Акции магазин Wodolei.ru 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

(Смеется.) Ребячество, не правда ли?
Новакович. И все же мне это твое ребячество нравится. До свидания, душечка!
Рина (обняв, провожает его до двери). Да, вот еще что, до канцелярии можешь идти сколько хочешь, хоть целых полчаса, но дай слово, что в полдень поспешишь домой.
Новакович. Ну, разумеется! Конечно!
В дверях целуются, и он уходит.
Рина (в дверях, кричит Анне). Анна, проводите господина Милана!
IV
Рина, Анна.
Рина еще некоторое время остается в дверях, машет рукой, затем входит в комнату. За ней Анна.
Рина. Господин Милан ушел?
Анна. Ушел.
Рина. Анна, я пойду одеться, вы тоже собирайтесь! Да, хорошо, что вспомнила! Когда пойдете к ювелиру, заверните на улицу Пуанкаре к госпоже Слуцкой и спросите, до каких пор я буду ждать халат? Уже неделя прошла, как она обещала. Скажите, что я сержусь.
Анна. Хорошо!
Рина уходит в комнату налево.
V
Анта, Анна.
Анта – средних лет, худой, лысый; он вваливается возбужденный, оглядываясь, как будто за ним кто-то гонится. Садится на стул без приглашения.
Анта. Анна, стакан воды!
Анна. Пожалуйста! (Уходит и через некоторое время возвращается со стаканом воды.)
Анта (выпив до дна). Спасибо! Где госпожа?
Анна. Одевается.
Анта. Одевается? Да разве в такой момент до одеванья?
Анна. Она скоро будет готова!
Ант а. Скоро! Скоро! Женщины никогда быстро не одеваются. (Вспомнив.) Между прочим, скажите, Анна, госпожа была чем-нибудь взволнована сегодня утром?
Анна. Как взволнована?
Анта. Ну, вы же знаете, как бывают женщины взволнованы! И вы, вероятно, когда-нибудь в жизни были взволнованы?
Анна. Госпожа в обычном настроении.
Анта. Она не слыхала ничего такого, что заставило бы ее нервничать?
Анна. Нет, насколько я знаю, ничего.
Анта. Идите позовите ее, скажите, очень важное дело, не обязательно же застегиваться на все пуговицы. Идите!
Анна уходит.
VI
Анта, потом Рина и Анна.
Анта, нервно ерзая на стуле, вытирает большим носовым платком пот с лысины и шеи.
Рина (переодетая, взволнованно, с удивлением). Ради бога, в чем дело? Не случилось ли чего?
Анта (Анне, сопровождающей Рину). Анна, еще стакан воды!
Анна уходит.
Нет, нет, ничего!
Рина. Но вы так взволнованы!
Анта. Конечно, взволнован, вы тоже будете взволнованы, когда услышите.
Рина. Значит, все-таки что-то случилось? Говорите же, ради бога!
Анна приносит стакан воды.
(Анне.) Оставьте нас!
Анна уходит.
Говорите, говорите, может быть, кто-нибудь тяжело болен?
Анта. Да идите вы, кому в такой момент до болезни?
Рина (с ужасом). Или… не дай бог, может быть, умер?
Анта. Умер? Гм, умер. Было бы хорошо, если бы умер, но в том-то и дело, что не умер.
Рина. Ну кто, о ком вы говорите? Не мучьте меня!
Анта. У вас сердце больное?
Рина. Да!
Анта. Ну вот, видите, потому я и должен сообщить вам об этом осторожно, издалека.
Рина. Хорошо! Но говорите же наконец!
Анта. Скажу, но предупреждаю вас, могу только осторожно. Сядьте, пожалуйста.
Рина садится.
(После того, как она села.) Вот вам стакан воды!
Рина (с нетерпением, взволнованно). Говорите, говорите же!
Анта. Скажите, вы помните, как вы были девушкой?
Рина. К чему такой вопрос?
Анта. Я же сказал вам, что мы должны начать издалека. Итак, помните, как вы были девушкой?
Рина. Конечно!
Анта. Прежде чем стать женщиной, вы, разумеется, были девушкой?
