https://wodolei.ru/catalog/dushevie_ugly/deshevie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Учусь, совершенствуюсь, как видишь, Ну так как? Ко мне поедем или к тебе? Дома у тебя все в порядке, не волнуйся. Твои клиенты ждут и готовы вывернуть перед тобой душу.
— Откуда ты знаешь? — Сандра недовольно свела брови, ей не понравилась осведомленность незнакомого человека в ее профессиональных делах. — Ты что, исследовал мой бизнес?
— Да нет, зачем? Я хочу исследовать только тебя. — Последние два слова Дуг произнес жарким шепотом. — И я единственный клиент, который ждал тебя с совершенно другой целью — открыть не душу, а тело.
Сандра не ожидала, что испытает такое облегчение. Ее бизнес — это ее дитя, она давно определила свое отношение к нему. Никому и никогда она не позволит протянуть к нему руку.
Как Пэт не позволит протянуть руку к Келли, даже ей, Сандре.
Они сели в машину Дуга, это был «ягуар» шестидесятых годов, но Сандре не надо было объяснять, что такое эта машина. «Ягуару» может быть сколько угодно лет, он не теряет в цене, напротив, год от года она только растет — автомобиль становится раритетом. Чувствуется, над этим экземпляром умелый мастер как следует потрудился. Панели красного дерева идеально сочетаются с бордовой кожей сидений, на которых пассажиру так же уютно, как младенцу на материнских коленях.
— Нравится? — спросил Дуглас, заметив в зеркальце глаза Сандры, которые пристально осматривали салон. — Я купил машину у одного поляка, он вывез ее из Англии. Парнишке нужны были доллары. И я дал их ему. А потом прошелся по тачке рукой мастера.
— Ты сам все сделал?
— Это мое хобби, Санночка. Сейчас прокатимся в мой загородный домишко и я покажу тебе мастерскую.
— Так ты живешь…
— Увидишь сама.
Дуглас направил машину по скоростному шоссе.
Странное дело, Сандра чувствовала себя так, словно всю жизнь знает этого мужчину и так естественно — ехать с ним к нему домой. А ведь они практически не знакомы. Может, он сумасшедший, маньяк, который подлавливает дурочек вроде нее? Может, он выбирает их по цвету волос, по росту, черт знает по чему…
— Что-то не так? — Дуглас быстро обернулся к Сандре. — Тебя что-то смущает?
— А тебя нет? Может быть, я женщина-вампир? Или террористка? Может быть… — У тебя рюкзак набит пластидом? Да вроде нет, я ведь подхватил тебя после таможенного контроля.
— Ага, вот почему ты так уверен в собственной безопасности! Но я, почему я должна быть уверена в своей?
— Очень просто. Ты психолог, весьма преуспевающий, и не должна бояться нестандартных ситуаций. Я уверен, ты владеешь приемами борьбы и можешь выйти победителем из любой заварушки. А скандальчик, если таковой произойдет, только прибавит тебе популярности. Так что мы с тобой оба в полной безопасности. Я ведь заметил, как ты нажала на кнопочку на поясе. Би-бип — ты подала сигнал, что приехала. Но вот кому…
— Себе! — вдруг призналась Сандра. — На свой номер.
Он усмехнулся.
— Может, это мне стоит нанять тебя на работу?
— Спасибо, у меня уже есть работа.
— Да, ты права, конечно. И потом, непрактично путать бизнес и удовольствие.
— Ты обещаешь удовольствие?! — выпалила Сандра, когда Дуглас положил ладонь на ее колено. Кожу под джинсами словно обожгло, и волна желания накрыла Сандру.
— Хоть сейчас.
— Где? — выдохнула она.
У Сандры давно не было мужчины, настоящего мужчины. Если разобраться и вспомнить ее связи, то да, до сих пор не было. Если честно, она немного завидовала Пэт, у которой такой парень, как Говард. Впрочем, с вялыми гормонами Пэт, может быть, ей подошел бы и менее сексуальный партнер. Или наоборот?
