https://wodolei.ru/catalog/mebel/uglovaya/tumba-s-rakovinoj/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— воскликнул Форд. — Заявишь им, что отказываешься…
— Грмммм… Что-то мне это не больно нравится.
Форд почувствовал, что момент ускользает.
— Погоди, погоди, самое интересное…
Но вогон ухватил пленников покрепче и вновь потащил их к шлюзу.
— Не-е, знаешь, если вам все равно, выкину-ка я лучше вас обоих в космос, а потом пойду покричу хорошенько.
Форду Префекту было отнюдь не все равно.
— Но как же! — настаивал он. — Я еще не рассказал тебе о музыке, литературе… Аааргх-х!
— Сопротивление бесполезно! — гаркнул охранник. И добавил:
— Видишь ли, со временем меня произведут в Старшие Кричащие Офицеры, а у некричащих и непихающих шансов сделать карьеру практически нет.
Они вошли в шлюзовую камеру.
— А вот за сочувствие спасибо. — Охранник швырнул пленников на пол и устремился прочь.
Форд вскочил и уперся плечом в люк, который уже почти захлопнулся.
— Погоди! — вскричал он. — А как же чудесный мир, о котором ты не имеешь ни малейшего представления?! Вот, к примеру… — Форд в отчаянии выпалил первое, что пришло ему в голову:
— …начальные такты Пятой симфонии Бетховена: "Да-да-дада-ам!" Тебе это что-нибудь говорит?
— Если честно — нет, — признался охранник. — Но я обязательно спрошу у тетушки.
Люк неумолимо захлопнулся, и все звуки смолкли, за исключением приглушенного гула корабельных двигателей.
— А в общем-то с ним можно было бы поработать, — пробормотал Форд и бессильно привалился к переборке.
— Э… что теперь? — робко осведомился Артур.
— Через несколько секунд вот этот люк перед нами автоматически распахнется, и мы, полагаю, вылетим в космос и задохнемся. Конечно, если набрать полную грудь воздуха, то секунд тридцать протянуть можно…
— Итак, нас ждет смерть, — подытожил Артур.
— Да. Впрочем… Нет! Подожди! — Форд внезапно прыгнул куда-то в сторону. — Что это за тумблер?! — возопил он.
— Что? Где? — вскричал Артур.
— Шутка, — сказал Форд. — Нас все-таки ждет смерть.
— Знаешь, — проникновенно произнес Артур, — вот в такие моменты, находясь взаперти в шлюзовой камере вогонского корабля вместе с жителем Бетельгейзе и готовясь отдать концы в пучинах космоса… вот в такие моменты я дико сожалею, что не слушался в детстве маму.
Зарокотал мотор.
Люк открылся, засвистел, вырываясь наружу, воздух, и Форд с Артуром вылетели в космос, будто пробки из игрушечного ружья.
Глава 8
"Путеводитель "Автостопом по Галактике" — книга в высшей степени замечательная. За многие годы содержание статей неоднократно менялось.
Статьи для «Путеводителя» сочиняли бесчисленное множество исследователей и путешественников.
Вот как начинается введение к книге:
(Когда вводная часть заканчивается, «Путеводитель» сообщает действительно важные, жизненно необходимые вам сведения. Ну, скажем, такие: жители сказочно красивой планеты Бетсаламин настолько обеспокоены эрозией окружающей среды, вызванной забавами десяти миллиардов ежегодно приезжающих туристов, что определенная с точностью до грамма разница между общим весом пищи, съеденной вами на планете, и общим весом ваших экскрементов хирургическим путем удаляется из вашей физической массы, то бишь из вашего собственного тела; поэтому, сходив в туалет, не забудьте взять квитанцию.) Честно говоря, перед чудовищной необъятностью космоса пасовали и еще более великие умы, чем авторы вводной части "Путеводителя".
Для описания межзвездных пучин можно придумывать самые красочные сравнения, однако факт остается фактом: подобные расстояния просто не укладываются в человеческом воображении.
Даже свету — который распространяется настолько быстро, что многие цивилизации тысячи лет не могут понять, распространяется ли он вообще, — так вот, даже свету требуется некоторое время на путешествие в космосе.
Так, он тратит восемь минут, чтобы добраться от звезды, которую называли Солнцем, до места, где когда-то находилась Земля, и еще четыре года — до ближайшего звездного соседа, Альфы Проксимы. А чтобы достичь противоположного конца Галактики (Дамограна, к примеру), требуется немного больше: пятьсот тысяч лет.
Рекордное время преодоления такой дистанции для путешествующих автостопом — пять лет; вот только вам вряд ли удастся что-нибудь толком посмотреть по дороге.
"Набрав полную грудь воздуха, — говорится в «Путеводителе», — вы можете продержаться в вакууме около тридцати секунд". Однако далее там сказано: вероятность того, что в умопомрачительных просторах космоса вас подберет в течение тридцати секунд проходящий мимо корабль, равняется одному к двум в степени 267709.
