https://wodolei.ru/brands/Vitra/water-jewels/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Адриан глубоко вздохнул и еще раз оглядел окрестности, отыскивая признаки грозящей опасности. Удаляющийся стук копыт подсказывал ему, что противник бежал, но наверняка утверждать это было трудно. Трясущимися руками он вынул из кармана носовой платок и приложил к ране на голове девушки, чтобы остановить кровотечение. Он с облегчением убедился, что Элисса дышит, увидел, как ее грудь мягко вздымается и опадает. Он проверил ее пульс и отметил, что сердце девушки бьется ровно.
— Все хорошо, милая. Все будет хорошо. — Адриан перевел дух, стараясь обрести самообладание, с трудом веря тому, что такой закаленный солдат, как он, мог испытать столь сильное потрясение.
Присмотревшись к лицу Элиссы, он увидел алую каплю, которая сбежала по ее щеке и упала на блузку. Лицо девушки было белым, словно алебастр, таким бескровным, что он различал голубые жилки вен под кожей.
Все еще охваченный тревогой, Адриан крепко зажмурился. Элисса поправится, говорил он себе. Должна поправиться. Раны в голову всегда сопровождаются обильными кровотечениями. Сейчас ему остается сделать одно — доставить ее в расположение армии и передать на попечение хирурга. Он внимательно осмотрел линию горизонта, желая убедиться в том, что больше им ничто не грозит, затем туго обвязал платком голову Элиссы, осторожно опустил ее на траву, наклонился и поцеловал в лоб.
— Лежи спокойно, милая. Я вернусь через минуту. — Как ему не хотелось оставлять ее одну! Элисса рискнула своей жизнью, чтобы спасти его. Адриану была невыносима сама мысль о том, что она едва не погибла из-за него.
Он углубился в лес и, сделав крюк, приблизился к точке, откуда был произведен выстрел. Как он и думал, нападавший уже исчез. Адриан прошел по его следам до того места, где стрелок сел на лошадь. Отметив, что животное было подковано обычными армейскими подковами, он торопливо вернулся к Элиссе.
Как только он опустился рядом с ней на землю, Элисса негромко застонала. Адриан положил голову девушки себе на колени и откинул назад ее волосы.
— Все в порядке, милая. Сейчас мы поедем к врачу, он о тебе позаботится.
Элисса вновь застонала, ее веки дрогнули и распахнулись.
— Адриан?
Адриан почувствовал облегчение, которое тут же сменилось тревогой.
— Я здесь, ангелочек.
— Голова раскалывается… — Элисса прикоснулась к импровизированной повязке. — Кажется… у меня течет кровь.
— В тебя стреляли. Впрочем, скорее, стреляли в меня. Ты заступила на линию огня, и мушкетная пуля задела голову сбоку.
Элисса потянулась к Адриану и взяла его за руку. В ее голубых глазах читалось беспокойство.
— Тот человек, который стрелял… он все еще здесь?
Адриан покачал головой:
— Этот трус давно сбежал.
— Ты… ты видел, кто это был?
— Нет, но обязательно узнаю. — Адриан не сказал Элиссе, что в нее стрелял солдат, один из множества людей, которые ежедневно окружали их. Он не желал пугать девушку, хотел лишь, чтобы она поправилась. — Обними меня за шею. Я подниму тебя и посажу перед собой в седло.
Элисса обессиленно кивнула, и ее тонкие руки обвились вокруг его шеи. Когда Адриан приподнял ее и прижал к своей груди, по телу девушки пробежала чуть заметная дрожь, и его сердце сжалось от мучительной боли.
Негромко увещевая жеребца, который при звуке выстрела отпрыгнул на несколько шагов, Адриан поднес Элиссу к Минотавру и осторожно посадил в седло, потом сам вскочил на круп животного. Прислонив девушку к своей груди, он крепко обхватил ее за талию и пришпорил коня.
При той скорости, которой они вынуждены были ограничиться, обратный путь оказался гораздо дольше, чем рассчитывал Адриан. К тому времени, когда они поравнялись с длинной колонной марширующих солдат, Элисса забылась у него в объятиях. От вида крови на ее лице, алых капель на прекрасных светлых волосах у Адриана перехватило дыхание. Это он виноват в том, что ее ранили. Он совершил ошибку, взяв Элиссу с собой. От этой мысли его замутило.
Адриан вполголоса выругался. Черт побери, надо было понимать, сколь опасно их предприятие! Он должен был запретить Элиссе ехать, запретить ей покидать Вену. Адриан бросил взгляд на длинные светлые ресницы девушки. Он должен был защищать ее, но не сумел. Сегодня Элисса могла погибнуть, и в этом был бы виноват только он.
Представив свою очаровательную спутницу, бездыханно лежащую под жарким солнцем Австрии, Адриан почувствовал, как внутри у него все перевернулось, на лбу выступил холодный пот.
Только сейчас он впервые осознал, как близка ему стала Элисса, как много она значит для него. Когда это произошло? Как ей удалось усыпить его бдительность? Как она смогла пробить стену, которую он возвел вокруг себя, как отыскала путь к его сердцу?
