встроенные раковины в столешницу 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Черт побери!Повернувшись, Римо стремительно бросился к лестнице. Случилось худшее. Смит или мертв, или уже умирает.— Черт бы побрал этого Смита, — прошипел себе под нос Римо. — Что там с ним произошло? В конце концов ФНУ — это все же не гестапо.Он понесся вверх по ступенькам.Рушится моя последняя надежда найти родителей, с тяжелым вздохом подумал Римо.Наверху на площадке стоял агент ФНУ. Он грозно заступил Римо дорогу и тем самым совершил роковую ошибку.— Стой! Кто идет?Римо полез в карман за бумажником, намереваясь вытащить одно из множества фиктивных удостоверений, которыми снабдил его Смит. Впрочем, он мгновение поколебался, что лучше — поставить агента на место, продемонстрировав значок Секретной службы на имя Римо Иствуда, или же просто втереть ему очки удостоверением специального агента ФНУ Римо Хелмсли.Вопрос отпал сам собой, стоило лишь захватчику направить на него 9-миллиметровый «глок».Римо тотчас вырвал оружие у него из рук и ловко сунул дуло пистолета прямо в рот собеседнику. На лице агента ФНУ сначала отразилось удивление, затем замешательство, а потом на пол из левой штанины потекла тонкая золотистая струйка.— Я ни в чем не повинный американский гражданин, — скрипучим голосом произнес Римо. — А вы кто?Агент непослушными губами попытался произнести буквы «ФНУ».— И что же, это дает вам право стрелять в ни в чем не повинного сотрудника лечебницы?С пистолетом во рту агент налоговой полиции вряд ли сумел бы что-либо объяснить, поэтому Римо вытащил «глок» у него изо рта. Ясно было, что убивать его Римо не собирается — он даже не касался спускового крючка, и все же угроза сохранялась, поскольку незнакомец выразительно помахивал оружием под носом у стражника.— Не имеете права поступать так с сотрудником ФНУ.— Сначала со мной так поступило ФНУ. А теперь я жду ответов на свои вопросы.Пока агент собирался с мыслями, тонкая струйка иссякла.— Эта больница взята под арест по распоряжению ФНУ.— Надпись я видел. Но почему? И не надо мне рассказывать, что Харолд В. Смит что-то недоплатил. Человек он честный, и это ясно как Божий день.— Дни сейчас стоят пасмурные. Смит не подал сведений о доходе в двенадцать миллионов долларов. Так что он обвиняется в отмывании денег. Возможно, он занимается торговлей наркотиками.— Наркотиками?! Смит?!— Здесь частная лечебница, а это хорошее прикрытие для такого рода дел.— Так вот почему снаружи валяют дурака люди из УБН!Человек из ФНУ кивнул.— Они высадились с лодок в тот самый момент, когда мы въехали в ворота. Параллельно велись две отдельные операции. К несчастью, нам досталось сильнее.— Что значит «к несчастью»?— Ну, мы потеряли человека, пусть он всего лишь стажер. Еще одному агенту пуля угодила в лодыжку. Мы тем самым получили моральное право заявить о своей юрисдикции над больницей.— Пожалуй, это стоит раненой лодыжки, — сухо заметил Римо.— Без налогов нет Америки, — обиженно отозвался агент.— Скажите это Томасу Джефферсону.— Кому?— Отцу-основателю США. Помнится, он заявлял о том, что налогообложение без права на протест является тиранией.— Никогда ничего подобного не слышал.— Само собой. Где Смит?— Его отправили в реанимацию.— Мертвого?— Мы не знаем, что с ним. Он неподвижен как труп. Парализован. Правда, глаза открыты. — Агент содрогнулся.— Звучит жутко, — отозвался Римо.— Не хотел бы я быть на его месте.— Не отчаивайся. — Римо резко ударил агента в лоб — точно по центру, туда, где должен находиться третий глаз, и, подхватив за галстук, опустил парня на пол.Римо так и оставил его лежать на спине. Впрочем, он предварительно раскрыл ему веки пошире и снял матовый абажур с висевшей над головой электрической лампы — так, чтобы резкий свет бил поверженному прямо в незащищенные глаза.