По удивительному совпадению, таков номер телефона некой квартиры в Айлингтоне, где Артур однажды познакомился на вечеринке с очаровательной девушкой, но дальше знакомства дело не зашло — ее увел какой-то наглец.
Хотя планета Земля, квартира в Айлингтоне и тот телефонный аппарат канули в небытие, все же приятно заметить: все это в какой-то степени связано с фактом, что через 29 секунд Форд и Артур были спасены.
Глава 9
Форд Префект и Артур Дент лежали на тротуаре и, словно выброшенные на берег рыбы, судорожно ловили губами воздух.
— Ну вот, — прохрипел Форд, — я же говорил, что придумаю что-нибудь.
— О да, — выдавил Артур.
— Здорово меня осенило! — продолжал Форд. — Найти мимо проходящий корабль, чтоб нас подобрали.
— А кстати, где мы? — поинтересовался Артур.
— Не знаю, — ответил Форд. — Я еще не открыл глаза.
— Я тоже еще нет…
Вселенная подпрыгнула… застыла… после чего растеклась и разбрызгалась в разнообразных неожиданных направлениях.
Артур и Форд, открыв глаза, с удивлением огляделись.
— Боже всемогущий, ну прямо побережье у Саутенда! — воскликнул Артур.
— Черт побери, как я рад это слышать, — облегченно вздохнул Форд.
— Почему?
— Я уж подумал, что с ума схожу.
— Кто знает? Может, тебе только показалось, что я это сказал.
Форд замер:
— Так ты это сказал или нет?
— Кажется, сказал, — медленно произнес Артур.
— Что ж, возможно, мы оба сходим с ума.
— Если учесть все обстоятельства, — сказал Артур, — думать, что это Саутенд, — чистое безумие.
— Но ты-то думаешь, что это Саутенд?
— Да.
— И я так думаю.
— Следовательно, мы спятили.
— А денек-то какой для этого!
— Согласен, денек отличный, — заметил проходивший мимо маньяк.
— Кто это такой? — спросил Артур.
— Кто — тот дядька с пятью головами и кустом бузины? Понятия не имею.
Прохожий какой-то.
— А-а.
Они сидели на тротуаре и с некоторым беспокойством смотрели, как тяжело скачут на песке дети-гиганты и стремительно несутся по небу дикие лошади.
— Знаешь, — кашлянув, начал Артур, — если это Саутенд, то что-то с ним неладно…
— Ты намекаешь на тот факт, что море неподвижно, как скала, а дома колышатся туда-сюда? Да, я тоже подумал, что это как-то странно.
Внезапно раздался женский голос. Самый обычный приятный женский голос.
Он произнес:
— Один к двум в степени сто тысяч…
Форд огляделся в поисках источника звука, но не увидел ничего, что бы его заинтересовало.
— Кто это сказал? — воскликнул Артур.
— Понятия не имею! Будто кто-то подсчитывает коэффициент вероятности.
Ну, один к трем… Один к двум в степени сто тысяч — это очень маловероятно, надо тебе сказать.
Внезапно на них опорожнилось содержимое огромного резервуара с горчицей.
— Что это значит? — вскричал Артур.
— Ты о чем, о горчице?
— Нет, об этом подсчете вероятности!
— Понятия не имею. Просто ума не приложу. По-моему, мы на борту какого-то космического корабля.
— Причем, осмелюсь заметить, — заметил Артур, — явно не в каюте первого класса.
На материи пространства-времени появились складки — большие и уродливые.
— А-а-а-а-ргхх! — завопил Артур, почувствовав, что его тело размягчилось и потекло в неожиданных направлениях. — Саутенд тает… звезды кружатся… мои ноги засасывает закат… левая рука вообще куда-то делась… — Тут ему в голову пришла страшная мысль:
— Как же я теперь буду пользоваться электронными часами? — Он перевел взгляд на Форда:
— Форд, ты превращаешься в пингвина. Перестань!
Опять раздался голос:
— Один к двум в степени семьдесят пять тысяч.
Форд вперевалочку бегал вокруг пруда.
— Эй, голос! — сердито прокрякал он. — Где ты? Что происходит и как это остановить?
— Успокойтесь, пожалуйста, — произнес приятный голос. Так увещевает стюардесса пассажиров самолета с двумя моторами, один из которых объят пламенем. — Вы в полной безопасности.
— Не в этом дело! — бесновался Форд. — Дело в том, что я сейчас пингвин, хоть и в безопасности, а у моего коллеги быстро кончаются все конечности!
— Порядок, они снова на месте, — заверил Артур.
— Один к двум в степени пятьдесят тысяч.
— Правда, — заметил Артур, — они у меня несколько длиннее, чем хотелось бы, но…
— Эй! — вскричал Форд. — Тебе не кажется, что пора сказать что-нибудь более толковое?