Сандра не успела додумать мысль до конца, как Дуглас свернул на боковую дорогу и притормозил возле аккуратного зеленого домика.
— Мы приехали, Санночка.
— У тебя красивый дом… — В ее голосе слышалось удивление.
— А что, этот дом на меня не похож? Она пристально посмотрела ему в глаза, в золотистой радужке которых замерли смешинки.
— Этого я пока не знаю. Я не видела тебя целиком.
Дугу показалось, что кто-то перекрыл воздух и он сейчас задохнется. Но это длилось секунду, не больше. Совершенно не контролируя себя, он подхватил Сандру на руки и понес в дом. В огромных зеркалах холла, оформленного в зеленоватых тонах, — отчего Сандре показалось, что она в нефритовой коробочке, — она увидела свое и Дуга отражение. Дуглас Скотт легко удерживал на весу ее гибкое тело, мышцы на руках нисколько не напряглись. Сандра удивилась: оказывается, она обняла его за шею, как ребенок обнимает отца, — жест полного доверия и ощущения безопасности.
Дуглас отнес ее в небольшую комнату, где стояла широченная тахта, накрытая шкурой зебры. Он осторожно положил ее на шкуру, и Сандра почувствовала, какая та теплая и скользкая.
Его руки работали быстро, он мигом расстегнул светло-зеленую блузку Сандры, которая так неожиданно повторяла цвет стен. Сквозь тонкую кружевную ткань бюстгальтера он увидел откровенно торчащие набухшие соски.
— О, ты уже хочешь меня, Санночка! Посмотри-ка, как я тебя хочу.
Он дернул молнию на джинсах.
— О, Дуг! — простонала она. — Я вижу… — Сандра хватала ртом воздух. — Ох…
— Не будем притворяться, будто мы этого не хотим, правда? — бормотал он, стаскивая с себя джинсы.
Сандра молча смотрела ему в глаза. Они не могли обманывать. Потом Дуглас резко дернул молнию на ее джинсах и умело и быстро вытряхнул из них Сандру. С крошечными беленькими полупрозрачными трусиками, под которыми темнел треугольник, при виде которого у него задрожали пальцы, он справился легко…
Сандра пылала, словно костер на Килиманджаро, разведенный умелым проводником. Искры летели вверх, расцвечивая темную синь ночи. Ей было нестерпимо жарко, и она заерзала на шкуре зебры.
Дуглас ухмыльнулся. Как точно и безошибочно он угадал в этой женщине вулкан, старательно прикрытый коркой искусственного льда!
Что ж, он всегда умел рассмотреть то, чего не видно другим. Иначе он не был бы тем, кем был. Он и сам умел становиться человеком-невидимкой, но, чтобы достичь такого уровня мастерства, ему пришлось стать всевидящим.
— Я знаю, почему ты захотела взойти на Килиманджаро, — тихо бормотал он, в то время как его руки летали над Сандрой. — Ты искала место, похожее на себя. Ты на самом деле, как та великая гора. Но я покорял и не такие вершины.
Он прошептал это почти беззвучно, но Сандра угадала его слова.
Странное дело, она могла бы произнести то же самое. На секунду Сандре стало не по себе, и она дернулась под Дугом.
Может быть, мой дух вселился в мужское тело? Тогда чем же я занимаюсь, раскрываясь перед ним? Нет-нет, кто бы он ни был, я не могу отказаться…
А Дуглас Скотт не мешкая устремился туда, где его уже ждали.
При первых толчках Сандра замерла, словно не в силах поверить в то, какое невероятное удовольствие разлилось по телу — или это уже не тело, а дух, потому что сейчас она испытывала не тяжесть, а невероятную легкость, парение. А когда толчки стали сильнее и требовательнее, Сандра поймала ритм и стала двигаться вместе с Дугласом.