Рина. Ну, знаете ли, сударь!
Анта. Понимаю, вы хотите сказать, что это само собой разумеется, но я только хочу разобрать все по порядку. Таким образом, после замужества мы перестали быть девушкой?
Рина (оскорбленно). Но, сударь, знаете ли, если это шутка, то она очень неуместна. И я…
Анта. Будьте терпеливы, мы уже переходим к сути дела. Ну вот, вы вышли замуж, а что было потом?
Рина. Я осталась вдовой.
Анта. Вот этого-то я и добивался. Ваши сведения не точны.
Рина. Как – не точны?
Анта. А вот послушайте! Только разрешите, я начну осторожно, издалека.
Рина. Да что с вами сегодня, господин Анта? Что за загадки, что за разговоры?
Анта. Потерпите немного, прошу вас! Сейчас мы выведем все начистоту. Прежде всего посмотрим, на основании чего вы утверждаете, будто вы вдова? Однажды ваш муж, рассердившись на вас, бросил дом и сказал, что уезжает неизвестно куда и неизвестно когда возвратится. Такое показание вы дали перед следственными органами.
Рина. Да!
Анта. И он действительно уехал, его не стало. На следующий день на берегу Дуная нашли его одежду. В пиджаке обнаружили его документы и даже удостоверение личности, и все было ясно. Труп же нашли только через шесть недель, далеко вниз по Дунаю, и, разумеется, уже изуродованным. Но установлено, что труп находился в воде шесть недель, то есть ровно столько, сколько прошло со дня исчезновения вашего мужа. Кроме того, инициалы на рубашке совпадали с инициалами вашего мужа. После этого мы его торжественно похоронили. Вы шли за гробом. Я тоже был на похоронах.
Рина (с нетерпением). Ну зачем вы мне рассказываете вещи, уже тысячу раз рассказанные и пересказанные? Я сыта всем этим уже вот так, по горло, и не желаю даже думать об этом.
Анта. Хорошо, пойдем дальше! Но есть одна вещь, мимо которой пройти нельзя, а именно: что вы сделали, оставшись вдовой?
Рина. Вышла замуж.
Анта. Вот то-то и оно! Видите ли, здесь вы совершили ошибку. Вы не должны были выходить замуж.
Рина. Это мое дело, сударь, и я не позволю никому об этом судить!..
Анта. И все же вы сделали ошибку. Я знаю один случай с некоей Саветой Томич. Это почтенная, но бедная женщина. Она стирает, переходя из дома в дом, и этим живет.
Рина. Да оставьте вы, сударь, свою Савету Томич! Какая еще Савета пришла вам в голову? Вваливаетесь в дом, как сумасшедший, говорите таинственно, загадками, нервируете меня, выводите из терпения, а теперь вдруг еще какая-то Савета.
Анта. Да вовсе не какая-то Савета, а похожая на вас по положению Савета. Когда вы выслушаете, убедитесь в этом.
Рина (подавленная, садится). В таком случае говорите!
Анта. Эта Савета Томич потеряла на войне мужа. Он погиб на фронте, и его там похоронили. Она получила официальное извещение о его гибели и считала себя вдовой. Будучи таковой, то есть как настоящая вдова, она вышла замуж за какого-то кондуктора. Пока она была одинока, она страшно бедствовала, ну и хотелось женщине себя обеспечить… Она хорошо жила со вторым мужем и, по всей вероятности, жила бы и дальше, но однажды, через три года, возвратился из плена ее муж.
Рина, вздрогнув, вскакивает со стула и смотрит ему прямо в глаза.
И, разумеется, второй брак моментально стал недействительным, так как Савета не являлась вдовой, когда выходила за второго мужа. И она была вынуждена вернуться к первому мужу.
Рина (взволнованная и бледная). Сударь, правильно ли я вас понимаю?
Анта. Выпейте немного воды, выпейте!
Рина покорно, безвольно пьет.
Садитесь!
Рина (падая в кресло, в отчаянии ломает руки). Говорите, ради бога, говорите!
Анта. Я его видел!
Рина (в ужасе вскакивает). Кого?
Анта. Его!
Рина (в отчаянии). Кого его?
