https://wodolei.ru/catalog/mebel/ASB/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он припарковал машину, помог Делле Стрит выйти из нее, и вместе по ступенькам они стали подниматься к входной двери.
Доктор Элтон нажал на кнопку звонка. Он, очевидно, ожидал, что дверь откроет слуга. Он даже немного отпрянул, когда в дверях появился коренастый голубоглазый мужчина примерно пятидесяти пяти лет.
- Доктор? - удивился мужчина и добавил: - Что случилось? В чем дело?
- Я проезжал мимо... - с достоинством ответил доктор Элтон. - И решил заглянуть к миссис Трент.
Человек вопросительно посмотрел на Перри Мейсона и Деллу Стрит.
- А кто эти люди? - спросил он.
Очевидно, сбитый немного с толку этой встречей, доктор Элтон не собирался представлять пришедших вместе с ним людей.
- Они со мной, - сказал он, направляясь в дом.
Мейсон взял Деллу Стрит под руку, провел ее в прихожую, и, профессионально-приветливо улыбнувшись мужчине, последовал за доктором Элтоном по ступенькам полукруглой лестницы, ведущей на второй этаж.
- Одну минутку, - сказал встретивший их человек. - Что вы хотите?
Доктор хмуро повернулся, как будто приняв какое-то решение.
- Я попросил этих людей...
- Но это же Перри Мейсон, адвокат. Я много раз видел его фотографии.
- Правильно, - сказал доктор Элтон. - Это мистер Мейсон. Если вас интересует, то молодую женщину зовут Делла Стрит, она секретарша мистера Мейсона. Я хочу, чтобы мистер Мейсон переговорил с миссис Трент. - Затем после почти незаметного колебания доктор Элтон представил мужчину: - А это мистер Боринг Бриггс, зять моей пациентки.
Бриггс никак не отреагировал на представление.
- Что все это значит? - спросил он. - Вы пришли, чтобы составить новое завещание, или еще зачем? Что случилось? Очередная выходка Лоретты, не так ли?
- Я хотел бы, - сердито сказал Элтон, - чтобы ответ на этот вопрос вам дала сама миссис Трент. Если это успокоит вас, скажу, что мистер Мейсон со мной. Миссис Трент не посылала за ним.
- Не будьте столь раздражительны, доктор Элтон, - ответил Бриггс. Конечно, я немного обеспокоен. Меня не было дома. Я вернулся лишь несколько минут назад, и, когда увидел, что в столь позднее время в дом входят доктор и адвокат, мне показалось, что я имею право на какую-то информацию.
- Мы подымаемся, - сказал доктор Элтон. - Мистер Мейсон, пожалуйста, следуйте за мной.
Доктор показал на лестницу рукой и начал подниматься. За ним, немного поотстав, следовали Делла Стрит и Перри Мейсон.
Бриггс стоял внизу, около лестницы и, нахмурясь, следил за ними.
Достигнув верха, доктор Элтон широкими шагами двинулся по коридору. Затем он пошел медленнее, остановился перед дверью и постучал.
Дверь открыла женщина. На этот раз доктор Элтон начал разговор с представления:
- Мисс Анна Фритч, - сказал он. - Очень квалифицированная медицинская сестра. Мисс Фритч, это мисс Делла Стрит, секретарша Перри Мейсона, и сам мистер Мейсон, адвокат.
- Здравствуйте, - сказала молодая женщина.
Доктор Элтон прошел в комнату. Он придержал дверь и пропустил Мейсона и Деллу Стрит.
- Как чувствует себя наша больная? - спросил он.
Медсестра подняла взгляд на доктора.
- Ее нет, - почти шепотом ответила она.
- Вы имеете в виду, что она... - с тревогой в голосе спросил доктор Элтон.
- Нет, нет, - поспешно объяснила медсестра. - Она куда-то уехала.
Доктор Элтон нахмурился:
- Я же просил вас принять все меры предосторожности... относительно диеты.
