https://wodolei.ru/catalog/vanny/ovalnaya/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Утер снова схватил его за воротник и бесцеремонно встряхнул.
– Ты меня хоть слышишь?
Мужчина-ребенок успокаивающим жестом поднял руку и кивнул, и Утер выпустил его. Мерлин поднялся и хотел сделать шаг, но ноги у него подкосились, и он снова упал.
– Да что ж с ним такое!
Ульфин смотрел на него со смесью испуга и отвращения, сжимая рукоять меча
– У него было видение или что-то в этом роде, – проворчал Бран. – Я раньше уже такое видел – дома, под Горой…
Утер повернулся к гному и глубоко вздохнул.
– Дай-ка мне воды…
Бран вонзил свой тяжелый топор в землю и, с трудом сняв один из мехов, висевший у него на шее, перетянутый ремнями крест-накрест, протянул его рыцарю, который невольно улыбнулся при виде недовольной гримасы гнома. Наследник престола Тройна и, возможно, последний оставшийся в живых принц гномов был нагружен, словно вьючный осел. Он один нес все съестные припасы, железные кубки, собственный шлем, а также кирасу и стальные наручи Ульфина, и весь этот груз буквально пригибал его к земле.
Рыцарь опустился на колени рядом с Мерлином и, осторожно придерживая тому голову, поднес к его губам мех и дал ему напиться. Мужчина-ребенок был легким, как былинка, таким юным, несмотря на свои белые волосы, и таким хрупким – особенно когда закрывал глаза.
– Ты ее видел, не так ли? – тихо спросил Утер. Мерлин кивнул. В уголке его глаза появилась слеза и сбежала по щеке. Подбородок сморщился, и он внезапно зарыдал, затрясшись всем телом. Утер беспомощно повернулся к спутникам. Но те смотрели под ноги и смущенно переминались, как пара школяров, пришедших в бордель. Тогда он сам попытался утешить Мерлина, но безрезультатно – он не мог понять причины этих внезапных слез.
– Скажи мне, что ты видел, – прошептал он Мерлину на ухо.
Мужчина-ребенок резко приподнялся, высвободившись из рук Утера, и вытер слезы тыльной стороной ладони. Он еще некоторое время сидел на траве, прикрыв глаза, словно хотел снова увидеть Ллиэн, потом глубоко вздохнул и встал. На его лице почти мгновенно появилось привычное невинно-насмешливое выражение, так раздражающее остальных.
Взгляд Утера посуровел, кулаки снова сжались, на лице не осталось ни малейшего следа сочувствия.
– Я задал тебе вопрос, – процедил он, недобро взглянув на Мерлина.
– Да, я ее видел, – сказал тот, оборачиваясь в сторону Броселианда. – Я видел там их обеих, Ллиэн и Моргану…
Он чуть заметно покосился на Утера и добавил:
– Я говорю о твоей дочери…
Рыцарь медленно поднялся, схватил мех с водой и не глядя швырнул его Брану.
– И ведь надо же, на какое-то время я поверил, что это я их вел, – пробормотал Мерлин, скорее для себя.
– Что произошло, Мерлин?
На мгновение лицо мужчины-ребенка утратило безразличное выражение.
– Они совсем одни, Утер. Кажется, они нуждаются в твоей помощи…
– Ну конечно, они в этом нуждаются! – воскликнул Утер. – Как же они смогут выжить в лесу?
– Не говори глупостей, это же эльфы! К тому же они уже больше не в лесу, – прошептал Мерлин. – Я даже не знаю, по-прежнему ли они остаются в нашем мире.
Утер смертельно побледнел.
– Ты хочешь сказать, что они умерли?
Мерлин чуть было не улыбнулся, но сдержал улыбку при виде отчаяния на лице рыцаря.
– Ты так многого не знаешь, Утер… По-твоему, нет ничего, кроме жизни и смерти… А сны ты когда-нибудь видишь?