Анта. Вашего первого мужа.
Рина. Это ужасно! На какое мучение вы меня обрекаете! Зачем, зачем вы пришли меня мучить? Кто вас подослал? Что это, что вы болтаете? Кто вам вбил в голову такие глупости! Что вы хотите? Говорите, что вы хотите?
Анта. Я сам его видел.
Рина. А вы его знаете?
Ант а. Как же мне его не знать: я остался ему должен десять тысяч динаров, да простит ему бог!
Рина (в большом волнении). Это… это невозможно… Это ваше больное воображение… это… господи боже, я с ума сойду!
Ант а. Не сходите! Не смейте этого делать в такой момент.
Рина. Нет, это неправда. Скажите, что это неправда, скажите, скажите! Или, если правда, я не знаю что, я не способна думать!..
Анта. А что было бы тогда, если бы я сказал вам не так осторожно, если бы я не завел речь издалека?
Рина (нервно берет трубку телефона). Алло, алло! Господин Новакович? Как, еще не явился в канцелярию? Посмотрите, прошу вас! Не может быть! Нет? (Кладет трубку.) О боже!
Анта. Что вы его беспокоите?
Рина. Да с кем же мне посоветоваться, если не с мужем.
Анта. Да, конечно, вы правы.
Рина (снова подходит к телефону, но еще не набирая номера). Послушайте, если это шутка, не заставляйте меня подымать тревогу, возможно, вам показалось…
Анта. Да кто же этим будет шутить! Вы, наверное, думаете, мне приятно, что я его увидел? Я его видел собственными глазами, не показалось мне. Торговец Ристич как раз в это время стоял у своего магазина и был страшно удивлен, увидев его. Он просто побледнел. Покойник подошел к нему и поздоровался, а потом они долго разговаривали у входа в магазин. Как только они расстались, я сразу подошел к господину Ристичу и спросил его: «Скажите, пожалуйста, кто этот господин, с которым вы только что разговаривали?» «Человек, – говорит мне господин Ристич, – на похоронах которого я присутствовал: инженер Марич». И тут же сказал мне, как все получилось. Так мне сказал сам господин Ристич, а он с ним лично разговаривал.
Рина. Алло, алло! Господин Новакович? Как, еще не пришел в канцелярию? (Нервно кладет трубку.) Это ужасно! Это невозможно! Я очень прошу вас, дорогой мой родственник, сходите, пожалуйста, за ним, тут недалеко, Министерство строительства. Сходите! Он должен уже быть там, может быть, он задержался в каком-нибудь другом кабинете, но он, несомненно, там. Найдите его во что бы то ни стало и скажите, пусть он все, все бросит и как можно скорее идет домой.
Анта. Да придет же он на работу, через несколько минут появится. Будьте терпеливы!
Рина. Нет, нет, я не могу быть терпеливой, я не могу, я не в состоянии этого выдержать! Идите, идите, прошу вас!
Анта (встает). Хорошо! Схожу!
Рина. И возвращайтесь вместе с ним.
Анта. Да, да, разумеется. (Уходит.)
VII
Рина, Анна.
Рина звонит.
Анна (входя). Чего изволите?
Рина (рассеянно). Это… Что же я хотела? Не знаю… Забыла… Ладно, вспомню, позову вас.
Анна. Пожалуйста! (Уходит.)
VIII
Рина, Миле.
Миле (одет, как денди, напудренный, напомаженный. Порывисто подходит к Рине, обнимает ее и целует). Что делает моя Бубика?
Рина (склоняет голову ему на плечо). Ах, Миле, я так несчастна, так несчастна!
Миле. Отчего же, горлица моя?
Рина. Ты не поверишь тому, что я тебе скажу… Я тоже еще не верю, не хочу, не могу поверить! Это было бы ужасно!
Миле. Да в чем дело? Ты так взволнована.
Рина. Все это настолько необычно и неестественно, что я не могу в себя прийти, не могу успокоиться, не могу этого осмыслить.
Миле (гладит ее руку). Так скажи же, что такое?
Рина. Ты только подумай, мой первый муж, муж, который покончил с собой, утопился, вдруг появился живой!