- Конечно, - ответила сестра. - Что я и сделала. Она съела гренки, которые я сама приготовила, и два вареных яйца, которые я тоже очистила сама. Никакой приправы. Я настояла, чтобы она съела яйца даже без соли. Я сказала ей, что вы пока запретили все приправы.
- Разве вы не сказали ей, чтобы она не выходила из дома?
- Но вы же не говорили мне об этом, - ответила Фритч.
- Она уехала на машине?
- Думаю, что ее повез шофер Джордж Игэн.
- Когда она уехала?
- Я не знаю. Я даже не знала, что она ушла. Через мою комнату она не проходила. Из ее спальной комнаты есть дверь прямо в коридор. Посмотрите сами.
Сестра пересекла свою комнату и открыла дверь в соседнюю спальню.
Это была большая комната, оклеенная дорогими обоями, с отраженной подсветкой, громадной кроватью, телефоном рядом с ней и дюжиной очень удобных кресел. Двери из нее вели в ванную и в коридор.
- Она не сказала вам, куда поехала? - спросил доктор Элтон.
- Нет, об этом я ничего не знаю.
- В какое время вы подали ей гренки и яйца?
- Около семи часов. Я постаралась внушить ей, что вы просили ограничиться этим.
- Что она сказала, когда вы передали ей мои слова, что я подозреваю аллергию и необходимы образцы ее волос и ногтей?
- Ничего, - ответила медсестра. - Она согласилась. Миссис Трент сказала, что, конечно, хотела бы узнать причину своего заболевания. Но ей кажется, что дело не в пище. Она тоже подозревает аллергию.
- Мне крайне необходимо повидать ее, - сказал доктор Элтон. - Вы не знаете, когда она вернется?
- Нет, доктор, - покачала головой медсестра. - Все, что знаю, я вам рассказала. После ужина я заглянула к ней, но миссис Трент уже не было.
- Она не дома?
- Нет, я спрашивала. Сказали, что она уехала на машине.
Доктор Элтон подошел к спальной комнате и закрыл дверь. Затем он повернулся к Анне Фритч.
- Появились ли у вас какие-либо мысли, - обратился он к Анне Фритч, почему я захотел взять образцы волос и ногтей миссис Трент.
Фритч избегала взгляда доктора Элтона.
- Я думала...
- Вы что-нибудь подозревали?
- Ваша просьба и инструкции относительно соблюдения диеты... Я была готова сама кормить миссис Трент и никого не подпускать к ней.
- Значит, у вас появились подозрения?
- Честно говоря, да.
Дверь из коридора открылась, и в комнату вошел Боринг Бриггс в сопровождении какого-то мужчины.
- Я требую, чтобы мне рассказали, что здесь происходит, - заявил Бриггс.
Доктор Элтон посмотрел на вошедших мужчин и холодно сказал:
- Я даю инструкции медицинской сестре.
- И для этого вам нужен адвокат? - спросил второй мужчина.
Доктор Элтон повернулся к Мейсону:
- Мистер Мейсон, это еще один зять моей пациентки, Гордон Келвин.
Келвин, высокий, лощенный мужчина примерно шестидесяти лет, создававший впечатление неудавшегося актера, сделал шаг вперед, слегка поклонился и с большим достоинством протянул руку.
- Рад встретиться с вами, мистер Мейсон, - сказал он, а затем добавил: - Могу я узнать, что вы здесь делаете?
- Пришел повидать миссис Трент.
- Довольно необычное время для подобного визита, - сказал Келвин.
- Мне пришлось организовать свою жизнь таким образом, - улыбнулся Мейсон, - что я никогда не воздерживаюсь от того, что необходимо сделать, каким бы странным, необычным или непривычным это ни казалось.
Мейсон поклонился в сторону двух раздраженных мужчин. Они обменялись между собой взглядами.
- Это не место для легкомысленных заявлений, - угрюмо сказал Келвин.
- Я совсем не шучу. Я просто точно выражаю свою мысль.
Бриггс посмотрел на доктора Элтона:
- Можете нам наконец сказать, какие причины привели вас сюда?