Вряд ли вояка ослепнет, но солнечные очки ему придется поносить примерно год.Взлетев на второй этаж, Римо чуть не сбил с ног личного секретаря Смита миссис Микулку, спускавшуюся с картонной коробкой в руках. Женщина еле сдерживалась, чтобы не расплакаться.— Что случилось? — спросил Римо.Миссис Микулка испуганно прикрыла рот рукой.— Ох, как вы меня напугали.— Прошу прощения.— Меня уволили.— Смит уволил?— Нет. ФНУ.— Да как они посмели?— Больница теперь в их распоряжении. Я едва успела собрать вещи. — Она указала на картонную коробку с обтрепанными краями.Римо заглянул в коробку.— Там же пусто, — удивился он.— Они конфисковали мои личные средства.— Почему?— Говорят, имущество фирмы. Разрешили мне взять только фотографию моего бедного сына. И то лишь потому, что я настояла.— Послушайте, — сочувственно покачал головой Римо, — я уверен, мы сумеем уладить дело. Идите домой и ждите, скоро все выяснится.— Бедный доктор Смит в палате реанимации. Они напали на него так, будто он какой-нибудь преступник. Но он же не преступник, вовсе нет. Он очень славный человек. Когда умер мой сын~— Смит на третьем этаже?— Да.— Идите домой. Когда все уладится, вам позвонят.Поднявшись на третий этаж, Римо слегка приоткрыл дверь пожарного выхода. Послышался неясный гул голосов, из которого невозможно было разобрать ни слова. Римо попытался сосредоточиться и вдруг почувствовал сзади на лестничной площадке источник тепла.Римо резко обернулся.На него смотрел мастер Синанджу.— Что случилось? — спросил Римо.— Ворвалась толпа идиотов. А почему ты не охраняешь золото?— То же самое я хотел выяснить у тебя, — многозначительно произнес ученик.— Мы ведь договорились, что я буду ночевать рядом с золотом, а ты станешь охранять его в часы бодрствования. Когда меня разбудили звуки дикости и невежества, тебя здесь не было.— Я отдавал дань уважения.Чиун скривился.— Но ты же никого не уважаешь! Ни самого себя, ни того, кто поставил тебя над соплеменниками. — Глаза корейца внезапно сузились. — Кому ты отдавал дань уважения?— Самому себе. Этой ночью я побывал на своей могиле.— Только белый может скорбеть о самом себе.— Я заглянул в зеркало памяти.Чиун слегка задрал свою козлиную бородку.— И?— И увидел лицо женщины с глазами Фрейи. — Голос Римо понизился до шепота. — Чиун, я думаю, это была моя мать.— А отца ты не видел?— Нет.— Как же ты умудрился увидеть мать и не увидеть отца?— Потому что мать мне явилась.— Как дух?— Вот именно.— Во что же была одета эта лживая женщина?— Черт побери, не смей так говорить о моей матери!Чиун нетерпеливо хлопнул в ладоши, и с потолка тотчас посыпалась пыль.— Отвечай!— Не помню, — отозвался Римо.— С твоим-то орлиным взором и не разглядеть?Римо на миг задумался.— Мне кажется, на ней не было никакой одежды.— Твоя мать была обнаженной?— Нет. Я не сумею объяснить. Я не помню, чтобы она была обнажена, но знаю точно, что на ней не было одежды.Карие глаза Чиуна сузились.— Ты и впрямь видел свою мать, Римо.— Она пыталась сообщить мне, как найти отца. Сказала, что если бы могла встать оттуда, где лежит, то увидела бы горы и поток под названием Смеющийся ручей.— Твоя мать мертва, Римо.— Знаю, — тихо откликнулся тот.— А отец твой жив.— Она считает, что мне необходимо его найти.— Значит, так оно и есть. Но сначала надо закончить кое-какие неотложные дела.— Без Смита я ничего не смогу. Что, черт побери, здесь происходит?— Не знаю. Я пробудился от грома стреляющих палок, а затем Фолкрофт наводнили любители ячменного пойла.— Ячменного пойла?— Маленькие англичане.— Англичане?— Ирландские террористы. Из тех, кто разбивает колени противников, а также материнские сердца своей жестокостью.— Ты имеешь в виду ФНУ?— Именно.— Папочка, ирландские террористы называются ИРА. Ирландская республиканская армия. А ФНУ В английском сокращении ИРС.