Миле (удивленно). Как, как? Живой? Не может быть! У тебя, моя дорогая, лихорадка! У тебя, видимо, температура. Это тебе показалось, это твое лихорадочное воображение.
Рина. Я так и знала, что ты не поверишь! Да, да, этому трудно поверить, но все же… Можешь себе представить, насколько это меня взволновало.
Миле. Успокойся, Буби, этого не может быть, это неправда!
Рина. Правда. О, это правда! Что-то мне подсказывает, что правда; не знаю что, но что-то убеждает меня в этом.
Миле. Но найден же его труп, достоверно установлено, что это он.
Рина. И тогда были люди, которые сомневались и утверждали, что все найденное еще не является достаточным доказательством, но он три года не появлялся – и это было лучшим доказательством.
Миле. Ты действительно была бы в очень тяжелом положении, если бы все оказалось правдой.
Рина. Мне пришлось бы вернуться к нему. Ты подумай, пришлось бы вернуться! Только теперь, в новой жизни, я узнала, что такое счастье замужества: и чтобы я после этого возвратилась в семейное рабство?! Я потеряла бы и тебя, Миле! (Бросается к нему в объятья и рыдает.)
Миле. Не падай духом, Буби! Найдется же, вероятно, выход! Надо с кем-нибудь посоветоваться.
Рина. Посоветоваться? С кем я, черт возьми, посоветуюсь, когда я вот уже полчаса звоню, разыскиваю своего супруга, а его все нет и нет в канцелярии. Ушел бог знает когда и до сих пор еще не явился.
Миле (смотрит на ручные часы). Раньше десяти он там не появится.
Рина. Ты говоришь так уверенно, будто знаешь все абсолютно точно.
Миле. Знаю так же, как и ты. В это время, перед службой, он всегда заворачивает к Лидочке на кофе. Это происходит ежедневно с того самого дня, как Лидочка вернулась из Берлина.
Рина (равнодушно). Долго он там задерживается?
Миле. Пока не выпьет кофе; приблизительно до десяти..
Рина. Так кто же его дождется? А мне необходимо переговорить с ним как можно скорее.
Миле. У мадам Салев, Лидочкиной соседки, живущей на том же этаже, есть телефон. Если хочешь?…
Рина. Ах, не надо! Мне не хотелось бы его беспокоить. Он даже не должен подозревать, что я знаю. В том-то и состоит гармония нашего брака, что мы друг друга не беспокоим.
Миле. Тогда тебе ничего другого не остается, как набраться терпения и ждать.
Рина. Терпения? Как будто легко все это вытерпеть!
Миле. Лучше всего об этом не думать. Вот и сейчас отвлеку твои мысли на другое. Дорогая моя голубка, ты знаешь, я оказался совершенно без денег, и тощ, как комар зимой. Через два-три дня я кое-что получу, но до того не могла бы ты дать мне взаймы динаров двести?
Рина (вынимает из сумочки деньги и дает ему). Ты очень часто бываешь без денег.
Миле. Что поделаешь, бьюсь как могу, жизнь так сложна!
IX
Анта, те же.
Анта (входит). Его нет! Нет его!
Рина (к Миле). Итак, сударь, как я вам уже сказала, мой муж, даже если бы он пришел, не смог бы вас принять: у него слишком много других забот. Впрочем, вам лучше обратиться по своему делу к нему в канцелярию, он неохотно принимает дома.
Миле (целует ей руку). Хорошо, сударыня, я так и сделаю. Извините! До свидания! (Уходит.)
Х
Рина, Анта.
Рина (послав украдкой поцелуй Миле, обращается к Анте). Не понимаю, для чего существуют канцелярии, если просители беспокоят чиновников дома. Значит, его нет?
Анта. Там его нет.
Рина. И все-таки он там!
Анта. Я только что оттуда.
Рина (берет трубку и набирает номер). Алло, алло! Это ты, Милан? Это ты? (Анте.) Ну вот!
Анта удивляется.
Ты слышал что-нибудь? Ничего? Немедленно приходи домой! Прошу тебя! Еще не садился? И не садись, прошу тебя!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12


А-П

П-Я