https://wodolei.ru/catalog/vodonagrevateli/ploskie-nakopitelnye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Ни в коем случае. Но в этой стране перед человеком открываются широкие возможности только в том случае, если у него есть необходимый запас жизненной энергии и он способен выдержать испытание на прочность, здесь же установлено множество ограничений, которые просто душат меня и раздражают.— Так, значит, ты действительно считаешь, что должен отправиться в Америку?— Да, я должен. Это такая громадная страна, где на каждом дюйме земли тебя поджидают самые неожиданные возможности. Я отправлюсь в ту страну, построю там себе дом и начну свою собственную, независимую жизнь.— Я переговорю с сэром Уолтером.— Благодарю вас, но этого делать не надо, сэр Роберт. Я также не хочу никаких ограничений. Я отправлюсь туда совершенно один… Или с несколькими близкими и преданными мне друзьями, которые сами пожелают отправиться туда вместе со мной.Сэр Роберт неодобрительно и с укоризной посмотрел на меня, а затем перевел взгляд на Абигейл.— Вот ты сейчас сказал о семье. А где ты найдешь женщину, которая променяет Англию на такое дичайшее место? Где просто невозможно надеть красивую одежду, сходить на танцы, да и вообще, где нет ни одного приличного дома. Ведь там нет никаких элементарных удобств. Ты считаешь, что там есть все же что-либо приличное?— Полагаю, что там найдется много чего прекрасного, — ответил в раздумье я. — Но сперва я хотел бы подготовить приличное место… может быть, даже построить свой дом. В. той стране я свободно смогу это сделать.Абигейл подняла на меня глаза.— А что ты, Барнабас, собираешься делать сейчас, в данный момент?Неожиданно для себя мое лицо залилось краской.— Ну, сейчас я…Она посмотрела на меня холодным взглядом, в упор — именно тем самым взглядом, которым она встретила меня тогда ночью, когда впустила меня в дом.— Если ты знаешь такую девушку, я бы посоветовала тебе позволить ей самой решить, где будет находиться ее дом. Если ты когда-нибудь найдешь такую девушку, то думаю, что она во всем станет поддерживать тебя.— Но ведь там же полно дикарей.— Мне об этом известно.— Кроме того, там нет приличного жилья, только пещеры да шалаши, крытые древесной корой.— Я имею очень хорошее представление, что это такое.— Но я не могу позволить себе просить любимую…— Разве ты полагаешь, что у этой девушки меньше храбрости и отваги, чем у тебя самого? Меньше жизненных сил и стойкости? Да ты просто не способен понять женской натуры, Барнабас.— Но в тех местах девушке придется часто оставаться одной.— Но не на длительное же время, полагаю. Думаю, она решится связать с тобой судьбу даже в том случае, если в тебе окажется всего лишь половина тех достоинств, которые в тебе явно угадываются. Кроме того, хочу посоветовать тебе, Барнабас, когда ты приступишь к осуществлению своих планов, связанных с Новым Светом, непременно сначала обсуди все с той леди. Ведь ты можешь отсутствовать целый год, а это такой долгий срок…— Хорошо, я…Она повернулась к сэру Роберту и присела в глубоком реверансе.— Простите меня, сэр Роберт. В данный момент я вынуждена покинуть вас и желала бы предоставить вам обсуждение всех вопросов, связанных с планами на будущее. У вас, мужчин, как мне кажется, достаточно компетентности, чтобы решать не только за себя, но и за других.Когда за нею тихо закрылась дверь, сэр Роберт не удержался от смеха.— Эта молодая леди действительно знает, о чем говорит.— Ее мать была точно такой же упрямицей, — добавил Брайен Темпани.— Но я всегда придерживался того мнения, — осмелился высказаться я, — что желал бы, чтобы моя жена всегда шла рядом со мной, а не позади меня.— Ты говорил об этом Абигейл? — с лукавой улыбкой спросил Темпани.