https://wodolei.ru/catalog/mebel/shafy-i-penaly/
— Тогда будьте счастливы, дитя мое, — опять засмеялся он, — послушайте меня! Я говорю с вами словно древнее языческое божество, которое благословляет истинно верующую.
Внезапно Дебби почувствовала жуткую усталость.
Она взглянула на часы. Было начало четвертого. Она не сдержалась и широко зевнула.
— Кажется, теперь я смогу уснуть.
Полковник взял стакан и удивленно посмотрел на него, словно не ожидал обнаружить его пустым. Затем поднялся на ноги, подал руку Дебби, чтобы помочь ей встать.
— Я провожу вас. Мне, оказывается, нужно добыть стаканчик выпивки.
Возле самой входной двери Дебби спросила:
— Вы не знаете, нельзя ли как-нибудь попасть в холл, не проходя через казино? Не хочу встречаться с Полом. Не сейчас. Я слишком устала, чтобы даже думать об этом.
— Честно говоря, не знаю, — протянул полковник и пожал плечами, осматриваясь. — Взгляните, вон там, слева, есть дверь. Давайте попробуем пройти через нее. Кажется, я припоминаю, в отеле есть коридор, который проходит через все служебные помещения.
Дверь оказалась незапертой. Они вошли в нее и оказались в небольшом коридорчике. Миновав его, попали в другой, длинный, который поворачивал вправо.
— Да, похоже, мы попали куда нужно, — сказал полковник.
Они уже одолели половину длинного коридора, когда неожиданно погас свет и они оказались в кромешной тьме.
— Что случилось?! — воскликнула Дебби.
— Наверное, отключили электричество. Может, авария где-нибудь. Подождем минуточку. Уверен, скоро свет включат.
Они стали ждать. Дебби почувствовала смутную тревогу, непонятное волнение. Полковник закурил сигару, и огонек его зажигалки смог выхватить из непроглядной тьмы лишь крошечный участок пространства. Некоторое время Страдвик держал зажигалку включенной, даже поднял ее над головой.
— Знаете, я всегда плохо ориентировался на местности, — уныло проговорил он. — Кажется, я потерял направление, не знаю, куда идти дальше. А вы знаете, дорогая моя? — Пожалуй, нет, — неуверенно засмеялась Дебби. — Честно говоря, я и не смотрела по сторонам, у меня голова совсем другим занята.
— Так… похоже, свет дадут не скоро. Давайте пойдем в эту сторону, — предложил полковник и осторожно двинулся с места.
— Давайте.
Коридор казался им бесконечно длинным. Два человека, девушка и старик, медленно двигались в неверном свете зажигалки. Они миновали несколько закрытых дверей, расположенных асимметрично по обеим сторонам коридора. Наконец полковник остановился возле одной из них.
— Кажется, мы сейчас находимся на уровне холла. Давайте попробуем войти сюда, вот в эту дверь.
— Хорошо, — опять согласилась Дебби.
Полковник открыл дверь, и в этот момент его зажигалка мигнула в последний раз и погасла.
Лэш торопливо прошел по улице и заскочил во двор. Он тихо ступал по мягкой земле, звука его шагов почти не было слышно. Из бронемашины, стоящей сейчас в портике, вылез охранник в форме. Из-за кустарника, посаженного вдоль дорожки, возник Рик Робинсон. Он находился примерно в дюжине ярдов от стены.
Они вдвоем бросились к машине. В это время охранник поднялся на ступеньки и постучал в служебную дверь.
Водитель остался в кабине, но сидел расслабившись, дверца с его стороны была слегка приоткрыта.
Именно такую информацию получил Лэш от своего человека из «Клондайка». Скорее всего водитель открывал дверцу кабины потому, что машина не была оборудована кондиционером. Охранники тоже чувствовали себя здесь, в портике, в полнейшей безопасности и потому теряли бдительность.