Легкий ветерок всколыхнул ее чудные светлые волосы, они коснулись щеки Адриана, и ему захотелось разбудить Элиссу, спросить, как она себя чувствует. Он прислушивался к ее легкому дыханию, ему мучительно хотелось приложить руку к сердцу девушки, убедиться, что оно бьется достаточно сильно, что Элисса не умрет и не покинет его.
В голову Адриану пришла мысль, поразившая его ударом грома: черт побери, да ведь он влюбился!
Нет, это неправда. Он не мог оказаться таким глупцом, не должен был позволять такому случиться. Это неправда, говорил он себе. Да, Элисса ему нравится. Пожалуй, даже слишком. Но любовь? Любовь для дураков и мечтателей, а он уже давно не был ни тем, ни другим.
В ту же секунду Элисса раскрыла глаза. Она вздрогнула, но, поняв, что скачет на лошади в объятиях Адриана, успокоилась.
— Мы скоро приедем?
Адриан попытался улыбнуться, но его губы лишь чуть скривились:
— Я вижу хвост колонны прямо перед собой.
— Мне лучше. И голова уже не так болит.
Он мягко коснулся губами ее лба:
— Я найду тебе врача. День близится к концу, скоро наступит вечер, армия остановится и разобьет лагерь. Тогда ты сможешь отдохнуть.
Элисса чуть заметно кивнула, закрыла глаза и уткнулась в его плечо. Так невинно и доверчиво. Адриан размышлял о тех испытаниях, которые выпали сегодня на ее долю, о том мучительном ошеломляющем потрясении, которое испытал он сам, о тех шагах, которые собирался предпринять в связи с последними событиями.
Ему пришло в голову, что он менее чем кто-либо достоин доверия Элиссы.
Элисса очнулась в походной палатке. Голова мучительно болела, в висках молотами стучала кровь. Она осторожно прикоснулась к голове и нащупала повязку, узлом затянутую за ухом. Она шевельнулась и принялась шарить по тюфяку, отыскивая Адриана, но его не было. За стенками палатки вовсю кипела армейская жизнь; Элисса слышала ржание лошадей и позвякивание упряжи.
Ей потребовалось лишь мгновение, чтобы собраться с силами и вспомнить все. Она вспомнила, как нежно, заботливо ухаживал за ней Адриан, предупреждая каждое ее желание. Как и было обещано, он сразу отвез ее к врачу и подождал, пока тот не сообщил ему, что все будет в порядке и что Элисса получила лишь поверхностное ранение. Потом Адриан ушел.
Элисса вернулась мыслями к тем, последним мгновениям. В лице Адриана ей почудилось нечто необычное, какая-то отстраненность, которой она не замечала прежде. Она пыталась не обращать на это внимания, говоря себе, что Адриан обеспокоен, встревожен ее ранением. Но в глубине души она опасалась, что за часы, прошедшие с момента выстрела, что-то изменилось в их отношениях, и в ее сердце поселился страх.
Она не хотела расставаться с Адрианом, особенно теперь, когда он начал проявлять к ней внимание, приоткрыл ей свою душу. Элиссу не оставляло беспокойство, мучил страх за будущее, терзали опасения, что она потеряет Адриана. Ей хотелось узнать, что у него на уме.
Какая-то часть ее существа страшилась ответа. И что-то подсказывало Элиссе: ее опасения не лишены оснований.
Наклонив голову, Адриан вошел в палатку генерала Кламмера. Выпрямившись, он ответил на приветствие майора Бекера, потом повернулся и отдал честь генералу.
— Вы посылали за мной, сэр?
Кламмер кивнул. Это был плотный, крепко сбитый седеющий мужчина с выпуклой грудью и резкими чертами лица; весь облик выдавал в нем бывалого воина.
— Сегодня утром поступили свежие вести, полковник. И, боюсь, неутешительные. — Он бросил взгляд на заваленный бумагами стол. — Как вам известно, наше отступление должен был прикрывать Третий корпус под командованием генерала Хиллера. Его задачей было выиграть время, чтобы позволить нам перегруппироваться и дать Вене возможность подготовиться к обороне. Однако к северу от реки Траун войска Хиллера столкнулись с французами. На него обрушились объединенные силы Ланна и Массены. Они захватили мост, крепость и городок Эберсберг.
— Каковы потери? — спросил Адриан, чувствуя, как при известии об очередном поражении в его жилах застывает кровь.
— Около трех тысяч убитыми, и еще четыре тысячи взяты в плен.
— А Хиллер?
— Отступил на север к Энцу, а затем, вероятнее всего, к Кремсу, чтобы переправиться через Дунай.
— Открывая тем самым Бонапарту путь к Вене.
— Столица собирает ополчение, а регулярные войска вскоре произведут перегруппировку.
«Но будет ли достаточно этих мер?» — подумал Адриан и спросил:
— Могу ли я чем-нибудь помочь?
— Думаю, сможете, полковник. Если не ошибаюсь, ваш полк стоит лагерем к востоку от Вены?
— Насколько мне известно, да.
— Как продвигается создание коалиции?
