего разговора я и не представлял, каким героем могу стать в глазах окружающих. При условии, конечно, что мне поверят.
– Ты точно не лжешь? – Джинна испытующе поглядела мне в глаза и сама же вынесла вердикт: – Похоже, что нет.
Мне так и не довелось воочию увидеть гулей. Эти ночные твари проигнорировали нашу компанию и не соизволили явиться для более близкого знакомства. Чему мы были только рады. Мириам настолько расслабилась, что под утро привалилась к моему боку и заснула, полностью положившись на меня в качестве караульного. Так что собачью вахту я отстоял в одиночестве, мужественно борясь с подступающим сном. Под утро, когда начало светать, я даже бросил поддерживать костер, оставив только несколько тлеющих углей. Предрассветная прохлада помогла справиться с сонливостью, а очень скоро беспокойно заворочалась и Мириам, пытаясь свернуться калачиком в своем платье, больше похожем на майку. В конце концов холод заставил ее вынырнуть из объятий сна, и она, поеживаясь и вздрагивая, принялась раздувать почти погасший костер, не забывая между делом делиться мыслями о моей полной профнепригодности как отвечающего за огонь.
Выкатившееся со стороны пустыни солнце застало нас в пути. И уже через пару часов мы с тоской вспоминали утренний холод под беспощадными лучами такого сурового в здешних местах светила.
А потом мы наткнулись на свидетельство, что когда-то и в этих местах жили люди.
Ущелье, по которому мы совершали восхождение к горному перевалу, перепрыгивая с берега на берег тоненького ручейка, питавшего то озерко на плоскогорье, где мы вчера смывали пыль и песок пустыни, внезапно расширилось, и мы очутились в небольшой котловине. Видимо, когда-то, очень давно, климат в здешних местах был намного холоднее, и в горах образовывались целые ледники. Мы как раз и попали туда, где в незапамятные времена располагался такой ледник, А после его исчезновения сюда пришли люди. Вначале мы увидели большую рощу крупных черешневых деревьев, среди которых гордо вздымались ореховые гиганты. Подойдя ближе, мы обнаружили полуразрушенные временем разномастные глинобитные мазанки, почти полностью утонувшие в буйном переплетении виноградных лоз. Для орехов и винограда еще было слишком рано. Орехи терпко-йодистого вкуса и молочной зрелости еще прятались в плотной зеленой кожуре, которую им предстояло сбросить только месяца через три. Виноградные кисти едва-едва завязались. Зато черешни не обманули нашего ожидания. Деревья были буквально усыпаны яркими и сочными красно-желтыми плодами. Я забрался на крышу одной из кибиток и, убедившись, что она еще в состоянии выдержать вес двух человек, помог подняться Мириам. В течение следующего часа мы общались в основном жестами и междометиями, лакомясь этим неожиданным подарком природы. Позже мы отыскали несколько полностью одичавших грушевых и тутовых деревьев, но, к сожалению, они еще не были готовы порадовать нас своими дарами.
Что заставило людей покинуть это райское место, практически недоступное для многочисленных сборщиков податей долинных эмиров и ханов? Непонятно. То ли Сулейман, выбирая место для своей будущей сокровищницы, решил избавиться от слишком близкого и нежелательного соседства, то ли жителей выжили из этих мест существа, вынужденные под давлением все тех же людей мигрировать на юг? А может, еще какая напасть опустошила некогда процветающий кишлак?
– Идем дальше? – предложила Мириам, лениво поворачиваясь ко мне.
Мы уже не могли смотреть на черешню и просто лежали на крыше, наслаждаясь покоем и бездумно глядя в голубое небо. Вернее, бездумно созерцал небесную синь я. Куда смотрела и о чем думала Мириам, не знаю. Меня же всегда завораживала эта бездонность небес, в которую погружаешься все глубже и глубже…
– Пошли, – я с усилием вынырнул из состояния созерцательной отрешенности. – Только вот успеем ли миновать перевал? А то придется еще ночевать на самом верху. Задубеем. Может, останемся здесь на ночлег, а с утречка форсируем последнюю преграду?
– Нет, – Мириам затрясла отрицательно головой. – Ты не забыл, что в этом ущелье бывают гули? Лучше уйти отсюда подальше.
– По поводу гулей еще бабушка надвое сказала… смрада было много, но вот этих тварей я что-то не за­метил.
– А я тебе говорю, что они там были, – настаивала Мириам. – Ты что, думаешь, люди добровольно ушли из этих мест? Это их гули выжили.
– А может, Сулейман проводил зачистку близлежащих территорий? И твои мифические гули не имеют никакого отношения к опустошению кишлака?