— Добро пожаловать на борт "Золотого сердца", — объявил голос. — Прошу не принимать близко к сердцу, — продолжал голос, — все, что вы, возможно, видите и слышите, — это лишь временный побочный эффект вашего чудесного спасения от неминуемой гибели при вероятности один к двум в степени двести семьдесят шесть тысяч, а то и выше. Сейчас на борту вероятностный фактор один к двум в степени двадцать пять тысяч. Мы войдем в нормальную вероятность, как только определим, что вообще можно считать нормой.
Благодарю за внимание. Один к двум в степени двадцать тысяч.
Голос смолк.
Форд и Артур оказались в маленькой комнатке со светящимися розовыми стенами.
— Артур! — в экстатическом восторге закричал Форд. — Это фантастика!
Нас подобрал корабль на невероятностной тяге! Обалдеть можно! Ходили всякие слухи, и, разумеется, их официально опровергали, но, стало быть…
Невероятностная тяга! Артур, это просто… Артур! Что с тобой такое?
Артур лежал на полу, отчаянно пытаясь прижать его плотнее к стенам, однако из щелей тянулись крохотные, покрытые шерсткой руки с измазанными чернилами пальцами и доносился безумный писк торопливых голосков.
Артур в ужасе повернул голову:
— Форд! Там бесконечное множество обезьян, которые только что написали «Гамлета» и хотят с нами об этом поговорить.
Глава 10
Невероятностная тяга — чудесное изобретение, позволяющее преодолевать межзвездные пучины за неуловимо малую часть секунды и безо всякой там чудовищно неуклюжей возни в гиперпространстве.
Основы невероятностной тяги были открыты благодаря счастливой случайности; затем их реализовала на практике группа ученых Галактического правительства, работавшая на Дамогране.
Вот вкратце история открытия.
Принципы создания малых количеств конечной невероятности путем элементарного подключения логических цепей ССМ — Сверхкрохотуленького Субмезонного Мозга к построителю атомных векторов, взвешенному в мощном генераторе броуновского движения (таковым с успехом может служить чашка горячего крепкого чая), были, разумеется, хорошо известны и даже зачастую применялись: например, чтобы оживить скучную вечеринку неожиданным смещением всех молекул одежды хозяйки на полметра влево.
Многие почтенные физики заявляли, что с этим они мириться не могут — возможно, потому, что это профанация науки, но скорее, потому, что их на такие вечеринки просто не приглашали.
А еще они не могли мириться с постоянным провалом всех попыток сконструировать генератор поля бесконечной невероятности, необходимого для того, чтобы перенести космический корабль через умопомрачительные межзвездные пучины. И в конце концов физики с раздражением объявили, что создание подобной машины фактически невозможно.
Затем как-то раз один студент, которого оставили убираться в лаборатории после особенно неудачной вечеринки, вдруг стал рассуждать следующим образом: если создание такой машины фактически невозможно, значит, по логике, это событие конечной невероятности. Стало быть, достаточно рассчитать конкретное значение этой невероятности, ввести полученное число в генератор конечной невероятности, дать генератору чашку горячего крепкого чая и…
Так студент и поступил. Каково же было его удивление, когда выяснилось, что он сделал долгожданное открытие!
Впрочем, его удивление выросло во сто крат, когда сразу после торжественного вручения "Галактической премии за исключительную одаренность" его линчевала неистовая толпа почтенных физиков, которые наконец поняли, с чем действительно не могут мириться — с чересчур умными коллегами.
Глава 11
Невероятностнонепроницаемая рубка управления "Золотого сердца" выглядела точь-в-точь как рубка управления самого обычного звездного корабля за тем лишь исключением, что была чистой, опрятной и новой, словно с иголочки. В одном углу, сгорбившись, сидел робот. Его блестящая металлическая голова понуро склонилась над блестящими металлическими коленями. Робот тоже был новым, хорошо сложенным, отполированным, и все же при взгляде на него неизвестно почему складывалось впечатление, будто отдельные части его тела плохо стыкуются между собой. На самом деле они стыковались идеально — просто что-то в его осанке наводило на мысль, что они могли бы стыковаться лучше.
Зафод Библброкс нервно мерил шагами рубку, задевая разное сверкающее оборудование и возбужденно хихикая. Триллиан считывала показания приборов; громкоговорящая система разносила ее голос по кораблю:
— Один к пяти… Один к четырем… к трем… к двум… Вероятностный фактор один к одному, норма. Повторяю, мы вошли в норму. — Она выключила микрофон, затем, мимолетно улыбнувшись, вновь включила его:
— Теперь все, с чем вы не в состоянии справиться, — ваша личная проблема. Отдыхайте. Вас пригласят.
— Кто они, Триллиан? — раздраженно спросил Зафод.
— Откуда мне знать, просто какие-то ребята, которых мы подобрали в секторе Зет-Зет-9-множественное-Зет-Альфа.
— Все это, конечно, очень мило, — пожаловался Зафод, — но не кажется ли тебе, что в данных обстоятельствах довольно глупо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15


А-П

П-Я