https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/appollo-ts-150w-47828-item/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Профессор, сюда! — металлический голос Ван Левена неожиданно раздался у него в ушах.
Рейс взглянул вверх и увидел припаркованный у другого конца причала вездеход, боковая дверь которого была открыта.
В тот самый момент он заметил какое-то движение над вездеходом и, подняв глаза, успел увидеть, как одна из массивных черных кошек перепрыгнула через вездеход — ее когти были выпущены, и пасть разинута.
Гигантское животное приземлилось на причал всего в пяти футах от Рейса. Оно просто стояло перед ним, приседая, прижав уши, губы подергивались, мышцы напряглись для финального прыжка...
И вдруг шаткий причал просел под ними.
Не раздалось ни скрипа. Никакого предупреждающего звука.
Старый деревянный причал просто не выдержал кошку, и с удивленным визгом громадное черное существо рухнуло в воду.
«Подходящий момент для везения», — произнес Рейс.
Кайманы быстро подплыли.
Два больших самца устремились к упавшей кошке, и вскоре вода вокруг громадного животного превратилась в кишащую, пенящуюся кашу.
Рейс воспользовался моментом, перепрыгнул образовавшуюся дыру в причале и рванул к вездеходу.
Когда он проскользнул внутрь, и Ван Левен закрыл за ним дверь, он посмотрел назад на реку сквозь узкую прямоугольную щель в двери.
То, что он увидел, было совершенно неожиданным.
Он увидел кошку, ту самую черную кошку, которая всего лишь минутами раньше атаковала его. Она медленно выбиралась из воды обратно на причал, Кровь капала с ее когтей, рваные куски плоти свешивались из пасти, вода лилась с блестящих боков.
Грудь животного часто опадала и вздымалась. Казалось, оно было абсолютно измождено битвой.
Но оно выжило.
Оно победило.
Оно только что выжило встречу с двумя самцами кайманов.
Рейс рухнул на пол вездехода в полном изнеможении. Его голова откинулась на холодную металлическую стену за ним, глаза закрылись.
Но, несмотря на усталость, он слышал звуки.
Он слышал урчание и фырканье кошек снаружи, близкое, громкое.
Он слышал, как их лапы плескались по лужам. Слышал хруст ломающихся костей — это кошки пировали на телах мертвых немецких десантников. Он даже слышал чей-то предсмертный крик неподалеку.
Вскоре он заснул, но перед этим последняя, ужасающая мысль пронеслась у него в голове.
Как черт возьми мне выбраться отсюда живым?
Третье действие
Вторник, 5 января, 09:30
Специальный агент Жан-Поль Демонако медленно шел по белому, залитому светом коридору, стараясь не наступать на мешки с телами.
Было 9:30 утра, 5-ое января. Демонако только что прибыл по адресу 3701 Северный Фэйрфэкс Драйв по приказу самого директора ФБР.
Как и весь остальной мир Демонако ничего не знал о вчерашнем вторжении в штаб-квартиру АПНИОР. Он только знал, что в 3:30 утра директору позвонил адмирал из Овального кабинета с просьбой как можно скорее прислать лучшего человека по борьбе с терроризмом внутри страны на Фэйрфэкс Драйв.
Лучшим человеком был Жан-Поль Демонако.
«Джей-Пи» было пятьдесят два, он был разведен, и у него уже обозначился небольшой живот. Его лысеющая шевелюра была русого цвета, и он носил очки в роговой оправе. Его мятый серый костюм из полиэстера был куплен в 1994 у Дж. С. Пенни за сотню долларов, а галстук от Версаче за триста долларов, который он носил с этим костюмом, он получил всего лишь в прошлом году. Это был подарок на день рождения от его младшей дочери — очевидно, вещь была модная.
Несмотря на отсутствие вкуса в одежде, Демонако был специальным агентом, ответственным за подразделение ФБР по борьбе с внутренним терроризмом. Эту должность он занимал уже четыре года, так как знал об американском терроризме больше, чем кто-либо другой.
Идя по освещенному белым коридору, Демонако увидел еще один мешок с телом на полу перед собой. Стена рядом с ним была испачкана кровью. Он добавил его к своему счету. Итого получалось десять.
Что, черт возьми, здесь произошло?
Он завернул за угол и сразу же увидел небольшую толпу людей у входа в лабораторию в конце коридора.
Многие люди в толпе, как он видел, были одеты в идеально накрахмаленную темно-синюю форму американского флота.
Лейтенант лет двадцати встретил его на полпути по коридору.
— Специальный агент Демонако?
В ответ Демонако показал удостоверение.
— Сюда, пожалуйста. Капитан первого ранга Митчелл ждет вас.
Молодой лейтенант проводил его в лабораторию. Входя в лабораторию, Демонако отметил встроенные в стены камеры безопасности, толстые гидравлические двери, буквенно-цифровые замки.