– Не хочешь – оставайся, – вскочила Мириам. – Я пойду наверх, а ты жди завтрашнего утра. Счастливо провести ночь! – Она спрыгнула с крыши. – Надеюсь, у тебя будет шанс убедиться, что гули действительно существуют.
Я подождал, пока Мириам скроется в зарослях, со вздохом поднялся и отправился ее догонять. Не мог же я оставить женщину один на один с неведомыми опасностями.
На перевал мы вышли совершенно неожиданно. Еще секунду назад перед глазами маячил подъем и вот уже стоим на вершине, а перед нами глубоко внизу раскинулась необъятная ширь Внутреннего моря. Солнце висело над самым горизонтом и слепило глаза, мешая обозревать открывшуюся панораму. Пока я тщетно щурился, пытаясь разглядеть ту безбрежную песчинку, с которой началось мое неожиданное путешествие в Бесплодные земли, Мириам вдруг проговорила:
– Все – запрет кончился.
В тот же миг солнце совершило неожиданный скачок и оказалось у меня где-то за левым плечом. Картинка перед глазами дрогнула и на мгновение смазалась. Ми­риам как-то неопределенно хмыкнула. Я повернулся к ней и увидел, что она смотрит куда-то мне за спину. Я развернулся и узрел знакомую площадку, на которой на этот раз стояло три шезлонга. В двух из них с максимальными удобствами расположились Джамшед ибн ал-Хасан… и как-то там еще… и, конечно, Бес, собственной персоной.
– Ну привет, братик! – улыбнулась джинна.
– Чао, сеструха! – взмахнул рукой джинн.
Судя по первым словам, братик заговорил на сленге моего мира. Тут явно чувствовалось влияние дрыхнущего в соседнем шезлонге Беса.
Бес приоткрыл один глаз, оглядел присутствующих и произнес:
– А я тебе что говорил… И опять захрапел.
У третьего шезлонга в странной позе, подобно скрученной пружине, замерла Ли Сюй.
– Что с ней?! – Я развернулся к джинну.
– Д-да цела она, не дрейфь! – опять махнул рукой Джамшед. – Расслабиться, в натуре, н-не м-может!
Я пригляделся повнимательней к джинну. Братец Ми­риам был вдрабадан пьян.
– Живо верни ее в нормальное состояние! – Я с угрожающим видом шагнул к джинну.
– Щас, щас, – Джамшед уставился на Ли и что-то пробормотал под нос.
Девушка дрогнула и начала стремительно разворачиваться.
– Здесь он, здесь! – замахал на нее руками джинн.
Ли на мгновение замерла в незаконченной стойке, ее взгляд метнулся в мою сторону… Затем девушка завершила свой разворот, и ее пятка звучно впечаталась в лоб братца Мириам. Удар был настолько стремителен и неожидан, что пьяный джинн не успел отреагировать и его буквально смело вместе с шезлонгом в обрыв.
– Ты что наделала?! – Я кинулся к краю пропасти, но остановился, услышав хохот Мириам.
– Браво, девочка! – Джинна одобрительно похлопала в ладоши. – Так их и надо учить, алкашей!
Ее как будто совершенно не интересовала судьба брата, только что сверзившегося в достаточно глубокую пропасть.
Ли бросилась ко мне и, уткнувшись в плечо, разрыдалась. Я обнял ее за худенькие плечи и прижал к себе.
– Вот так всегда! – раздался обиженный голос Джамшеда. – Стоит чуть расслабиться, как она норовит нанести повреждения, несовместимые с жизнью!
Я повернулся. Джамшед, чуть покачиваясь, висел передо мной в воздухе. Внешних повреждений на джинне, только что с грохотом рухнувшем в пропасть, не наблюдалось.
– Ну все! – подвела итог моим наблюдениям Мири­ам. – Что тебе обещал этот обалдуй за мое спасение?
– Отправить в Боркуль. – Я еще не совсем отошел от такого неожиданного развития событий.
– В Боркуль так в Боркуль, – пожала плечами джинна. – Я, пожалуй, навещу вместе с тобой этот городишко. Надо приобщиться к цивилизации…
– Как? – Я ошарашенно посмотрел на Мириам. – Ты хочешь отправиться к людям?
– Неужели ты думаешь, что я предпочту компанию этому алкоголику? – Мириам презрительно взглянула в сторону все еще раскачивающегося в воздухе Джамшеда.
– Мне казалось, что ваша братия старается держаться в стороне от людей… – я остановился, – впрочем, не знаю… как хочешь… Вот только я не один собираюсь в Боркуль…
– Э-э, нет, – раздался голос пробудившегося Беса. – Я пока не в состоянии сопровождать тебя.
– Да? – хмыкнул я. – С какой стати ты разочаровался в моем обществе?