Легкомысленная привычка водителя послужила основой, ключевым звеном для всего дела. Лэш выстроил первый этап налета именно на ней. Теоретик, правда, выработал принципиально иную схему захвата бронемашины, но такой способ показался Лэшу самым легким.
В задачу Рика входило незаметно подкрасться к шоферу и, оглушив, вытащить его наружу, выбросить из кабины. Ведь Рик был мощным, как буйвол, и обладал на удивление бесшумной поступью. Они вдвоем обошли машину кругом. Лэш пошел вперед, чтобы выполнить свою часть работы, а громила Рик замедлил шаги и осторожно подкрался к кабине. Лэш направился к охраннику, дожидавшемуся на ступеньках, когда откроют дверь. Он рискнул бросить единственный мимолетный взгляд через плечо и увидел, что Рик уже вытащил водителя из кабины. Он нанес ему удар, прежде чем тот успел пикнуть, и бросил его на землю вниз лицом.
Лэш подскочил к охраннику, двинул ему кулаком по голове, и тот осел, обмяк, свалился на ступеньки.
Форменная фуражка отлетела к двери, и Лэш подобрал ее.
Дверь распахнулась. На пороге стоял Джим Оберон. Он жестом пригласил Лэша войти, в руке его был пистолет.
В этот момент погас свет.
Лэш раздал подельщикам фонарики. Он ткнул Рика в грудь и мотнул головой в сторону охранника и шофера:
— Свяжи-ка этих парней.
Рик с готовностью склонился над охранником.
Все прошло гладко как по маслу. Лэш приободрился. Он надел фуражку, на Джиме была такая же.
Переодеваться в форму было некогда, но Теоретик уверял, что никто ничего не заметит, во-первых, из-за темноты, во-вторых, отключение электричества произойдет слишком неожиданно. И знакомые всем в казино форменные фуражки позволят нападающим приблизиться на достаточно близкое расстояние к людям, отвечающим за деньги «Клондайка».
— Сюда, — коротко сказал Оберон и пошел вперед, освещая себе дорогу фонариком.
Они быстро прошли по коридору, лучи света плясали и прыгали по стенам. Дверь в кассу бухгалтерии была открыта, в проеме стоял человек и внимательно следил за их приближением.
— Эй, освещение вырубилось! — Мужчина средних лет в белой рубашке и галстуке-бабочке поднял руку, чтобы прикрыть глаза от слепящего луча — Лэш светил своим фонариком прямо ему в лицо.
Лэш ткнул пистолетом в мягкий живот мужчины.
— Ну-ка назад! Быстро в комнату!
Служащий удивленно чертыхнулся. Потом до него постепенно стало доходить, в чем дело, и он испугался. Лэш подтолкнул его, и тот отступил в комнату, спотыкаясь. Двое других служащих повернули головы к двери. Они безуспешно щелкали выключателями своих настольных ламп. Их глаза ярко блестели в ярких лучах фонариков.
— Это ограбление. Всем молчать! — скомандовал Лэш.
— Давай их сюда. — Оберон высветил фонариком еще одну комнату справа. — Здесь только одна дверь и нет окон. Никуда не денутся.
— Быстро все в ту комнату! — приказал Лэш и махнул пистолетом. Трое мужчин засуетились и второпях чуть не повалили друг друга на пол. Этот ужас, исходящий от взрослых, довольно крепких людей, порадовал Лэша и вселил в него еще большую уверенность. Должно быть, они с Обероном выглядели безумными, сверхъестественными существами, размахивающими пистолетами в неверном, пляшущем свете фонариков. Когда все трое служащих оказались в глухой комнате, Лэш захлопнул дверь и повернул в замке ключ. Хороший замок, сразу видно, подумал он и зашвырнул ключ , в угол.
Деньги уже ждали их. Они лежали на столе в серых полотняных сумках с кожаными укрепляющими вставками. На каждой сумке сверху был маленький стальной замочек, и на каждой висела картонная бирка с неразборчивой, сделанной фломастером надписью:
«Клондайк». Оберон схватил в каждую руку по сумке и потащил к выходу. Ликование охватило Лэша, он громко рассмеялся и тоже ухватил две сумки.
