https://wodolei.ru/catalog/mebel/zerkala/nedorogie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Есть люди, которые заинтересованы в ее получении.
Она удивленно подняла брови.
- Есть человек, который особо заинтересован в получении копии завещания. Я хочу поставить ему ловушку.
- Каким образом?
- Я полагаю, что вы приобрели пишущую машинку, которой пользовались в конторе мистера Баннока?
- Да, брат мистера Баннока отдал ее мне.
Он показал на стоявшую на столе машинку:
- Это старая модель?
- Да, она была в нашем офисе много лет. Это хорошая модель, но довольно старая. Оценщик дал за нее так мало, что брат мистера Баннока подарил ее мне.
- Тогда вы можете напечатать копию завещания и датировать его тремя-четырьмя годами раньше сегодняшнего дня. Вложим копию этого завещания в архивные документы мистера Баннока. Если кто-то захочет тайно покопаться в этих документах в поисках завещания Лоретты Трент, этим мы введем его в заблуждение и заставим раскрыть свои планы.
- Принесет ли это какую-либо пользу? - спросила Вирджиния Бакстер.
- Конечно, большую. Я думаю, вы не против оказать помощь человеку, который был когда-то клиентом мистера Баннока.
- Вы имеете в виду, что Лоретта Трент сама просит меня об этом?
- Нет, есть причины, почему Лоретта Трент не может этого сделать, но я скажу вам, что это, несомненно, в ее интересах.
- Каким-то образом вы связаны с ней?
- Я действую от ее имени.
- Могу ли я спросить о характере ваших отношений с миссис Трент?
Он улыбнулся и покачал головой:
- В данных обстоятельствах должны говорить деньги.
Он вытащил из кармана бумажник и достал стодолларовую бумажку. Помедлив немного, вытащил еще одну. Затем еще и еще, пока на столе не оказалось пять стодолларовых купюр.
Вирджиния задумчиво смотрела на стопку денег.
- Мы должны быть очень осторожны, - сказала она. - Мистер Баннок использовал специальную бумагу, на которой в нижнем левом углу напечатана его фамилия.
- Я даже не знал об этом, - сказал мужчина.
- К счастью, у меня осталась такая бумага. Конечно, первый экземпляр нужно уничтожить, оставить лишь копию.
- Я думаю, что мы можем сделать хорошее дело, - сказал он.
- Мне необходимо ваше заверение, что все будет в порядке и что наши действия не связаны ни с каким мошенничеством.
- Разумеется, - заверил он. - Мы это делаем для того, чтобы поймать в ловушку человека, который намеревается причинить ущерб родственникам миссис Трент.
- Могу я обдумать ваше предложение? - спросила Вирджиния.
- Боюсь, что нет, мисс Бакстер. Время работает против нас, и, если мы хотим поспеть за ним, делать все нужно немедленно.
- Что вы имеете в виду, говоря "немедленно"?
- Сразу, сейчас, - сказал он, указывая на пишущую машинку.
- Что вы хотите написать в этом завещании? - спросила Вирджиния.
- Сначала обычные слова, что завещательница находится в здравом уме и твердой памяти, что она вдова, детей не имеет. У нее две замужние сестры: Диана - супруга Боринга Бриггса и Максин - супруга Гордона Келвина. Затем укажите, что в последнее время завещательница убедилась в том, что ее родственники в своих действиях руководствуются эгоистическими соображениями. Поэтому она оставляет своей сестре Диане сто тысяч долларов, ее мужу Борингу Бриггсу - десять тысяч, другой сестре, Максин, также сто тысяч, ее мужу Гордону Келвину - десять тысяч долларов. Все остальные наличные суммы, наследство без долгов и налогов, а также оставшуюся часть имущества она завещает своему преданному шоферу Джорджу Игэну, который в течение многих лет честно служил у нее.
- Не вижу, в чем состоит тут добро, - сказала Вирджиния.
- Затем, - твердо продолжал гость, - вы напечатаете еще одно завещание, которое якобы было подписано за несколько недель до смерти мистера Баннока. В нем укажете, что завещатель оставляет Максин и Гордону Келвину по одной тысяче долларов, Борингу Бриггсу и его жене Диане - также по одной тысяче долларов. Будучи убежденной, что эти люди руководствуются эгоистическими соображениями, и не испытывая к ним никаких родственных чувств, завещатель оставляет все свое оставшееся имущество, деньги и наследство своему преданному шоферу Джорджу Игэну.
Вирджиния начала что-то говорить, но мужчина поднял руку и сказал:
- Копии этих поддельных завещаний мы подложим в архивные документы мистера Баннока. Уверяю вас, что эти завещания будут обнаружены лицами, которые заранее хотят узнать их условия, - продолжал он. - Из этих документов они узнают, что еще несколько лет назад Лоретта Трент начала сомневаться в искренности своих сестер и, в особенности, их мужей, что недавно она обнаружила, что они намереваются захватить все ее имущество.
- Неужели вы не понимаете, - сказала Вирджиния, - что ни одно из этих завещаний не будет иметь законной силы? Я и мистер Баннок всегда подписывали завещания, которые составлялись в его офисе. Если меня вызовут и спросят, подписывала ли я эти завещания, я скажу, что они целиком сфабрикованы и что...
