Качество удивило, отличная цена 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Опять тысяча динаров?
Джакович. И две, и три, и четыре… но я не буду вас шантажировать и удовлетворюсь лишь тысячью динаров, что с той, первой тысячью, составит две.
Спасое (вздохнув). Две тысячи динаров?!
Джакович. Ну, конечно, две; но вы меня сначала выслушайте, и увидите, что дело этого стоит. Вы, родня… я полагаю, вы родственник этому живому покойнику?
Спасое. Да.
Джакович. Так вот, соберитесь все и объявите сумасшедшим ту личность, которая благодаря сходству с покойником… Он похож, да?
Спасое. Как две капли воды.
Джакович. Вот и объявите его сумасшедшим и отправьте под наблюдение. Затем, проверните все, что полагается, – этому мне вас учить не надо, – и он будет объявлен сумасшедшим. Поверьте, у нас легче объявить человека сумасшедшим, чем нормальным. Доказательством этому может служить сударь, то, что я сам три месяца находился в сумасшедшем доме.
Спасое. Вы?
Джакович. Да! Перед выборами народных депутатов вдруг оказалось, что я сумасшедший, а после окончания выборов оказалось, что я нормальный.
Спасое (обеспокоен). Об этом вашем предложении следует подумать.
Джакович. Разумеется, следует подумать! И теперь вы, вероятно, видите, что я взял недорого!
Спасое (вспомнил). Ах, да! (С тяжелым чувством вынимает из портфеля две тысячи динаров и отдает ему.)
Джакович (Светает). Благодарю вас, сударь! Когда бы я вам ни потребовался, я всегда к вашим услугам: что-либо написать, дать какой-нибудь полезный совет…
Спасое. Спасибо.
Джакович. Не хочу вас больше беспокоить. До свидания!
Спасое. Прощайте!
Джакович уходит.
VIII
Агния, Вукица, Спасое.
Агния (выходя из комнаты Вукицы). Вкус, вкус, вкус! Вкус во всякой мелочи, это надо за тобой признать.
Вукица. Теперь вы не можете сказать, что я вам не все показала.
Агния. О да, все, все, все! Ей-богу, деточка, ты будешь редчайшей невестой с таким прекрасным приданым. Причем все сама, сама, не хотела даже меня позвать, чтобы помочь.
Вукица. Я не хотела вас беспокоить.
Агния. Но почему, почему? Ведь ты великолепно знаешь, что приготовление свадебного приданого мое самое любимое развлечение.
Спасое. Ну мы тебя еще позовем, необходимо кое-что приготовить, время есть.
Агния. Да, конечно, есть, коль свадьба отложена.
Спасое. Ну что ты все об одном и том же!
Вукица. Прошу вас, тетя, не напоминайте мне об этом! (Идет к столику слева и находит себе там какое-то занятие.)
Спасое. Ну конечно, лучше о ней не вспоминать.
Агния (подходит к Спасое, таинственно). Спасое, понимаешь, неудобно говорить тебе при ребенке, но на улице шепчут о каких-то странных вещах.
Спасое. А ты знаешь, что о тебе шепчут?
Агния. Ну-у?
Спасое. Если ты не знаешь, так я знаю, но я никогда не приходил к тебе и не говорил, что о тебе шепчут; поэтому и ты не смей мне говорить, что шепчут обо мне.
Агния. Да ведь я с самыми лучшими намерениями.
Спасое. И с самыми лучшими не надо.
Агния. Хорошо, хорошо, больше никогда не буду! (Подходит к Вукице.) Так ты не забудешь, душа моя, когда будет готово бежевое платье, мне хотелось бы посмотреть, как оно выглядит.
Вукица. Нет, не забуду.
Агния (целует ее, а затем подает руку Спасое). Не сердись, Спасое! До свидания! (Уходит.)
IX
Вукица, Спасое.
Вукица (проводив Агнию, в изнеможении опускается в кресло). Ух!
Спасое. Право скажешь: «Ух»!
Вукица. Не могу больше выносить ее – и только.