– У меня совершенно истрепались нервы. – Бес потянулся к бурдючку, лежащему рядом с шезлонгом, и хорошенько приложился к нему. – И виной этому ты – со своей дурацкой способностью притягивать все мыслимые и немыслимые несчастья. А посему я решил задержаться на этом прелестном островке. Джамшед обещал составить мне компанию…
– А если жрать захочешь? – поинтересовался я. – Что будешь делать?
– Во-первых, – назидательно поднял вверх палец Бес, – потребление этой богоданной жидкости из перебродившей виноградной ягоды значительно снижает мою потребность в свежей крови. Во-вторых, Джамшед всегда доставит меня туда, где будешь находиться ты… как только я почувствую в этом необходимость…
После этого монолога Бес покрепче обнял бурдюк с «богоданной жидкостью» и прикрыл глаза.
– Ты права, – я повернулся к Мириам. – В компании этих алкашей ловить нечего. Отправляй нас в Боркуль.
Боркуль

Опоре престола, защитнику веры, кутвалу Бахраму
«Считаю своим долгом поставить в известность, что колдун и маг, северный варвар, подчинивший себе преотвратнейшего из демонов и наславший на корабль „Звезда Боркуля“ мертвый штиль, чуть не погубивший судно на пути из Шемсума в Боркуль, о чем я озаботился подробно доложить Вашей светлости по прибытии, появился в нашем благословенном городе. Вышеозначенный варвар путешествует в обществе женщины из страны Чин, приобретенной мной на невольничьем рынке в Шемсуме и выкупленной этим колдуном у меня на корабле. Я встретился с ним на перекрестке Кожевенной и Мануфактурной улиц, о чем поспешил известить ближайший пост Городской стражи Боркуля. На мое заявление старший поста ответил нецензурными выражениями, после чего я счел за благо удалиться. Северный колдун меж тем скрылся в направлении ближайшего постоялого двора.
Файзулла ибн-Фатех, купец города Боркуля».
– Тебе не кажется, что этот тип провокатор? – Бахрам покрутил в руках донос и отложил его в сторону.
Начальник сыска, маленький, круглолицый и узкоглазый Жой Сын, неопределенно пожал плечами.
– Что молчишь? – кутвал требовательно уставился на своего подчиненного. – Или я не прав?
– Вы имеете в виду обращение… – осторожно начал Жой Сын.
– Вот именно, – прервал его Бахрам. – Функции защитника веры взял на себя наш эмир. И если он узнает об этом… – кутвал брезгливо ткнул в сторону отложенного доноса.
– Вряд ли у нашего светоча веры будет такая возможность, – невозмутимо ответил Жой Сын. – Я изъял его до регистрации.
– А где первое донесение? – задал вопрос Бахрам. – Он, кажется, его также направлял по нашей линии?
– Оно было на мое имя, – успокоил начальника Жой Сын.
– И что ты предпринял по первому обращению?
– А что там было предпринимать, – пожал плечами Жой Сын. – Никто ничего толком не видел… судно попало в. полосу штиля. Купец ляпнул о подозрительном варваре и о том, что якобы видел его в компании с демоном. После этого все и завертелось. А закончилось тем, что двух человек высадили в открытом море.
– Высадили варвара и эту девку? – уточнил кутвал.
– Именно, – подтвердил начальник сыска.
– Я бы не поплыл на корабле, где капитан идет на поводу у команды и пассажиров, – поежился Бахрам.
– А он больше не капитан, – усмехнулся Жой Сын. – Хозяева корабля уволили его сразу по прибытии судна.
– Умные люди, – покивал головой кутвал и задал следующий вопрос: – А этот купец состоит у нас на довольствии?
– Нет, – чуть заметно качнул головой Жой Сын. – Доносит на добровольных началах.
– Стукач по зову души? – поморщился Бахрам. – Никогда не доверял таким типам.
Жой Сын опять неопределенно пожал плечами. Кут­вал еще раз внимательно проглядел донос.
– Проверь-ка этого купца на предмет его связей с нашими северными соседями…
– Вы имеете в виду Зейнал? – уточнил Жой Сын.
– Вот именно, – подтвердил кутвал. – Да неофициальные каналы…
– Понятно, – наклонил голову начальник сыска.
– А вот мне не совсем понятно, – возразил Бахрам. – Именно в тот момент, когда шах Зейнала вроде бы склонился к браку нашего эмира и своей дочери, вдруг возникает из ничего мифический северный варвар и этот купец-доносчик…
Кутвал надолго задумался, машинально поигрывая мундштуком кальяна. Жой Сын терпеливо ждал продолжения. За много лет службы этот выходец из страны Чин усвоил, что в такие моменты прерывать размышления и что-то советовать своему начальнику бесполезно. Тем более что, прочитав донос, Жой Сын шел тем же путем размышлений.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49


А-П

П-Я