- Я поясню вам причины, - после некоторого колебания ответил тот. - Я поставил неправильный диагноз заболевания миссис Трент.
- Вы! - удивленно воскликнул Бриггс.
- Да, я.
- Неправильный диагноз? - спросил Келвин.
- Вот именно.
- И вы признаете это?
- Да, признаю.
Вновь мужчины обменялись взглядами.
- Не назовете ли действительный характер заболевания? - спросил Бриггс.
- Мы хотели бы знать: насколько это серьезно? - добавил Келвин.
- Я думаю, что вы имеете на это право, - сухо сказал доктор Элтон.
- Наши жены сейчас отсутствуют, - вмешался Боринг Бриггс, - но они могут вернуться в любой момент. Возможно, было бы лучше, если бы вы рассказали обо всем в их присутствии.
- Мы требуем разъяснений, - добавил Келвин.
- Хорошо, - сказал сердито доктор Элтон. - Я скажу вам. Я допустил ошибку в диагнозе. Я считал, что миссис Трент страдает гастроэнтеритными расстройствами на почве неправильного питания.
- А сейчас вы говорите, что ваш диагноз был неправильным? - спросил Бриггс.
- Да, - ответил доктор Элтон. - Он был неверным.
- Каков же правильный диагноз? - поинтересовался Келвин.
- Кто-то намеренно давал миссис Трент мышьяк, пытаясь отравить ее.
Наступила гробовая тишина. В комнату шумно вошли две женщины, очень похожие друг на друга. Было видно, что они тратят много времени в салонах красоты и, вероятно, только что вернулись оттуда. Они были затянуты в тесные одежды, мешавшие их свободному движению, и гордо держали головы, на которых красовались великолепные прически.
- Миссис Бриггс и миссис Келвин, - представил доктор Келвин. - Мистер Мейсон и мисс Стрит, его секретарша.
Миссис Келвин, выглядевшая немного старше своей сестры, женщина с острым, испытующим взглядом, сразу же взяла инициативу в свои руки:
- Что здесь происходит? - спросила она.
- Доктор Элтон только что сказал нам, что он сделал ошибку в диагнозе заболевания Лоретты, - ответил Боринг Бриггс. - Это было совсем не пищевое отравление, а отравление мышьяком.
- Мышьяком! - воскликнула миссис Келвин.
- Полнейшая ерунда! - сердито сказала миссис Бриггс.
- Но доктор, кажется, уверен, - начал Гордон Келвин. - Очевидно...
- Я сказала, что это полнейшая ерунда! Если человек сделал одну ошибку, он может сделать и две. Лично я думаю, что Лоретте нужен другой врач.
- Можете поговорить об этом с миссис Трент, - сухо сказал доктор Элтон.
- Неужели это все появится в газетах? - спросил Боринг Бриггс.
- Если только вы сообщите им об этом, - сказал доктор Элтон.
- Вы связывались с полицией?
- Еще нет, - ответил Мейсон.
Наступила тишина.
- Это вам решать, - спокойно сказал Мейсон. - Как я понимаю, вы не хотели бы предавать дело огласке. Я также думаю, что вы восприняли эту информацию со смешанными чувствами. Но вы стоите перед фактами, а с ними не спорят.
- Откуда вы знаете, что это факты? - спросил Бриггс.
Мейсон встретил его взгляд и холодно сказал:
- Это результаты лабораторных исследований. Они положительные.
- Вы не можете получить доказательств того, что уже давно прошло, сказал Бриггс.
- Не всем известно, что мышьяк оставляет следы в волосах и ногтях, сказал Мейсон. - При попадании в организм он оседает в волосах и ногтях и держится там довольно долго. Сегодня вечером доктор Элтон взял образцы волос и ногтей миссис Трент. Я лично позаботился о том, чтобы исследования были проведены в лаборатории высококвалифицированными специалистами. Получен ответ - мышьяковое отравление. В волосах они обнаружили следы двухразового отравления с интервалом в несколько недель. И наконец, доктор Элтон - лечащий врач Лоретты Трент. Он посчитал необходимым рассказать вам об этом.