- Оставьте все это на мое усмотрение, миссис Бакстер, - улыбнулся он. - Просто возьмите пятьсот долларов и начинайте печатать.
- Боюсь, что я слишком неуверенно чувствую себя в вашем присутствии. Я должна сформулировать текст этих завещаний. Вы можете прийти за ними позднее?
- Я хочу взять эти документы с собой, - покачал он головой. - У меня слишком мало времени.
Вирджиния заколебалась, но, вспомнив инструкции Мейсона, подошла к ящику стола, вытащила из него несколько листов бумаги с впечатанной фамилией Баннока, взяла новую копировальную бумагу и, заложив лист в машинку, начала печатать.
Через тридцать минут, когда Вирджиния закончила печатать, ее гость, взяв копии двух документов, сказал:
- Уничтожьте первые экземпляры, мисс Бакстер. Хотя нет, я сам уничтожу.
Он взял оба экземпляра отпечатанных документов, свернул их и сунул к себе в карман.
На пути к двери он остановился и кивнув Вирджинии на прощанье:
- Большое спасибо.
Дождавшись, когда он вошел в лифт, Вирджиния захлопнула дверь и бросилась к телефону. Набрав номер, она быстро сообщила Мейсону о происшедшем.
- У вас остались копии? - спросил Мейсон.
- Только копирки, - ответила Вирджиния. - Он взял оба экземпляра. Но я, следуя вашим инструкциям, подкладывала под каждый лист новую копирку. Он ничего не заметил. Я заранее приготовила листы бумаги с копирками, положила полдюжины листов на стол. Просматривая копирки на свет, можно легко прочитать написанное.
- Отлично, - сказал Мейсон. - Как можно быстрее привезите эти копирки ко мне в кабинет.
11
Вирджиния сидела за столом напротив Мейсона. Адвокат внимательно изучал листы копировальной бумаги.
- Делла, - попросил он, - возьми картонки по размерам копирок, вложи каждую копирку, чтобы они не измялись, между двумя картонками, положи в пакет и запечатай.
Когда Делла это сделала, Мейсон сказала Вирджинии:
- Теперь на несколько раз напишите на конверте свою фамилию.
- Зачем?
- Показать, что копирки не были заменены или фальсифицированы.
Мейсон смотрел, как Вирджиния расписывалась.
- А теперь, - сказал он, - возьмите такси. Свою машину оставьте здесь, поскольку трудно будет найти место для парковки. Время работает против вас. Быстро отвезите этот пакет на почту, напишите свой домашний адрес и отошлите заказной почтой.
- Зачем? - спросила Вирджиния.
- Слушайте внимательно, - продолжал Мейсон. - Когда пакет доставят вам домой, не распечатывайте его. Пусть он останется запечатанным.
- О, я поняла. Вы хотите этим обозначить дату и...
- Совершенно верно, - сказал Мейсон.
Вирджиния взяла пакет и направилась к двери.
- В квартире у вас есть продукты питания? - спросил Мейсон.
- У меня есть масло, хлеб, консервы, немного мяса...
- Достаточно, чтобы продержаться при необходимости двадцать четыре часа?
- Да.
- Отправьте пакет, - сказал Мейсон, - возвращайтесь домой, никуда не выходите, держите дверь запертой и на цепочке. Никого не впускайте. Если кто-то позвонит, скажите, что у вас гости, и попросите не беспокоить. Постарайтесь имя и телефон того, кто вам позвонит.
- Зачем? - спросила она. - Вы думаете, что мне угрожает опасность?
- Я не знаю, - ответил Мейсон. - Но такая возможность, полагаю, существует. Кто-то ведь пытался скомпрометировать вас. Я не хочу, чтобы это повторилось.
- А я тем более, - ответила Вирджиния.
- Хорошо, поезжайте на почту. Затем возвращайтесь домой и никуда не выходите.
Когда Вирджиния вышла, Делла Стрит вопросительно посмотрела на Мейсона:
- Почему она должна быть в опасности?
- Посмотри, - сказал Мейсон. - Составлено завещание. Два человека подписали его в качестве свидетелей. Одного из них нет в живых. Была сделана попытка поставить другого в такое положение, когда ее свидетельство было бы скомпрометировано. Сейчас, очевидно, приводится в исполнение другой план.
- Поддельные завещания? - спросила Делла. - Они же ничего не значат!
- Откуда ты это знаешь? - спросил Мейсон. - Представь себе, умирают еще двое людей, и что тогда?
- Какие двое людей?
- Лоретта Трент и Вирджиния Бакстер. Огонь уничтожает дом Лоретты Трент. Завещание уничтожено огнем. Будут разыскивать копию завещания, составленного Банноком, чтобы установить содержание сгоревшего документа. Они найдут два завещания. Суть этих завещаний состоит в том, что Трент стала подозрительно относиться к своим родственникам. Делано Баннока нет в живых. Представь себе, что умирает Вирджиния Бакстер.
