Сервис на уровне Wodolei.ru 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вернулся он от туда, хохоча во все горло. А потом... потом Ред закрыл дверь на ключь и спрятал его в карман. В это время машина была уже далеко впереди. По привычке, я пытался заметить ее номер, но за те несколько секунд, в течении которых она исчезла вдали, ее номерной знак на металической пластине, успел два раза изменить свое значение на моих глазах!
- "Чистая работа!" - с восторгом подумал я и, оглядевшись по сторонам, зашел в кафе наскоро пообедав.
Там я попытался было записать в свою тетрадь основные мысли старшего японца, но отложил это занятие на более позднее время, так как надо было торопиться с возвращением в Токио, где я должен еще был побывать у Ямато-сан.
Сообщение о том, что моя сестра жива и находиться где-то здесь, в Японии, наполнило меня чувством такого восторга, что все вокруг показалось мне каким-то приветливым, радостным, и даже оглушившим меня впечатлением от необычной поездки в таинственный штаб как-то потускнело.
Через час я уже сидел в переполненном вагоне, мчавшегося в Токио электропоезда. За 10 минут до прихода поезда в город, я прошел весь вагон, напрявляясь в сторону тормозной площадки. На предпоследней от выхода скамейке я заметил между сидевшими на ней, мсье Руа. Бросившего на меня поверх газеты и сквозь свои очки, настороженный взгляд. Руа старательно изменил свою наружность, но теперь я безошибочно знал, что это ни кто иной, как Руа. Безразличным видом я прошел мимо него и тут же, у самого выхода увидел Орида, просматривавшего какой-то журнал.
- "Руа в надежных руках, - подумал я. - Но от какого хвоста следует избавиться побыстрее. Не вести же их обоих Ямато-сан, а затем к себе на квартиру. В прочем, Руа уже несомненно успел выследить мое место жительство... Что ж, завтра же переменем его!"
В невероятной сутолоке в часы пик громадного токийского вокзала, в его лабиринте переходов, коридоров, лифтов, мостиков, туннелей, в его регулируемых и нерегулируемых людских потоках мне не составляло большого труда оторваться от настырного преследователя и я, не теряя ни минуты, отправился на южную часть города. Когда, наконец, я пересек весь огромный город и добрался до домика Ямато-сан, где когда-то жил отец с моей сестрой, солнце уже закатилось за горизонт и наступили сумерки. Пожилая Ямато-сан долго глядела на меня, приговаривала как-бы про себя:
- Да, да... это он... молодой Ришар! О господин, ищите Элли, вашу сестру! Она жива и думает о вас!
Путанно, поминутно сбиваясь, она рассказала об обстоятельствах похищения Элли, но сообщить что-либо такое, что могло навести меня на ее след, не могла. Она показала мне комнаты, в которых проживал мой отец, но первый же осмотр их показал полную бессмысленность их тщательного осмотра. Все было на виду. Что же касается стен, пола, то и они и даже потолок, как сообщила Ямато-сан, были дважды тщательно ощупаны и осмотрены какими-то людьми, прибывшими в сопровождении полицейских.
- Но я кое - что сберегла для вас!
Она на минуточку отлучилась и вернувшись, вручила мне сверток старой одежды.
- Вот все что осталось. Два раза они что-то искали. Но я их обманула. Было кое-что и в платье Элли, но оно исчезло вместе с ней.
Ничего больше не узнав, я поблагодарил Ямато-сан, попрощался с ней, пообещав еще раз зайти поговорить о разных деталях, интересовавших меня, заторопился на свою квартиру.
Сумерки сгустились и надо было постараться выбраться из этих пустынных мест до наступления темноты. Быстро удаляясь от домика Ямато-сан, я по проффесиональной привычке ощупывал врученный мне сверток.
- "Ага! Так оно и есть!"
В наглухо застегнутом кармане серого пиджака я нащупал какую-то бумагу. Это был мятый конверт с надписью, которую я лишь с трудом разобрал в наступившей темноте: "Моему сыну или дочери". И подпись - "Франсуа Ришар".
Сунув драгоценный конверт в карман я зашагал дальше. Город я успел уже изучить и, пробираясь узенькими улочками, я не боялся заблудиться. Выбравшись в более спокойный район, я пошел более медленным шагом, высматривая какой-нибудь транспорт. Завидев рикшу с велосипедом, я окликнул его, сел в коляску и приказал вести себя к центру.