— Сверху лед, внутри вулкан… Вот кто ты, Санночка.
А потом ее затрясло так, будто и впрямь вулкан заговорил. Ее трясло и заливало — чем? — ну конечно лавой, расплавленной лавой.
Сандру внезапно осенило: вот так и должно было завершиться мое восхождение на Килиманджаро. То, для чего я туда отправилась, — свершилось.
Я уходила от себя прежней, чтобы найти новую. Я не стану больше думать ни о Пэт, ни о Говарде, ни о Келли. Я обрету покой, я подарю его себе, приняв помощь собственного подсознания, которое, зная мои мысли и желания, послало на помощь Дугласа Скотта.
Вера Сандры Мередит в то, что мысли человека способны материализоваться, в очередной раз подтвердилась.
Они лежали на шкуре зебры и смотрели, как солнце пробивается сквозь зеленые занавеси, которые были чуть темнее стен.
— Ты любишь зеленый цвет? — спросила Сандра.
— Да, люблю. Цвет жизни. А я люблю жизнь.
Дуглас говорил тихо, в его голосе она не услышала и тени колебания или сомнения, как будто он обдумал все это давно и принял решение.
— Знаешь, я заметила странную вещь: когда люди чем-то больны, они хотят выздороветь. А когда здоровы — умереть.
Он хмыкнул.
— Ты не представляешь, насколько права. Это еще одно подтверждение того, что человек никогда не может быть доволен до конца. Ничем.
— Разве ты сейчас не доволен?
— Конечно нет.
Сандра ощутила неловкость.
— Так тебе что же.., не понравилось?
— Напротив, очень понравилось. Но я хочу еще. Могу ли я быть доволен одним разом?
Сандра засмеялась и легонько шлепнула его по груди. Под пальцами она ощутила шелковые волоски и внезапно почувствовала, как в животе скрутился тугой узел. Но она решила отвлечь себя от нового приступа желания.
— Я хочу есть.
— Ну и ради Бога. Вот он я. Ешь.
— Да-а?.. — задумчиво протянула Сандра, приподнялась на локте и окинула взглядом тело своего любовника. Мощная грудь в золотистых волосках, твердый живот, ямочка пупка на нем. Взгляд спустился ниже. О Боже… — Я могу начать с того, с чего захочу?
— Я готов отдать тебе на закуску все мои самые лучшие части…
Сандра села, чувствуя на себе горящий взгляд Дугласа. Потом медленно прошлась рукой по его груди, тонкие пальцы попытались распутать колечки кудряшек, но вскоре оставили безнадежное занятие и спустились ниже. Она наклонилась над ним, ее груди прошлись по его животу, Дуг вздрогнул и стиснул зубы, удерживая стон.
Дугу нестерпимо хотелось схватить Сандру за плечи, подтянуть ее рот к своему рту и впиться в него губами, а потом насадить ее на себя и снова унестись в сладостные просторы страсти. Но он жаждал узнать, что станет делать Сандра.
А она спускалась все ниже, ее сосок окунулся в ямку пупка и замер.
Дуглас впился ногтями в ладони. Но, когда он почувствовал прикосновение нежного влажного языка там, где он и мечтал, но боялся надеяться, когда острые зубки игриво сомкнулись на нежной плоти и слегка сжались, Дуг потерял над собой контроль и дернулся, желая оказаться глубже…
— Ты не боялся, что я на самом деле позавтракаю тобой? — промурлыкала Сандра спустя несколько минут, устроившись у него на груди.
— Я ничего не боюсь, Санночка. И ты ничего не боишься. Мы просто созданы друг для друга. Ты это понимаешь?
Она улыбнулась и указательным пальцем обвела его сосок. Дуг застонал и подался к ней всем телом.
Странное дело, подумала Сандра, он произнес простенькую фразу, без которой не обходится ни один из романов о любви. Откуда ему-то знать, что в них пишут?
Выходит, в романах о любви пишут только правду?