Делла Стрит заморгала глазами.
- Господи, шеф! А ты не собираешься поставить в известность полицию?
- Нет пока, - сказал Мейсон. - Но, вполне вероятно, что в ближайшем времени придется это сделать. Однако, в этом деле множество различных аспектов, а адвокат не может выдвигать каких-то обвинений, пока у него не будет для этого достаточно оснований.
- И как долго придется ждать? - спросила Делла Стрит.
- Я думаю, что совсем немного, - ответил Мейсон.
12
Мейсон ужи собирался уходить из офиса, когда позвонил доктор Элтон.
- Вы не возражаете, если я зайду на несколько минут? - спросил доктор Элтон. - В первой половине дня я был очень занят - приемная заполнена пациентами, а сейчас у меня появилось свободное время.
- Я подожду, - сказал Мейсон.
- Я буду через десять минут, - пообещал Элтон.
Мейсон положил трубку и повернулся к Делле Стрит:
- У тебя есть какие-нибудь планы на сегодняшний вечер, Делла? Ты можешь подождать со мной доктора Элтона?
- С удовольствием, - ответила Делла Стрит.
- После этого мы вместе поужинаем, - пообещал Мейсон.
- Эти слова как музыка для слуха любой секретарши, - сказала Делла. Хочу напомнить, шеф, что ты еще ничего не получил, чтобы покрыть расходы по этому делу.
- Мы разбрасываем по воде хлеб, чтобы приманить рыб, - ответил Мейсон. - Пусть вопрос о деньгах не заставляет менять наших привычек. Просто не смотри на лицевую сторону меню.
- А моя фигура? - вздохнула Делла.
- Она в полном порядке, - заверил Мейсон.
- Я пойду в приемную и подожду доктора Элтона, - улыбнулась Делла.
- Как только он придет, сразу приглашай его в кабинет, - велел Мейсон.
Делла Стрит вышла и через несколько минут вернулась в сопровождении доктора Элтона.
- Доктор Феррис Элтон, - представила она посетителя.
Доктор Элтон со стеснительной улыбкой подошел к адвокату и пожал протянутую руку:
- Очень рад встретиться с вами, мистер Мейсон. Я хотел бы обсудить это дело, поэтому и побеспокоил вас. У меня с собой два стерильных пузырька с материалами, которые вы просили. Срезки с ногтей Лоретты Трент и несколько волос с головы вместе с корневой частью. Останется все это у меня или передать вам?
- Давайте анализ сделаю я, - сказал Мейсон. - Это привлечет меньше внимания. У меня есть связи. Мне все сделают довольно быстро.
- Я буду благодарен, если вы сделаете это, - сказал доктор Элтон. Однако сейчас, когда вы зародили у меня сомнения, мысль о том, что реакция будет положительной, не дает мне покоя. В волосах могут быть две области, в которых остались следы мышьякового отравления. Первый случай произошел почти семь с половиной месяцев назад, и он, очевидно, в волосах не оставил никаких следов. Второй - пять недель назад, последний - около недели.
- У вас сохранились записи о применявшихся диетах? - спросил Мейсон.
- Да, но довольно примитивные, - ответил доктор Элтон. - Я хотел выяснить, была ли причиной недомогания какая-то аллергическая несовместимость, или же это было пищевое отравление. Во всех трех случаях это произошло после употребления Лореттой Трент мексиканской пищи.
- А кто ее готовил?
- В течение некоторого времени у миссис Трент работает шофер Джордж Игэн. Она очень привязана к нему, в деловом плане, конечно. Между ними значительная разница в возрасте - больше двадцати лет. Он повсюду возит ее. Одна из его обязанностей - приготовление пищи за пределами дома. На пикниках он обычно жарит мясо, картофель, поджаривает хлебцы и обслуживает гостей. Очевидно, в этом деле он большой мастер. Мексиканская пища, о которой я говорил, приготавливается на открытом воздухе.
- Одну минутку, - сказал Мейсон. - Вряд ли мексиканскую пищу готовят только для миссис Трент. Вероятно, ее употребляли и другие.
- Составляя историю болезни, - заметил доктор Элтон, - я даже не подозревал отравления. Поэтому я расспрашивал только о том, что употребляла в пищу моя пациентка. О других я не спрашивал. Думаю, что на пикниках присутствовали и другие люди. Пищу готовил этот Игэн, шофер. Очевидно, ни у кого, кроме Лоретты Трент, симптомов заболевания не было.
- По всей видимости, это так, - согласился Мейсон.
- Если это было намеренное отравление, а это, я уверен, именно так, все проделано очень квалифицированно. Мистер Мейсон, я отвечаю за свою пациентку. Нужно сделать так, чтобы рецидивов отравления больше не было.
- Я уже сказал вам, что нужно предпринять, - заметил Мейсон. Пригласите трех медицинских сестер, пусть они дежурят круглосуточно.
- Я боюсь, что это не поможет, - покачал головой доктор Элтон.
- Почему?
- Мы имеем дело не с ребенком, мистер Мейсон, - сказал доктор. - Эта женщина в солидных годах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20


А-П

П-Я