Выскочив за дверь, он резко остановился, потому что Оберон направил луч своего фонарика прямо ему в глаза и почти ослепил его.
— Да убери ты этот свет, черт возьми — рявкнул Лэш.
Оберон опустил фонарик.
— Посмотри-ка сюда, — сказал он.
В луче света, будто пришпиленные к стене, стояли два человека: седоволосый старик с бородкой и юная девушка. Лицо девушки показалось Лэшу знакомым.
— Это возмутительно, сэр! Безобразие! — сердито воскликнул старикан.
— Заткни пасть! — взревел Лэш. Мысли в голове перемешались, образовали спутанный клубок. В чем дело? Почему это произошло?
Оберон подошел ближе и спросил, понизив голос:
— Что будем делать с этими? Уберем?
— Какого черта ты сунул фонарь прямо мне в лицо? — прорычал Лэш. — Придется забрать этих с собой, они меня видели. К тому же, кажется, девка меня знает. Я ее где-то встречал.
— Но…
— Выбора нет. Ты знаешь приказ. Никаких убийств без крайней необходимости. Эй вы, двое! — окликнул он. — Шевелитесь! Живо вперед по коридору перед нами и не пытайтесь делать глупости! — Он вытянул руку с пистолетом, осветил ее лучом фонарика и мотнул в направлении движения.
Девушка при виде пистолета отпрянула и вскрикнула от страха. Старикан сделал шаг вперед, словно хотел заслонить ее собой.
— Не представляю, сэр, что все это значит, но…
— Ты че, оглох? — грубо оборвал его Оберон. — А ну иди быстро!
На улице все было спокойно. Серый фургон неясно вырисовывался в темноте. Охранник, которого Лэш тюкнул по голове, лежал связанный и с кляпом во рту. Рик ждал возле машины. Он зажмурился, когда луч фонарика Лэша осветил его лицо. Лэш неловко перехватил обе сумки в одну руку, а другой подтолкнул пленников к бронемашине.
Он остановился, когда его нога наткнулась на какое-то препятствие, и посветил фонариком. На земле лежал шофер.
— Это что такое? — прорычал Лэш и посмотрел на Рика. — Почему ты не связал его, как я приказал?
— Да он сдох, Лэш, — ответил Робинсон, явно нервничая. Носком ботинка он легонько пнул человека, лежащего на земле; голова его дернулась. Рот шофера был открыт, глаза остекленели.
Сердце у Лэша подпрыгнуло, дыхание перехватило. Прошло несколько минут, прежде чем он обрел дар речи.
— Как это произошло?
— Наверное, я его слишком сильно ударил.
— Господи Иисусе! — застонал Оберон.
Волна ярости захлестнула Лэша, и он изо всех сил стиснул в руке пистолет.
— Ax ты тупица! Идиот! Недоумок!
— Ты сам велел мне вырубить его, Лэш, — захныкал Рик. — Я же не виноват, что этот хиляк вздумал подохнуть.
— Ладно, все! — отрезал Лэш. Черт! Черт! Все хорошее настроение улетучилось. Мертвец — неприятная штука, премерзкая. Чистое ограбление испорчено, испоганено. Мало того что двоих пришлось взять в заложники, так тут еще и убийство! — Засуньте тело в машину. Второго охранника и этих двоих туда же.
Свяжи их, Джим, как следует и заткни рты. Только чтобы на этот раз все было сделано нормально.
Оберон обыскал шофера, нашел связку ключей, затем подтолкнул старика и девушку к задней дверце машины и открыл ее. Лэш забросил сумки с деньгами внутрь и обошел броневик кругом, внимательно и настороженно осматриваясь по сторонам, пока Рик с Обероном связывали пленников и затыкали им рты.