Спасое. Ну, и мне нелегко, но что поделаешь?…
Вукица. Если бы ты знал, о чем она все время расспрашивает, это просто ужас!
Спасое. Душа моя, я ожидаю прихода брата господина министра. У меня с ним секретный разговор, поэтому я просил бы тебя, когда он придет, оставить нас наедине.
Вукица. Ну, разумеется, ты же знаешь, я тебе в таких случаях никогда не надоедаю. Кстати, мне тоже нужно дописать одно письмо, начатое еще вчера. (Идет, но в это время раскрывается дверь в глубине И входит Любомир; она останавливается.)
X
Любомир, те же.
Вукица. О, какая неожиданность! Какая неожиданность!
Спасое. Как хорошо, что ты пришел; у меня уже нет больше сил защищать тебя перед невестой.
Любомир (целует Вукице руку и здоровается со Спасое). Разве я так виноват?
Вукица (к Спасое). Ты слышишь, папочка, он это называет виной? (Любомиру.) Это не вина, а преступление! Не считаться с невестой, как делаете вы, приучить ее к посещениям по два-три раза в день и вдруг появляться так редко, приучить невесту к горячим и нежным речам и вдруг перейти к профессорской рассеянности! Согласитесь, – это ужасное преступление!
Любомир. Почему же вы, отец, жалуетесь, что не можете защитить меня, вы же знаете, отчего все это происходит?
Спасое. Я говорю ей, что у нас неожиданно возникли некоторые трудности в делах и ты занят, но скоро все закончится. Я никогда ее не посвящаю в такие вещи. Зачем это ей?
Любомир. Я не хотел бы остаться виновным в глазах своей невесты.
Спасое. Знаешь что, пойди ты к ней в комнату и защищайся сам: жениху с невестой всегда легче объясниться один на один.
Любомир. Да, конечно. (Берет Вукицу под руку, и они уходят в ее комнату.)
XI
Спасое, Софья.
Спасое, звонит.
Софья (входит). Чего изволите?
Спасое. Софья, я ожидаю прихода одного господина. Когда он будет здесь, позаботьтесь, чтобы нас никто не беспокоил. Кто бы ни пришел, скажите, что меня нет дома.
Софья. Понимаю. (Уходит и тут же возвращается.) Госпожа и господин Новакович.
Спасое. А, они? Просите!
Софья пропускает Новаковича и Рину и уходит.
XII
Спасое, Новакович, Рина.
Новакович. Добрый день!
Спасое. Добрый день! (Здоровается.) Откуда вы так неожиданно?
Рина. Совсем не неожиданно. Я обещала Вукице что на днях зайду и мы вместе посетим кое-какие магазины.
Спасое. О да, она очень полагается на ваш вкус. Только…
Новакович. Представьте себе, теперь я тоже должен ходить по магазинам.
Спасое. Почему?
Новакович. Моя жена одна и шагу не смеет сделать из дому.
Рина. Представьте, а вдруг я его встречу; не знаю, что бы я делала.
Спасое. Ну тогда вы оба будете от этого освобождены. Так как свадьба отложена, я прекратил все покупки… Для этого еще будет время. Но вы для нас и без того всегда дорогие гости. Вукица вам будет очень рада.
Рина. В таком случае мы ненадолго зайдем к ней. (Собираются идти.)
Спасое. Минуточку! Мне хочется вас кое о чем спросить. Вы говорили, что собираетесь сходить к адвокату проконсультироваться?
Новакович. Я уже был!
Спасое. И?
Новакович. Адвокат подтверждает, что наш брак с появлением первого мужа действительно аннулируется и что моя жена должна вернуться к своему первому мужу.
Рина. Это было бы ужасно! Это было бы самым жестоким наказанием.
Новакович. Адвокат говорит, что единственный выход – если бы ее первый муж начал дело о разводе, разошелся бы с ней, и тогда я мог бы повенчаться снова. И я, откровенно говоря, хочу сделать ему такое предложение.
Спасое. Кому – ему?
Новакович. Покойнику.
Спасое. Вы попросите его начать дело о разводе?