Проехав несколько кварталов, я обратил внимание на странную суматоху у высокого сумрачного вида дома, к которому мы приближались. К нему оставалось не более 50 метров, как вдруг раздался глухой взрыв, по-видимому в подворотне этого дома и все заволокло дымом. Послышались свистки, завыла сирена
###############
он выдвигал его, приподнимая свой зад, то вместе со своим членом он приподнимал немного и мой живот и ягодицы, так как мое сильно растянутое влагалище так плотно сжимало и обхватывало его толстый член, что я не могла быстро соскользнуть с него, а немного тянулась вслед за ним верх, и лишь за тем, под тяжестью моего тела, опускалась и на половину освобождалась от органа Реда. И вот, в эти секунды, когда наши половые органы как бы нехотя рассоединялись, я почувствовала сильнейший приступ похоти. Но я этого не хотела, Кэт. Тем более, я не желала чтобы Ред понял, что мне приятно и всеми силами продолжала отталкивать высвободившейся рукой Реда. Меня даже злость начала охватывать и я попыталась укусить его, но с нарастающей похотью ничего не могла поделать.
Ред молчал, тяжело дышал и ритмично делал свое дело. Не обращая ни малейшего внимания на мои попытки помешать ему.
А Элли... Она повернулась к нам и целовала то меня то Реда, в щеки, ласкала рукой мое бедро, забиралась рукой под него... и, кажется, я так думаю ласкала яйца Реда... Ужас!
Я пыталась выкручивать и изгибать свое тело, ноги, и молотить пятками по бедрам Реда... Но, кажется, это еще больше возбуждало его, а нарастающая похоть, с которой я уже не смогла справиться, очень расслабляла мои удары и мое сопротивление. Я чувствовала, что скоро кончу под ним, не смотря на всю мою злость и бешенство и теперь я уже боялась одного, как бы Ред не заметил этого... И вот я делала дикие движения руками, ногами, отталкивала, колотила Реда, рвалась под ним и, вдруг... начала кончать...
От всех этих усилий и невозможной сладости я даже заплакала. Слезы катились у меня по щекам... и я кончала... Никогда, даже с Диком я так сладко не кончала... Просто ужас!
- Ох, как приятно спускает девчонка... - прошептал Рэд повернув голову к Элли. - Горячая кобыла!...
Элли нежно погладила меня по голове и поцеловала в щеку.
Как сквозь сон я услышала слова Рэда, но залиться краской стыда уже не могла. Как раз у меня в это время были последние спазмы...
- Элли, повернись... - прошептал Ред. Она уже... Я хочу тебя... А то эта кобылица забеременеет... а ей еще рано...
Рэд с трудом оторвался от меня и сцепился с Элли. Через минуту все было кончено.
Некоторое время мы лежали утомленные на кровате и Ред лениво перебрасывался словами с Элли.
Выпили немного вина, поели фруктов. По немногу я освоилась со своим необычным положением и даже немного шутила. Погасили свет и все в троем, обнявшись, растянулись на кровати.
От всего происшедшего я так устала, что тот час уснула.
Было еще очень, очень рано, еще чуть забрезжил рассвет, когда я проснулась от бестыдной ласки Реда...
И опять началось... Но я уже не плакала и кончила под Редом очень скоро. Элли целовала и опять ласкала нас руками. А потом и она кончила под ним. И я тоже целовала и ласкала ее.
А через некоторое время Ред заставил нас вместе целовать и сосать его член... Потм он положил меня на Элли и опять начал... Элли сказала, что ей неудобно и что я тяжелая, и тогда Ред... поставил меня на колени так, что моя опущенная голова оказалась между ногами Элли... И вот, впервые мужчина брал меня с зади... Ну, конечно, ну туда, куда делает это Джонн! Сначала я целиком отдалась этому новому, очень острому и приятному ощущению, описать которое я не в состоянии, но потом, побуждаемая нетерпением Элли, принялась сосать ее твердый и горячий клитор. И, конечно, вскоре забыла все и обовсем... Такой сильной похоти, я кажется, никогда не испытывала, мне было даже досадно, что я и на этот раз слишком скоро кончила... А Ред отодвинул после этого меня в сторону, лег на Элли и они почти тот час, сразу же кончили...
- А теперь за дело! - сказал Ред и начал одеваться.
Мы довольно быстро собрались и приготовились к отъезду. Ред заставил меня написать записку Бобу о том, что меня похитили и за меня ему надо заплатить 10 тысяч долларов.
В троем мы тихонько пробрались через сад к машине Реда, ни кого по дороге не встретив. Не смотря на то, что уже было далеко не раннее утро, в доме все еще спали.
Элли вышла из машины у вокзала, собираясь в Бернвиль, а мы с Редом выехали за город и через минут 20-30 прибыли в небольшой поселок, расположенный в лесу
"...выяснено, что перед покушением на отравление своей жены, Боб Кингсли 17 июня снял со своего счета 10 тысяч долларов"...
Для чего? Конечно для уплаты гангстерам "Мисс Динамит"! А может быт ь... В прочем беспорный факт только то, что письма Мэг были уже в руках Боба 18 июня, в день покушения на ее жизнь. Были они в тот же день и у меня. И в тот же день исчезли... А дальше? Убийство Хаяси, убийство какого-то Мацуда, у которого, по-видимому, были эти же письма Мэг... А потом шантаж Стива Ричардса, три ограбления и... ни каких следов! Да, Ред! А что Ред?! Хитрая и ловкая бестия! Какую-то роль и во всем этом он наверняка играет. Но какую? Ни фактов, ни доказательств. Ловкий малый! И эта исчезнувшая Элли, его старая занакомая... А не может ли она быть "Мисс Динамит"? Не она ли всполошила всю полицию штата? Нет, нет! Это безусловно исключается! Абсурд!..."