Поблизости никого не было. «Клондайк» и близлежащие окрестности оставались погруженными во мрак.
Было темно как в могиле.
Раздался тихий голос Оберона:
— Все в порядке, сделано.
Лэш захлопнул заднюю дверцу, Оберон запер ее изнутри. Понятно, что всем здесь будет тесно, но это уже не важно. Времени нет. Кто-нибудь придет проверить кассу, и наверняка уже скоро.
Лэш включил двигатель, дал задний ход и стал выводить машину из портика. Она скрипела, дребезжала, стучала, грохотала и отчаянно сопротивлялась. Это оказалась самое тяжелое средство передвижения, за рулем которого когда-либо приходилось сидеть Лэшу. Автомобиль слушался руля с такой же легкостью, что и железобетонный мост на жестяных колесах. Развернуть и направить его к воротам было чертовски тяжело.
В душе Лэша все бурлило и кипело. Этот проклятый Рик подставил всех! Все шло так хорошо, так гладко, если не считать случайно подвернувшихся старика и девки. Но это одно из тех непредвиденных событий, которые всегда могут случиться, как бы хорошо ни было задумано и спланировано дело.
Изо всех сил вцепившись в руль, Лэш вывел машину из ворот и повернул направо. Она подпрыгивала на всех неровностях, будто в ней рессоры вообще отсутствовали.
Лэш бросил взгляд на часы. Света приборного щитка оказалось достаточно, чтобы разглядеть стрелки.
Налет занял всего четырнадцать минут. Это очень хорошо. Теоретик отвел им пятнадцать, но его план предполагал иной, более безопасный способ забраться в бронемашину. Лэш сделал по-своему, быстрее, но при этом Рик замочил шофера.
Безголовый громила! Теперь из-за него над всеми нависла опасность.
Лэш нахмурился, вглядываясь в лобовое стекло, и вытащил сигару изо рта. Если бы он не нарушил инструкции Теоретика, теперь не вез бы в машине мертвяка…
Тут он вдруг вспомнил, где прежде видел эту блондинку. В женском туалете, когда искал спрятанные Ноной фишки. Он тогда был наряжен старухой. Эта девка никогда в жизни не узнала бы его! Вовсе ни к чему было похищать ее. Достаточно было заткнуть рот, связать, и все! Они могли бы смыться без лишнего груза.
Лэш застонал и стукнул кулаком по тяжелому рулю.
— Господи! Господи! — вырвалось у него.
Интересно, Теоретик когда-нибудь напивался из-за неудач?
Брент Мэйджорс проводил Линду до ее комнаты.
Она всегда возвращалась к себе в номер. Однажды, после их первой ночи, она сказала ему:
— Даже у нас, простых людишек, есть свои принципы. Мама не уставала напоминать, чтобы я никогда не оставалась на всю ночь в комнате у мужчины.
Они поднялись на этаж, где жила Линда, вышли из лифта и пошли по коридору рука об руку. Мэйджорсу было хорошо. Они отлично провели вдвоем этот вечер. Смеялись, шутили, занимались любовью. Никаких намеков и воспоминаний о недавней ссоре.
Подойдя к своему номеру, Линда вручила ему ключ.
Брент отпер дверь, повернулся и взял ее лицо в свои руки.
— Все было здорово, Линда. Прекрасно как никогда. — Он нежно поцеловал ее в губы.
— Да, милый, но я так устала, ты совсем меня вымотал. Мне недели не хватит, чтобы как следует выспаться. — Она чмокнула его в щеку. — Спокойной ночи, дорогой.
— Спокойной ночи, Линда.
Она вошла к себе и закрыла дверь. Мэйджорс услышал, как щелкнул выключатель. Он вытащил из кармана сигару, закурил и глубоко затянулся. Потом сделал пару шагов по коридору, но вдруг резко остановился и обернулся. В комнате Линды раздался какой-то странный звук. Он внимательно прислушался.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37