Глава 8

Граунд-бит, или Основной удар
Сандра и Дуглас встречались часто — у нее, у него, ездили отдыхать в Колорадо, где совершали дальние переходы по горам, спускались на байдарках по бурным рекам. Но никто из них не собирался осесть тихой семейной жизнью. Сандра не помышляла об этом, а Дуглас, кажется, вообще не мог пойти на такой шаг, занимаясь тем, чем он занимался. Сандра не выясняла в деталях, чем именно, но ни секунды не сомневалась, что он имеет отношение к спецслужбам и вряд ли может создать семью, пока состоит на такой службе. Зачем осложнять себе жизнь, ставить под удар не только себя, но и своих близких?
— Ты любишь джаз? — однажды утром спросила она Дугласа по телефону.
— А что ты хочешь мне предложить?
— Пригласить на концерт. В Штаты приезжает один знакомый саксофонист. Я давно его не видела и не слышала.
— Тебе я готов составить компанию хоть к черту в ад.
— Весьма похвально. Я позвоню, скажу время и место.
Итак, недавно Сандре позвонила Пэт и сообщила, что Говард едет на гастроли в Америку. Но она не приедет с ним — неважно себя чувствует.
Сандра поначалу не обратила особого внимания на слова подруги о здоровье — мало ли случается болезней. Тем более Пэт слабенькая от природы. А после того, как она совершила подвиг, пойдя наперекор природе, в жалобах на самочувствие нет ничего удивительного — подобное не проходит бесследно.
— Ну, Пэт, неужели ты не можешь на самом деле? Мы так давно не виделись.
— Да, давно. — Пэт помолчала. — Но мне кажется, Сандра, мы вообще скоро не сможем видеться.
Сандра похолодела.
— Да ты о чем?!
— Дорогая, об этом не знает даже Говард. Я бы не сказала и тебе, но я должна с кем-то поделиться. У меня рак яичников.
Сандра едва не задохнулась.
— О, Пэт…
— Меня почти нет, Сандра, — А.., как Келли?
— Я отдала ее в закрытую школу. Девочка должна расти в здоровой атмосфере. Я хочу, чтобы ты обязательно послушала Говарда и рассказала мне без утайки, как его примут в Штатах. Он здорово продвинулся, он талантлив, и я беспокоюсь, как он перенесет одиночество.
— Пэт, неужели.., так плохо?
— Да, Сандра, плохо. Врачи говорят, что все ресурсы моего организма выработаны. Они считают, если бы не Келли, я прожила бы ровно на столько лет дольше, сколько ей будет, когда я уйду.
— О, Пэт…Я…
— Неужели ты думаешь, я могу хоть о чем-то пожалеть? Эти годы были для меня счастьем! Неважно, сколько лет оно длилось. Счастье всегда бесконечно и всегда кратко, ты сама знаешь, Сандра.
Вневозрастная мудрость, которая никогда не была свойственна подруге, потрясла Сандру. Пэт умирает? На самом деле? О Боже.
Она вспомнила, как несколько лет назад была в их доме в Праге, в этом европейском замке, в котором жили в прежние столетия семьи со своим старинным укладом. Он был надежный, этот замок, если бы еще ров вокруг него, то он казался бы копией замков средневековья. Сандра вдруг отчетливо поняла, как быстротечна жизнь человека — замок остается, а люди уходят. Они оставляют после себя только детей. Они. Своих детей.
Келли останется после Пэт. А после Келли ее дети. Выходит, останется кое-что и от меня, мелькнула в голове Сандры странная мысль. Она вздохнула. Ерунда. Пора ехать в офис, сегодня очередной прием.
Она ехала в офис, из динамиков рвалась музыка — Сандра поставила кассету с записью Говарда, словно желая подготовиться к концерту, который он намерен устроить в салуне на Черч-стрит. Она уловила главенствующий ритм, который был размашистым, но четким.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15


А-П

П-Я