Боже, это был просто склеп.
— Спецагент Демонако? — раздался голос за ним. Демонако повернулся и увидел перед собой красивого молодого офицера. Ему было где-то тридцать шесть, он был высок, просто парень с постера о флоте с голубыми глазами и короткими соломенными волосами. И по какой-то причине, которую Демонако затруднялся определить, он выглядел очень знакомым.
— Да, я Демонако.
— Капитан первого ранга Том Митчелл. Служба криминального расследования флота.
«СКРФ», — подумал Демонако. Интересно.
Приехав на Фэйрфэкс Драйв, Демонако случайно заметил служащих флота, охранявших вход в здание. В округе Колумбия довольно часто некоторые федеральные здания охранялись специальными подразделениями вооруженных сил. Например, Форт Мид, штаб-квартира Управления национальной безопасности, был практически подразделением армии. Белый Дом, напротив, охраняли солдаты морских войск Соединенных Штатов. Демонако бы не удивился, узнав, что Управление перспективных исследовательских программ защищал флот. Что и объяснило здесь всю эту темно-синюю форму.
Но нет. Если здесь была СКРФ, это означало что-то совершенно другое. Что-то, что не укладывалось в рамки простой неудачи защитить федеральное здание. Что-то внутреннее...
— Я не знаю, помните ли вы меня, — сказал Митчелл, — но я посещал ваш семинар в Куантико примерно полгода назад. Вторая поправка и расцвет военизированных формирований.
Так вот где он видел Митчелла раньше.
Каждые три месяца Демонако вел семинар в Куантико по террористическим организациям, действующим в Соединенных Штатах. Своих лекции он в основном посвящал описанию возникновения, методов и философии наиболее организованных военизированных групп в стране, таких, как Патриоты, Белое Сопротивление Арайана или Республиканская Армия Техаса.
После взрыва бомбы в Оклахома-Сити и кровавой осады ядерных сооружений Колтекс в Амарильо в Техасе спрос на лекции Демонако был велик. Особенно среди вооруженных сил, так как базы и здания под их защитой частенько становились мишенями для террористических актов.
— Чем могу помочь, капитан первого ранга Митчелл? — спросил Демонако.
— Ну, прежде всего, как вы понимаете, все, что вы услышите или увидите в этой комнате — строго секре...
— Что именно вам от меня надо? — Демонако был известен тем, что не терпел всего этого дерьма.
Митчелл глубоко вздохнул.
— Как видите, у нас произошел некий... инцидент... здесь вчера утром. Семнадцать охранников убиты, и украдено чрезвычайно важное оружие. У нас есть причины полагать, что в этом замешана американская террористическая организация, поэтому вас и позвали...
— Это он? Это он? — где-то поблизости раздался грубый голос.
Демонако обернулся и увидел сурового на вид капитана с седыми усами и седым ежиком на голове, широким шагом приближающегося к нему и капитану первого ранга Митчеллу.
Капитан бросил свирепый взгляд на Митчелла; «Я говорил Вам, что это ошибка, Том. Это внутреннее дело. Нам не нужно втягивать в это ФБР».
— Специальный агент Демонако, — сказал Митчелл, — это капитан Вернон Ааронсон. Капитан Ааронсон отвечает за это расследование...
— А капитан первого ранга Митчелл здесь, похоже, заодно с теми, кто не хотел бы, чтобы эта загадка разрешилась быстрее, чем нужно, — сострил Ааронсон.
Демонако прикинул, что Верной Ааронсон был всего лишь на пару лет старше своего подчиненного капитана первого ранга Митчелла, но горький жизненный опыт заставил его постареть на целое десятилетие.
— У меня не было выбора, сэр, — сказал Митчелл. — Президент настаивал...
— Президент настаивал... — фыркнул Ааронсон.
— Он не хочет, чтобы повторилась история на шоссе у Балтимора.
«А, — подумал Демонако. — Вот оно что».
В рождественские дни 1997 года грузовик АПНИОР, который ехал из Нью-Йорка в Вирджинию, был угнан в районе кольцевой дороги Балтимора. Из грузовика украли шестнадцать реактивных ранцев и сорок восемь маленьких хромопластиковых трубочек, напоминающих стеклянные пузырьки из лаборатории — это был материал для изготовления зарядов.
Только необычных зарядов. Официально они назывались изотопные заряды М-22, но в АПНИОРе были известны как «Карманные динамо».
Простыми словами, карманные динамо были прорывом в развитии высокотемпературных жидких химических технологий. Результат тринадцати лет объединенных усилий Армии Соединенных Штатов и Оружейного отделения АПНИОР, М-22 содержали полученные в лаборатории изотопы элементов хлора, которые позволяли увеличить мощность взрыва до такой степени, что в радиусе двухсот ярдов от эпицентра все буквально испарялось. М-22 были разработаны для использования небольшими штурмовыми отрядами в случае саботажа или миссий по обнаружению и уничтожению — если целью миссии было снести все до основания. Взрыв изотопов в зарядах М-22 уступал по силе только термоядерному взрыву, но без сопутствующих радиоактивных последствий.