– Конечно…
– Ну вот… Как по-твоему, из чего сотканы сны? Это не настоящая жизнь, но ведь это, разумеется, и не смерть?
Утер обернулся к спутникам, но Ульфин по-прежнему разглядывал свои сапоги, а Бран, ворча, приторачивал мех с водой к своему остальному снаряжению.
– Я не знаю, о чем ты говоришь, Мерлин…
Мужчина-ребенок улыбнулся и сцепил пальцы рук, пытаясь подыскать какие-нибудь простые слова для объяснения.
– Сны, Утер, переносят нас в другой мир – мир богов. Это мир, сотканный из тумана, недоступный для живых, но в то же время настоящий, реально существующий.
– Так, значит, они все же умерли!
– Да нет, конечно же, нет!
Мерлин вздохнул и посмотрел в сторону леса, словно пытался найтитам поддержку.
– Они благословлены богами, если угодно…
– Я не понимаю! – повторил Утер, встряхнув головой.
– Да, я вижу.
Между ними воцарилось молчание. Мерлин смотрел на Элианд, последний великий лес эльфов, неподвластный времени и – пока ещё – людям. Но что может быть более хрупким, чем лес? Более хрупким, чем дерево? Многовековые дубы высотой в несколько туазов падали под ударами топоров, и ради чего? Чтобы из них построили дома или нарубили дров. Деревья вырубались, сжигались, умирали, не оставляя после себя ничего… И та же участь была суждена эльфам…
– Я думаю, – сказал он, – что это нам скоро понадобится их помощь.

Глава 9
На краю Броселианда

Заснуть было почти невозможно – так громко храпел Бран. Но ночь была мягкой, ветерок лишь слегка шевелил кроны тополей, растущих у кромки леса, и Утер не чувствовал себя усталым Он бесшумно встал, поднял с земли перевязь с тяжелым мечом и перекинул ее через плечо, потом двинулся в сторону от их небольшого лагеря. Очень скоро он потерял из виду слабый огонек костра. Потом ему пришлось достать меч, чтобы прорубать себе дорогу в густых зарослях. За этими кустарниками и переплетениями корней, за высокими стеблями папоротника и крапивы начинался Элианд, загадочное лесное королевство эльфов, и где-то там ждала его Ллиэн.
Всю оставшуюся часть дневного пути, пройденную в угрюмом молчании, он не переставал думать о видении Мерлина и о его непонятных словах. Как могла Ллиэн находиться в каком-то мире, не принадлежащем ни живым, ни мертвым? Будь прокляты все эти друиды, монахи и прорицатели, с их всегдашней напыщенностью и тайнами! Он поворачивал каждую фразу Мерлина так и этак, но все напрасно – он по-прежнему не видел в его словах никакого смысла. Может быть, в конце концов, это всего лишь пустая болтовня ради того, чтобы придать себе важности?..
Утер невольно взмахнул мечом сильнее, чем нужно, и от резкого удара о серый ствол березы тот едва не выпал у него из руки, а сама рука онемела. Он прислонился спиной к дереву, потом соскользнул вниз и сел на корточки, прижимая ко лбу холодную стальную рукоять меча, круглую, как яблоко. Понемногу его начала одолевать дремота – эта небольшая прогулка по лесу словно оживила давящую усталость от всего сегодняшнего дня. Он закрыл глаза, думая о маленькой девочке, которую еще ни разу не видел. О Моргане…

– Его не слышно. Он, наверно, где-то остановился.
Мерлин чуть не подпрыгнул. Он провожал Утера взглядом, пока еще мог его различить, но даже его эльфийские глаза не могли проникать сквозь темную массу деревьев. Он заколебался – стоит ли отправиться за рыцарем или лучше снова заснуть, – как вдруг голос Ульфина, неожиданно прозвучавший в тишине, вырвал его из раздумий.
– Ты тоже не спишь? – глупо спросил он.