— это Федеральное налоговое управление.— А-а — те, кто собирает налоги! — проскрипел Чиун. — Значит, налоговые?— Вот именно.— Нельзя позволить им найти мое золото. Скорее! Надо бежать в подвал!— А как же Смит? — спросил Римо.— Я погрузил его в сон, и проснуться он сможет только с моей помощью. Этот глупец пытался свести счеты с жизнью, проглотив капсулу с ядом.— Только потому, что на него наехала ФНУ?— Конечно, он виновен в том, что забрал большие суммы у своих надсмотрщиков. Но это терпит. Сначала перевезем золото в другое место.— Ага, мы будем его перетаскивать, а люди из ФНУ уставятся на нас, извини за выражение, как белый на рис.— Тогда надо предать смерти этих конфискаторов.— Ни в коем случае, — запротестовал Римо.— Почему? Если мы всех их перебьем, нас оставят в покое.— Ты не знаешь ФНУ! Сюда пришлют новых агентов и станут посылать агентов до тех пор, пока не получат то, что им нужно.— Мы убьем и этих! — объявил Чиун.— Призовут новых. Это все равно что черпать из бездонной бочки. Не стоит, папочка. Надо решить эту проблему как-то по-другому.— Как, например?— Пока не знаю, но не можем же мы вечно торчать здесь на лестнице. Пойдем.— Я предпочел бы отправить ФНУ в преисподнюю.Однако мастер Синанджу покорно последовал за Римо вниз по лестнице.Спускаясь, они услышали ровный шум, напоминающий барабанный бой.Бум, бум, бум, бум~— Что за чертовщина? — вслух поинтересовался Римо.— Не знаю, и меня это нисколько не заботит, — фыркнул Чиун.— Что-то очень знакомое.— У нас есть дела поважнее, чем вслушиваться в безумные удары по натянутой коже.Римо резко замер перед дверью пожарного выхода.— Вроде бы стучат с той стороны.Он распахнул дверь, но за ней оказался лишь пустой коридор. Впрочем, барабанный бой прекратился.Пожав плечами, Римо шагнул на следующую ступеньку. Никем не замеченные, они вскоре достигли подвала.Чиун тут же подлетел к запертой на три замка двери и убедился, что она цела.— Мы будем охранять его даже ценой собственной жизни, — безапелляционным тоном заявил он.— Слушай, ты сможешь держать оборону где-нибудь около часа? — обеспокоенно спросил Римо.Учитель взглянул на него с подозрением.— Гораздо лучше, чем ты. Но интересно знать, чего ради ты бросаешь того, кто избавил тебя от христианства и прочей западной мерзости, и оставляешь его одного защищать золото своей деревни?— Моя мать сказала мне еще кое-что, — проговорил Римо.— Что же?— Она сказала, что я знаю своего отца.— Тогда это не твоя мать, ибо она солгала тебе.— На самом деле она произнесла: «Он тебе известен, сын мой». Назвала меня «сыном»! Я должен узнать, кто она, Чиун.— Ладно, даю тебе час, — согласился мастер Синанджу, заметив тревожный огонек в глазах ученика. — Но что ты намерен сделать за такое короткое время?— Я собираюсь получить ее портрет, — каким-то странным голосом отозвался Римо.И прежде чем мастер Синанджу успел задать еще вопрос своему явно обезумевшему ученику, тот выскользнул вон.Чиун занял позицию перед запертой на три замка дверью. В лице его застыло суровое выражение, в глазах читалось беспокойство. Гораздо больше беспокойства, чем у его ученика.