Размышляя инспектор Ридер вынул из папки одно из последних полицейских донесений и снова прочел его: "На аэродроме перед посадкой в самолет задержана японка Амина, стенографистка Хаяси убитого в Бернвиле. Ни каких существенных показаний она не дала, утверждая лишь то, что она служила у комерсанта Окамуры, но где он находиться в настоящее время она не знает. Никаких бумаг при ней не обнаружено. На представленной ей фотографии убитого в Бернвиле она узнала своего хозяина Акамура. На вопрос об отсутствии у Окамура кончика левого уха Амина заявила, что она этого "не замечала и не знает был ли этот кончик у Окамуры или нет". Ответ этот, по меньшей мере является подозрительным, так как Амина находилась на службе у Окамура-Хаяси довольно продолжительное время".
- "И так, какое же заключение писать?" - продолжал размышлять Ридер. Резко прозвенел телефон. Инспектор снял трубку:
- Слушаю.
Взволнованный голос с другого конца сообщил, что только что в больнице доктора Аристана обнаружено исчезновение, находившейся там на излечении мисс Мэгги Ричардсон. Лицо инспектора покраснело.
- Как это произошло? - прорычал он в трубку.
Тут же взволнованный голос, заикаясь и путаясь сообщил: - К ней пришли подруги, Кэти Макферсон и еще одна красивая женщина с золотистыми волосами. Согасно вашего распоряжения мы их не пускали, но они очень просили. Мэгги Ричардсон выбежала к ним навстречу и присоединилась к их просьбе. А они просили, чтобы их оставили одних на несколько минут для какого-то серьезного и срочного разговора...
- И они между собой ни о чем не говорили? - спросил Ридер
- Почти ничего... Я слышал только, что девушка с золотистыми волосами спросила Мэгги: "Ну, ты теперь узнала, кто такой Боб?" - и еще я слышал как она спросила Мегги: "Больше не колеблешься?". Мэгги отрицательно покачала головой вот и все...
- Дальше?
- Мы категорически запретили им беседу и по нашему приказанию Мэгги Ричардсон отправилась в палату, а посетители еще долго, минут 5-6 упрашивали нас, а так же приглашенных ими врача и медсестру, обслуживающую Мэг... Наконец, не добившись ни чего, они ушли. После их ухода мы обнаружили исчезновение Мегги... А в скоре к нам прибежала с улицы одна из наших служащих и сообщила, что ей показалось, что в отъехавшем от нашего подъезда закрытого автомобиля сидела Мегги Ричардсон, закутанная в шарф, в сопровождении двух красивых девушек. У одной из девушек ей бросились в глаза ее золотистые волосы... мы просим вас, инспектор, приехать к нам.
- Идиоты!...
Инспектор со злостью бросил трубку на рычаг.
"Исчезли письма, а за ними и их автор... Искать? Бесполезно! Слишком много частных самолетов... Ни следов ни логики!" Инспектор взял карандаш и размашисто написал на обложке дела: "В архив."
"Ну, а отставка мне гарантирована", - с досадой и горечью подумал он.
ПОСЛЕСЛОВИЕ.
Настоящее второе издание, предпринятое вскоре после первого, пришлось во многом изменить в свете новых фактов и данных. Если первое издание строилось, главным образом, на основе газетных, под час не достоверных сообщений, то второе издание этого года сконструировано на основе более тщательно проверенных фактов, получивших при этом совсем иное освещение. Некоторые опубликованные печатью сенсационные факты оказались не имеющие касательства к данному роману, другие же оставленные печатью в тени, оказались весьма существенными.
Весьма многое и ценное сообщила бывшая стенографистка Хаяси, Амина, лишь в самое последнее время начавшая давать показания последние дали возможность со всем по новому взглянуть и на "таинственное убийство Хаяси" в Бернвиле и на многое другое.
В первые так же публикуется во втором издании все письма Мэгги, а так же остальные материалы по подлинникам.
Последующие события, весьма не полные спарадические сведения из Японии уже дают оснавания полагать, что сам Хаяси и Ицида, так же Ред, Элли и Мэгги находяться там, в Японии.
До сих пор еще не ясно все в их прошлом, составившим предмет настоящего романа, но еще менее известно, что-либо достоверное об их последующей и настоящей деятельности, их неизвестные перепитии.
Автор этого романа был бы бесконечно признателен всем, кто сможет что-либо сообщить о дальнейшей судьбе героев настоящего произведения.



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33


А-П

П-Я