– Заснешь тут, рядом с этим медведем! – проворчал рыцарь и слегка пнул ногой массивную бесформенную груду рядом с собой.
Гном что-то пробормотал во сне, резко фыркнул, а потом захрапел еще громче.
– Я терплю это уже несколько недель, но все никак не могу привыкнуть…
Ульфин поднялся, взъерошил длинные белокурые волосы (косички он расплел на ночь), потом с силой поскреб бороду. Наверно, блохи, подумал Мерлин. Затем рыцарь поднял с земли кожаную флягу и с жадностью припал к ней.
– Хочешь глотнуть?
Мерлин покачал головой. Он вздохнул и повернулся к Ульфину, который заметил его задумчивый вид.
– Ты хочешь со мной поговорить об Утере, – сказал он.
Это был не вопрос, а утверждение. Всю дорогу Мерлин чувствовал, что рыцарь ищет случая его расспросить и, таким образом, покончить со своими сомнениями.
Ульфин не хотел лукавить – этот ребенок с белыми волосами обладал способностью постижения людей и вещей, превосходящей обычное понимание. Но, прожив на свете тридцать лет, рыцарь повидал достаточно, чтобы задаваться подобными вопросами.
– Сегодня утром, – начал он, – ты говорил о девочке… О дочери Утера и королевы Ллиэн… Это правда?
– Да. Поэтому я и отправился вас искать.
– Понятно…
Мерлин в свою очередь улыбнулся, подыскивая слова.
– У меня тоже вопрос, мессир Ульфин. Может быть, я не так понял, но мне показалось, ты говорил что-то об Утере и королеве Игрейне?
– А, вот ты о чем! – фыркнул Ульфин. Потом, усевшись поудобнее, продолжал, слегка прикрыв глаза: – Ну, это скорее была тема для шуток… По крайней мере, вначале. Старый Пеллегун с ней почти не спал, ты слышал об этом? Она все время была одна, со своим духовником и придворными дамами – а они дурнушки все до единой, – просто жалко было на нее смотреть… Когда Утер приехал в Лот, ему было лет четырнадцать-пятнадцать – примерно как тебе сейчас… Он вопросительно взглянул на Мерлина, и тот, слегка улыбнувшись, покачал головой.
– Ну, примерно так…
– Одним словом, они были одногодки. Дело молодое… Они так старались не смотреть друг на друга… И среди нас вошло в обычай, когда кому-то из рыцарей нужно было сопровождать королеву, посылать его – ну, это было как игра… А, по сути, получилось так, что это по нашей вине они друг в друга влюбились.
– Влюбились, значит…
Тон Мерлина слегка встревожил рыцаря, и он поспешил уточнить:
– Ты не подумай, между ними ничего не было! По крайней мере, я об этом ничего не знаю. Но…
– Но они друг друга любят. Значит, это он… Кариад даоу роуанед – «Возлюбленный двух королев», о котором говорит пророчество… Я должен был догадаться…
Ульфин хотел было сказать, что не надо относиться всерьез к тому, что, в конце концов, было всего лишь невинной игрой (в чем, однако, он сам уже не был так твердо уверен), но тут донесшийся из леса крик заставил их обоих вскочить, почти одновременно. Быстро переглянувшись, они бросились к лесу.
Утер, с мечом в руке, стоял спиной к ним. Заслышав треск сучьев от их приближения, он обернулся и уже готов был нанести удар, но в последний момент узнал их.
– Что такое? – спросил Ульфин.
– Эльфы!
Мерлин вгляделся в густые заросли и увидел то, чего не могли различить оба рыцаря,– темные силуэты, притаившиеся у подножий деревьев. Судя по их растерянным жестам, они были испуганы. Это явно были не воины.
– Хлистан деоре аэльф! Хлистан гевилк! Беон Мирддин, феран леас сорг!
При этих словах Мерлина из чащи начали понемногу появляться бледные пятна эльфийских лиц.