Ибо он знал то, чего не знал Римо Уильямс. Знал, что Римо действительно, сам того не подозревая, встречался со своим отцом. Но он не должен знать правду о своих родителях, иначе вряд ли сумеет простить мастера Синанджу, скрывшего от него эту правду. Глава 6 Лежа на больничной койке, Харолд В. Смит выслушивал обвинения федерального судьи.Он был в сознании. Об этом говорили его глаза. Вызванный врач подтвердил, что Смит все понимает хотя и не может двигаться. Впрочем, он может моргать глазами: один раз — значит «да», два раза — едет".Прошло уже полдня. Полдня с того самого момента, как объединенные силы УБН и ФНУ сломили практически не существующую оборону Фолкрофта. Полдня с той минуты, как мастер Синанджу предотвратил самоубийство президента КЮРЕ при помощи пилюли с ядом. Однажды Смит уже пробовал проглотить эту пилюлю. И в тот раз Чиун тоже его остановил. Как он не понимает? Раз КЮРЕ больше нет. Смиту незачем жить.Возможно, именно при мысли об этом последнем сокрушительном провале во рту у Смита все пересохло. А может, впервые мелькнуло подозрение, что новый Президент решил таким образом разделаться с КЮРЕ.Теперь оставалось только гадать. Как бы то ни было, пилюля застряла в его пересохшем горле. Своими манипуляциями Чиун вытолкнул ее наружу и этим бездумным поступком лишил Смита шанса разом решить все проблемы.Теперь вот он лежит парализованный. И это еще одно свидетельство дальновидности мастера Синанджу. Ясно ведь, что если Смит будет в состоянии покончить с собой, то он изыщет способ — любой способ — так и сделать.Однако по мере того как федеральный судья монотонно предъявлял обвинения, перечисляя нарушенные параграфы, разделы и подразделы Налогового кодекса, до Смита стал доходить весь абсурд происходящего.Они считают, что он занимается чем-то вроде торговли наркотиками и отмывания денег. Что за нелепая идея?!— Сюда относится сознательное сокрытие дохода в двенадцать миллионов долларов, тайно переведенных на банковский счет Фолкрофтской лечебницы — счет, находящийся в вашем полном распоряжении, доктор Смит. Не было объявлено о переводе денег, и не было произведено установленных законом налоговых отчислений. Итак, вам предъявлен перечень обвинений. Вы признаете себя виновным? Если признаете, моргните один раз, если не признаете — дважды.Смит моргнул дважды.— Так как вы лишены возможности воспользоваться правом на юридическую помощь, я помещаю вас под домашний арест. Независимо от обстоятельств вам теперь запрещено покидать это помещение.Я ведь полностью парализован, пронеслось в голове у Смита. О чем только этот человек думает?— Я удовлетворил ходатайство Федерального налогового управления о полном оперативном управлении данной больницей на период до начала процесса. Конечно, вы вправе представить в налоговый суд соответствующую петицию, если считаете эту меру чрезмерной или необоснованной.Смиту прямо-таки выть хотелось.Ведь они обыщут Фолкрофт в поисках контрабанды — если уже не обыскали — и найдут компьютеры КЮРЕ. Конечно, вся содержавшаяся в них информация стерта, но все равно возникнут вопросы, на которые нет ответа. А рядом с компьютерами находится золото, принадлежавшее Другу. Его сохранность с помощью Римо и мастера Синанджу является гарантией того, что у КЮРЕ в предстоящем финансовом году будут средства на текущие расходы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29


А-П

П-Я