— Не успел, еще нет, однако…Сэр Роберт резко сменил тему нашего разговора.— Однако ты ведь все уже решил? Ты желаешь отправиться в Америку?— Да, как только смогу найти подходящий корабль. — Я немного задумался. — Сэр Роберт, там на фоне западного неба я видел очертания далеких гор, голубые и затянутые легкой дымкой далекие горы. Я хочу пройти через те горы. Я должен все же увидеть, что находится за теми горами.— Черт возьми, Сэкетт, если бы я снова вдруг стал молодым парнем, то непременно и сам отправился бы туда вместе с тобой! Мне бы и самому хотелось узнать, что находится за теми горами. — Какое-то время он о чем-то думал и взвешивал в уме. — Ну ладно, я предоставлю тебе корабль. — Он посмотрел на меня из-под своих густых кустистых бровей. — Имей в виду, на этом корабле имеется прекрасная каюта. Корабль построен в Голландии и отличается великолепными мореходными качествами. Кроме того, оснащен превосходной артиллерией. Все же имей в виду, та каюта просто грандиозна, в ней смело можно размещать самого короля либо королеву.— Я подумаю, как поступить наиболее разумно.— Ну тогда и займись этим, парень, а остальное доверь нам. — Он поправил подушки и сменил позу. — Я уже успел переговорить с рекомендованным тобою человеком по имени Таллис. Это действительно добропорядочный человек, Барнабас. Между прочим, он уже успел распродать твой груз и сделал отличные закупки новых товаров, точно в соответствии с твоими указаниями.— Спасибо вам большое. — Мне не терпелось поскорее уйти. Если он и заметил мое нетерпение, то не подал вида. — Ну тогда в этом случае, сэр Роберт, я все перепоручаю вам и оставляю все на ваше личное усмотрение, а также и на усмотрение капитана Темпани. Извините, у меня есть срочные и неотложные дела…— Беги, беги, и поторапливайся!Она ожидала в саду, там, где цвели белые и красные розы, у небольшого фонтана, и я направился прямо к ней по траве. Она повернулась ко мне и очень серьезно посмотрела мне прямо в глаза.— Вероятно, я вела себя чересчур смело и безрассудно? — поинтересовалась она.— Отнюдь нет, — ответил я, — однако достаточно смело, чтобы придать мне немного храбрости. Боюсь, что я слишком многое себе вообразил.— Но ведь ты действительно будешь отсутствовать целый год, а это такой длительный срок. Мне уже приходилось встречать девушек и женщин, чьи парни или мужья отправлялись в плавание или на войну и уже не возвращались. Я бы очень не хотела, чтобы нечто подобное произошло со мной.— Ты в самом деле желаешь отправиться в плавание?— Куда бы ни отправился ты, я всюду последую за тобой.— Сэр Роберт рассказал мне, что на корабле есть великолепная каюта, достойная самой королевы.— Хм… Да эти мужчины никогда не знают, что на самом деле годится, а что нет! Я лично должна немедленно отправиться на корабль и осмотреть его.— Я готов сопровождать тебя. — Я взял ее руки в свои и очень нежно поцеловал прямо в губы. — А сейчас извини, у меня масса неотложных дел. Я должен покинуть тебя.Оказавшись на улице, я сел в поджидавший меня экипаж. День был пасмурным, сгущались тучи. В тот момент, когда экипаж тронулся с места и его колеса заскрежетали по булыжной мостовой, на землю упали несколько крупных капель дождя.Наконец я снова занялся подготовкой к отплытию в Америку. В скором времени мой собственный корабль отправится в плавание и пересечет западный океан, возвращая меня к земле необъятных зеленых лесов и голубых гор, подернутых легкой дымкой и вуалью надежды. К земле, с которой связано столько надежд…Занятый своими мыслями, я удобно устроился на мягком сиденье. У меня было такое ощущение, будто моя судьба неразрывно связана с теми горами, независимо от того, какой она окажется…Главное, что Абигейл будет со мной!

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28


А-П

П-Я