— Пока официальных сведений не поступало. Но не беспокойтесь, генерал. Англичане твердо намерены поддержать эрцгерцога и его людей. Если мы можем чем-нибудь служить вам…
— Лучшей помощью, которую могла бы оказать Британия, — это прислать нам сорок — пятьдесят тысяч человек. Но поскольку рассчитывать на это не приходится, я попрошу вас о другой услуге.
— А именно?
— Насколько мне известно, вы уже познакомились с моими подопечными, детьми Петрало.
— Так точно, сэр. Они показались мне замечательной семьей.
— Я хочу, чтобы вы доставили их в Вену. В настоящий момент столица — самое спокойное место для них. Я могу доверить вам это дело?
— Разумеется, генерал, — ответил Адриан, кивнув. Он не хотел уезжать из лагеря, особенно после того, как в него стреляли, когда он вплотную приблизился к разоблачению Ястреба, но у него не было выбора. К тому же поручение Кламмера показалось ему отличным предлогом избавить Элиссу от опасности.
Он бросил взгляд на майора Бекера, который стоял у выхода из шатра, вытянувшись в струнку. Лицо майора, как всегда, было непроницаемым. Адриану хотелось поделиться своими подозрениями с Кламмером, однако до тех пор, пока не появилось серьезных доказательств, это было преждевременно. Не следовало забывать и о том, что только эрцгерцогу и его ближайшим советникам было известно о порученном ему задании — отыскать изменника. Пока личность Ястреба не выяснена наверняка, под подозрением оставались все, даже генерал. Адриан не отважился рискнуть.
— Надеюсь, утром вы немедленно отправитесь в путь, — сказал Кламмер. — Ивен Петрало служил под моим началом, был моим старым, верным другом. Надеюсь, вы сумеете защитить его семью.
— Так точно, сэр.
— Это все, полковник.
Адриан резко вскинул руку, отдавая честь, повернулся и торопливо вышел. Проходя по лагерю, он увидел Элиссу, которая уже оделась и сидела на одеяле у входа в их маленькую палатку. В нескольких шагах от нее адъютант Адриана лейтенант Хелм собирал снаряжение и их скудное имущество.
— Как ты себя чувствуешь? — спросил Адриан, опускаясь на колено рядом с Элиссой, — Я распорядился оставить для тебя место в фургоне. Тебе следует как можно больше отдыхать.
— Сегодня мне намного лучше. Я уже почти здорова. Ведь у меня всего лишь царапина, даже врач сказал, что рана поверхностная.
Адриана охватило чувство вины. Элисса вообще не должна была здесь находиться.
— Даже если так, ты поедешь в фургоне. — Он подумал, что Элисса станет возражать, но девушка лишь поджала губы.
— Лейтенант Хелм сказал, что ты встречался с Кламмером, — сказала она. Адриан взял ее за руку, помог подняться и отвел в сторону, чтобы не мешать снующим вокруг солдатам. — Какие новости?
— Боюсь, ничего хорошего. Произошло очередное крупное сражение, на сей раз у Эберсберга. Хиллер отступил под натиском Ланна и Массены. Наполеон движется в нашу сторону и уже очень скоро окажется у стен Вены.
— Эрцгерцог остановит французов. Он сделает все, чтобы защитить столицу.
— Ты права. А это значит, Элисса, что Вена самое безопасное для тебя место.
— Что?!
— Генерал Кламмер приказал мне отправить туда семью Петрало. Я отвезу тебя вместе с ними.
— Это безумие! Я не могу сейчас отсюда уехать. Мы должны оставаться в расположении армии, должны отыскать Ястреба.
— Мы сделали все, что было в наших силах.
Элисса вздернула подбородок:
— А как же покушение? Наверняка за ним стоит Бекер, а значит, мы вплотную подобрались к цели. Разоблачение изменника — лишь дело времени.
— Надеюсь, что так. А пока намерен доставить тебя в безопасное место. — Элисса хотела было заспорить, но Адриан прервал ее: — Вчера нас пытались убить. Если ты не желаешь позаботиться о себе, подумай о своем брате. Стоит Ястребу проведать о связи между тобой, Карлом и Питером, ты поставишь жизнь Питера под угрозу.
Элисса прикусила нижнюю губу, наблюдая за ним из-под густых золотистых ресниц, и Адриан отвернулся, уклоняясь от вопросов, читавшихся в ее глазах.
— А ты? — негромко спросила она. — Ты останешься со мной в Вене?
К горлу Адриана подступил комок. Он не собирался задерживаться в городе, во всяком случае, надолго.
— Я солдат, Элисса. Я должен находиться там, где прикажут. — Он взял руку девушки и ласково поцеловал ее. — Прошу тебя… поверь, я знаю, что делаю. Я разоблачу предателя, будь это Бекер или кто-нибудь другой. Даю тебе слово.
Элисса смотрела ему в глаза. Казалось, она хотела возразить, но промолчала. Адриан подумал, что, должно быть, голова у нее все-таки болит довольно сильно: лицо девушки было бледнее обычного.
— Когда мы уезжаем? — спросила она.
— Завтра утром.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48


А-П

П-Я