- Я сделал это потому, - сказал доктор Элтон, - что пытаюсь спасти жизнь моего пациента. Я лечил ее достаточно долго, чтобы не знать ее характер. Если бы я рассказал ей, что она стала жертвой мышьякового отравления, знаете что бы здесь произошло.
- Да, представляю, - сказала миссис Бриггс. - Лоретта все бы разнесла.
- Одна доза мышьякового отравления еще могла быть случайной, две же дозы говорят о намеренной попытке покушения на жизнь человека. А было, очевидно, три попытки.
Это заявление было встречено в полной тишине.
- Эти анализы, они абсолютно точны? - спросила миссис Келвин. Ошибки тут не может быть?
- Они точны, - ответил Мейсон. - Ошибка исключается.
- В первый раз она заболела после испанской пищи, - сказала миссис Бриггс. - Джордж приготовил ее на гриле во дворике.
- Мы все ее ели, - объяснила миссис Келвин. - Это было в первый раз.
- Но заболела одна Лоретта, - пояснил ее муж.
- Испанская пища идеальна для сокрытия попыток мышьякового отравления, - заявил доктор Элтон.
- Перед ее вторым приступом, - продолжала миссис Бриггс, - Джордж вновь готовил пищу на открытом воздухе.
- Кто такой Джордж? - спросил Мейсон.
- Джордж Игэн, шофер Лоретты, - пояснил Гордон Келвин.
- Он еще исполняет обязанности повара, не так ли? - спросил Мейсон.
- Он вмешивается почти во все дела. Большую часть времени он проводит с Лореттой.
- Если бы меня спросили, то я бы сказала, что даже слишком много, раздраженно проворчала миссис Келвин. - Этот человек, несомненно, пытается завладеть ее мыслями.
- Случайно не известно ли вам, фигурирует ли имя этого человека в ее завещании? - спросил Мейсон.
Родственники миссис Трент обменялись испуганными взглядами.
- Известны ли кому-либо условия завещания? - задал еще один вопрос Мейсон.
Снова переглядывание и многозначительное молчание.
- Вероятно, - продолжал Мейсон, - Делано Баннок был адвокатом Лоретты Трент. Знает ли кто-нибудь из вас, составляла ли она завещание в кабинете Баннока или после его смерти пользовалась услугами другого адвоката?
- Лоретта очень ревниво относилась к личным делам, - сказал Келвин. Возможно, она считала, что слишком много родственников живет вместе с ней. Она стала в последнее время невероятно скрытной.
- Особенно в отношении финансовых дел, - добавила миссис Бриггс.
- Личных и финансовых, - пояснила миссис Келвин.
- У меня есть основания считать, что сейчас ситуация может быть критической, - заявил Мейсон.
- Как вам удалось взять пробы волос и ногтей? - поинтересовался Келвин.
- Я проинструктировал медсестру, - ответил доктор Элтон.
Келвин повернулся к Анне Фритч:
- Знал ли Джордж Игэн, что вы берете пробы волос и ногтей?
- Она сама рассказала ему, - ответила Анна Фритч. - Миссис Трент с энтузиазмом говорила, что причиной ее болезни, возможно, является аллергия. Она, кажется, была в хорошем настроении.
- Аллергия? - спросил Келвин.
- Я объяснил Анне, - ответил доктор Элтон, - что хочу провести тесты на аллергию, потому что симптомы пациентки, возможно, являются результатом бурной реакции организма на какой-то сильный раздражитель. Я попросил ее взять пробы волос и обрезать ногти миссис Трент, сказал, что собираюсь дать ей лекарство, которое может вызвать зуд, и нужно сделать так, чтобы она не чесала кожу головы. Я также объяснил, что, по моему мнению, желудочные недомогания, вероятно, вызваны аллергической реакцией на какие-то вещества для ухода за волосами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20


А-П

П-Я