И еще Демонако знал, что в этом инциденте на шоссе у Балтимора армия сама переквалифицировала дело в кражу.
Через два дня после этого дерзкого ограбления армейские следователи получили информацию о местонахождении украденного оружия и недолго думая, не посовещавшись ни с ФБР, ни с ЦРУ, направили отряд десантников на штурм штаб-квартиры подпольной военизированной группировки на севере Айдахо. Десять человек убили, двенадцать были ранены. Это оказалась не та группировка. В действительности, даже более того, это оказалась одна из наиболее безобидных военизированных групп, скорее клуб, чем банда террористов. Никаких изотопных снарядов в их помещении не обнаружили. Это был знаменательный день для национальной стрелковой ассоциации и Американского союза гражданских свобод.
Реактивные ранцы и М-22 так и не нашли.
Вполне очевидно, думал Демонако, что Президент не хотел, чтобы подобные постыдные инциденты повторились. Почему его и привлекли к этому делу.
— Так на что вы хотите, чтобы я посмотрел? — спросил он.
— На это, — ответил Митчелл, вытаскивая какой-то сверток из кармана и протягивая его Демонако.
Это был обычный полиэтиленовый пакетик для сбора улик.
В нем лежала запятнанная кровью пуля.
Демонако сел за стол рядом с собой, чтобы изучить пулю в крови.
— Откуда ее извлекли, из тела охранника?
— Нет, — ответил Митчелл. — Она была в теле водителя минивэна службы доставки. Он был единственным, кого убили из пистолета.
Капитан Ааронсон добавил:
— После того, как они использовали его, чтобы проникнуть в здание мимо охранников в гараже, ему выстрелили в голову в упор.
— Визитная карточка, — сказал Демонако.
— Да уж.
— Похоже, ядро из вольфрама... — сказал Демонако, рассматривая использованный снаряд.
— Мы тоже об этом подумали, — сказал Ааронсон. — И насколько нам известно, только одна террористическая организация в Соединенных Штатах использует патроны на основе вольфрама. Оклахомские Борцы за Свободу.
Демонако даже не поднял голову от пули в своих руках.
— Это правда, но Борцы за Свободу... обычно действуют так, — прервал его Ааронсон. — Сначала штурм, похожий на операции войск особого назначения, потом они оглушают жертв ударами по голове и крадут передовые военные технологии.
— Можно подумать, что вы тоже побывали на одном из моих семинаров, капитан Ааронсон, — сказал Демонако.
— Да, побывал, — ответил Ааронсон, — но я и сам считаю себя специалистом в этой области. Я изучал эти группы в рамках непрекращающихся учений служб безопасности флота. Мы должны присматривать и за этими людьми, вы понимаете.
— Тогда вы должны знать, что сейчас в самом разгаре война Борцов за Свободу с техасцами за территорию.
Ааронсон закусил губу. Он, очевидно, не знал этого. Он бросил свирепый взгляд на Демонако, уязвленный завуалированной издевкой.
Демонако взглянул на двоих офицеров флота из-под своих очков в роговой оправе. Они явно чего-то недоговаривали.
— Господа. Что здесь произошло?
Ааронсон и Митчелл переглянулись.
— Что вы имеете в виду? — спросил Митчелл.
— Я ничем не смогу вам помочь, если не узнаю все о том, что здесь произошло. Например, для начала, что украли.
Ааронсон скривился. Затем он сказал:
— Они искали прибор под названием «Сверхновая». Они знали, где он находился и как его достать. Они знали все коды, у них были карточки, чтобы открыть двери. Они двигались с точностью и скоростью, словно хорошо натренированный отряд десантников.
Демонако сказал:
— Ударный отряд Борцов за Свободу силен, но он недостаточно многочисленный, чтобы захватить помещение такого размера. Их слишком мало, может, два, три человека от силы. Поэтому они атакуют только легкие цели — компьютерные лаборатории, небольшие административные здания — места, из которых можно украсть техническую информацию, например, электросхемы или сведения о времени спутниковых, трансляций. И что самое важное, они нападают только на те здания, которые не сильно охраняются. Не такие крепости как это. Эти ребята прежде всего технические маньяки, а не полноценный отряд нападения.
— Но они единственные, о ком известно, что они используют вольфрамовые патроны, — сказал Ааронсон.
— Это правда.
— Так что, может быть, они решили увеличить масштаб своих операций, — самодовольно продолжил Ааронсон. — Возможно, они пытаются попасть в Большую лигу.
— Возможно...
— Возможно, — фыркнул Ааронсон. — Специальный агент Демонако, наверное, я не достаточно ясно выразился.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54


А-П

П-Я