Новакович. Ну да! На что ему жена, которая его не любит?
Рина. Я бы не пережила, если бы вернулась к нему.
Спасое. Повремените, прошу вас! Это не такая простая вещь, как вам кажется. Чтобы начать дело о разводе, он должен быть живым.
Рина. Так он же жив!
Спасое. Жив, знаю, что жив, но мы этого признать не можем! Знаете, что такое признать в законном порядке, что он жив? Это значит, что все мы сядем на скамью подсудимых, это значит, что все мы, ни в чем не повинные люди, пропадем ни за понюшку табаку!
Рина. Знаете, господин Благоевич, когда корабль тонет, каждый прежде всего спасает себя.
Спасое. А, вы так смотрите на дело? Каждый о себе! Ну хорошо, в таком случае пусть каждый сам о себе и заботится. Только уж тогда не жалейте, если я доплыву до берега раньше, чем вы!
Новакович. Вы как будто угрожаете нам, господин Спасое?
Спасое. Не угрожаю, но вы сами же говорите, «когда корабль тонет…», забывая, что с этим кораблем потонут и ваши полмиллиона наличными.
Новакович (вздрогнув). Не думаете ли вы?…
Спасое. Думаю, думаю! Вы забываете, что во всем этом деле ваш брак не самое важное.
Новакович. Не забываю, только…
Спасое. Ну, если не забываете, то будьте терпеливы. У меня сегодня, например, будет очень важный разговор с одним влиятельным господином. На его помощь я возлагаю большие надежды.
Новакович. Ну, разумеется, мы потерпим. Спасое. Идите со спокойной душой в комнату к Вукице, там и жених, посидите, а меня оставьте одного, о вас я тоже позабочусь. Прошу, прошу! (Рине, провожая ее.) Госпожа Рина, повлияйте на Вукицу, чтобы она успокоилась. Она очень нервничает, что свадьба отложена.
Рина. Ах, да, да!
Рина и Новакович уходят в комнату Вукицы.
XIII
Софья, Спасое.
Софья (входит). Там господин!
Спасое. Он тебе не сказал кто?
Софья. Думаю, тот самый господин, которого вы ожидаете.
Спасое. Ах, ну да! Немедленно просите его!
Софья уходит.
XIV
Спасое, Марич.
Спасое (увидев Марина в дверях, неприятно удивлен). Ах, это вы? Откуда?
Марич. Разве мое появление вас все еще так поражает?
Спасое (немного смущенно). Я вас не ждал.
Марич. Мне хотелось еще раз поговорить с вами один на один, прежде чем предпринимать кое-какие меры.
Спасое. Не вижу, о чем мы еще можем говорить.
Марич. Если вы считаете, что нам не о чем говорить, я еще меньше нуждаюсь в этом разговоре. Я хотел только избежать публичного скандала.
Спасое. Ну, если вы хотели избежать публичного скандала, тогда зачем яге вы вообще возвратились? Отчего вы не остались там, где были?
Марич. Таково было и мое намерение. Я предполагал только уладить дела с управлением своим имуществом, урегулировать кое-какие взаимоотношения и вернуться.
Спасое. Чего вам улаживать дело с управлением имуществом, оно уже улажено.
Марич. Да, признаться, вы это дело уладили, но нужно, чтобы и я, со своей стороны, его уладил.
Спасое. Скажите, раз уж мы разговариваем один на один, согласились бы вы поговорить со мной искренне, по-приятельски, открыто, по душам?
Марич. Почему бы нет?
Спасое. Тогда, пожалуйста, садитесь! (Угощает его сигаретой.)
Марич (садится в кресло и осматривает его). Это кресло из моего рабочего кабинета.
Спасое. Не скажете ли вы еще, что и сигареты ваши? (Закурив, садится.) Хотите вы искренне открыть мне свои намерения? Я подразумеваю, можете ли вы мне сказать, какие шаги вы думаете предпринять, что собираетесь делать?
Марич. Могу сказать, отчего же нет. В моих намерениях нет ничего такого, что нужно было бы скрывать. Так, например, что касается господина Милана Новаковича, отбившего у меня жену, и моей жены, нанесшей мне жестокое оскорбление…
Спасое. Вы будете требовать развода, это я уже знаю.