– Ты их видишь? – спросил Ульфин, который тоже обнажил меч. – Что ты им сказал?
В это время издалека донесся высокий голос:
– Фирдгеатве вига!
– Они увидели ваше оружие, – прошептал Мерлин. – Оставайтесь здесь.
Не дожидаясь ответа, он направился к лесу и вскоре скрылся из виду. Оба рыцаря инстинктивно встали поближе друг к другу. Они услышали, как Мерлин успокаивающим тоном произносит какие-то слова, которых они не понимали, а потом вздрогнули, когда ему ответил хор высоких резких голосов. В следующий миг отовсюду начали появляться эльфы – словно за каждым деревом их скрывалось не меньше десятка, Мерлин оказался прав: это были не воины, хотя некоторые из них были вооружены луками. Здесь были дети всех возрастов, женщины и старики – все оставшееся население Броселианда, покинувшее гущу священного леса и расположившееся вдоль его границы. Утер и Ульфин были мгновенно окружены эльфами, стрекочущими, как сороки (что было так не похоже на угрюмую неразговорчивость, свойственную гномам), – детьми, которые, улыбаясь, осторожно дотрагивались до них, матерями, смотревшими с некоторым беспокойством, и другими многочисленными силуэтами, казавшимися бледными и бесплотными, как призраки. В ушах рыцарей звучало беспрестанно повторяющееся слово «аэльфвине» – «друг эльфов» – титул, который они носили еще в те времена, когда входили в число двенадцати рыцарей – стражей Великого Совета. Утер убрал меч в ножны и подхватил на руки какую-то девчушку, которая норовила вскарабкаться по его плечу, в то время как остальные теснились рядом и, смеясь, дергали его за рукав, чтобы он поднял и их тоже. Юные, невероятно красивые эльфийки гладили длинные белокурые волосы и бороду Ульфина – многие из них никогда не были за пределами леса, итакой цвет волос, редкий для эльфов, вызывал их неподдельное восхищение – к большому удовольствию рыцаря, который, по правде говоря, не привык к такому вниманию, разве что на турнирах.
Но вдруг послышался чей-то крик, и началась страшная суматоха. Ульфин мгновенно остался один, с недоумением вертя головой во все стороны и протянув перед собой руки, как слепой, в то время как старые эльфы, держась на расстоянии, с ужасом указывали на его красные кожаные доспехи, украшенные рунами короля Болдуина… И в тот же момент показался Бран, ужасный, словно демон, вырвавшийся из преисподней, размахивая своим тяжелым топором. Глаза его сверкали, как у разъяренного быка.
Маленькая эльфийка, сидевшая на плече Утера, завизжала так, что у рыцаря заложило уши, и непременно свалилась бы на землю, если бы он ее не удержал, Все остальные эльфы, охваченные ужасом, укоренившимся в них за множество веков, бросились в лес, и рыцари снова остались одни. Бран, еще более всклокоченный, чем обычно, с удовлетворенной улыбкой оглядел пространство, опустевшее при его появлении, и опустил топор.
– Ну что? – прогрохотал он голосом, от которого задрожали листья на деревьях. – Кажется, я вас вытащил из серьезной заварушки!
Он захохотал, но смех почти сразу резко оборвался. Послышался свист, следом за ним глухой удар – в кожаную кольчугу Брана вонзилась эльфийская стрела. Потом в ногу вонзилась другая. Гном плюхнулся на мощный зад и быстро пополз к кустам. Затем послышался вопль Ульфина, в котором смешались боль и ярость,– его тоже зацепило стрелой. Рыцарь принялся сыпать проклятиями, беспорядочно колотя мечом по воздуху, пока от попадания острого дротика ругательства не оборвались, сменившись глухим стоном.
Утер бросился на землю, прижимая девочку к себе. Эльфы по-прежнему были здесь – невидимые, они переговаривались своими высокими голосами, похожи ми на крики ночных птиц, и постепенно окружали его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29


А-П

П-Я