Марич. Нет, развода я требовать не буду; я оставлю этот вопрос открытым: пусть живут в незаконном браке.
Спасое. Вы оставите все так, как есть, чтобы они всегда дрожали за свой счастливый брак!
Марич. А они действительно счастливы?
Спасое. Так они говорят.
Марич. Ну зачем же мне тогда его портить?
Спасое. А что касается этого, с десятью тысячами динаров?
Марич. Он меня менее всего беспокоит. О нем я буду думать в последнюю очередь.
Спасое. Да, вы говорите правильно, так как в действительности он не вам, а мне нанес ущерб.
Марич. Как так вам?
Спасое. Да так! Когда после вашей смерти в суде была образована опека, всех должников призвали уплатить долги; если бы он тогда внес эту сумму, она досталась бы мне, как наследнику.
Марич. Тогда я его предоставлю вам, вы его и преследуйте. Несправедливо, чтобы вы несли такой большой ущерб!
Спасое. Хорошо, а… (Не может подыскать подходящий вопрос.) Это… что же я хотел сказать? А как вы думаете поступить в отношении меня?
Марич. Ну, это дело наиболее ясное и понятное. Вы стали моим наследником потому, что суд ошибочно считал меня умершим, а так как я жив, то, само собой разумеется, отпадает и наследство, и, следовательно, вы должны выселиться из этого дома и передать его мне, так же как и все остальное имущество. Спасое. Смотрите пожалуйста!
Марич. Ну, конечно, так будет, если я встречу у вас нужное понимание, а если же нет, то я пойду другим путем. Я обвиню вас в том, что вы подставной наследник. Мой адвокат уже наводит справки о подложных документах и ложных свидетелях, которых вы выставили на суде, чтобы доказать, что вы мой ближайший родственник, хотя вы отлично знаете, мы родственники только тем, что ваша мать была женой какого-то родственника моей матери. И тогда, конечно, судебный процесс примет совсем иной вид.
Спасое (озабоченно размышляет). Гм! Гм! Гм! Ах, вы так думаете?
Марич. Да.
Спасое. Но, сударь, задуманное вами было бы по меньшей мере преступлением. Знаете ли вы, что я почтенный и уважаемый член общества, что я…
Марич (перебивает его). Пардон, почтение я вам оставлю, я не думаю его у вас отнимать, я забираю только имущество.
Спасое. Бог с вами, неужели все покойники так наивны, как вы! Или вы исключение? А что же такое почтение, как не имущественное состояние? Если вы отнимаете от меня имущество, вы отнимаете и почтительное отношение ко мне.
Марич. Да, да, припоминаю, до того как присвоить мое имущество, вы были никем и ничем.
Спасое. Конечно, никем и ничем.
Марич. Да, да, помню, помню!
Спасое. И теперь вы по всей вероятности понимаете, почему я возмущен вашим появлением и почему я не могу признать, что вы живы.
Марич. Понимаю, конечно, понимаю, но что поделаешь? Трудно найти подходящий выход, который бы для вас был приемлем.
Спасое. Выход есть, и если бы вы, к счастью, пришли прямо ко мне, дело было бы тут же улажено.
Марич. Любопытно, какой же это выход?
Спасое. Мы договорились, что будем вести разговор откровенно. Поэтому я вам скажу. У меня есть очень хороший план, по которому и я и вы не остаемся в убытке.
Марич. Я вас слушаю!
Спасое. Прежде всего вы должны приступить к разводу с вашей бывшей женой. Мы все вам поможем: я дам вам материал, достаточный для трех разводов.
Марич. А потом?
Спасое. Потом, когда вы освободитесь от вашего первого брака, вы попросите руки моей дочери, и я отдам вам дочь. Ну, что вы на меня так странно смотрите? Да, вы попросите руки моей дочери, и я ее за вас отдам. А как приданое отдаю все состояние, бывшее когда-то вашим.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12


А-П

П-Я