Сервис на уровне Wodolei 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 



x x x

Борек Фей'лиа стоял у стола и любовно пушил и расчесывал лапой роскошные бакенбарды, обрамлявшие его лицо. Увидев гостью, он бросил свое занятие и поспешил навстречу.
- Прошу вас. Какая честь для меня, один из новых асов Разбойного эскадрона нашел время, чтобы нанести мне визит.
Чернобелая ботанка почтительно склонила голову, подождав, когда за ее спиной закроется дверь.
- Честь оказана мне, - мурлыкнула она. - Один из членов временного правительства заметил меня.
- Заметил вас? Моя милая, вас просто невозможно не заметить. Не говоря о фуроре, который вы произвели в прославленной эскадрилье, на вечеринке у Дан'кре вы были просто ошеломительны. Прошу вас, садитесь. Не будем столь официальны.
Сам Фей'лиа тем не менее остался стоять, любуясь, как его гостья занимает предложенное кресло. В ней чувствовались сила и грациозность; Фей'лиа, сам далеко еще не миновавший своих лучших лет, смотрел на Асир Сей'лар и с грустью осознавал, что он все-таки сильно сдал за последнее время.
И будь он чуть помоложе, обязательно предложил бы очаровательной самочке небольшой флирт с определенными последствиями. Он находил Асир привлекательной, даже эти белые отметины, напоминавшие боевую раскраску диких племен, не портили юную мордашку, а в фиолетовых темных глазах горел такой соблазнительный огонь, что Борек облизнулся. Потом напомнил себе, что он уже взрослый и зрелый ботан и что только человеческие особи заводят на старости лет себе юных подружек, чтобы продемонстрировать, что еще способны на брачный период. Лично Борек Фей'лиа считал, что подобное решение демонстрирует неспособность человека сконцентрироваться на том, что действительно имеет смысл. На власти.
- Я хочу передать вам, Асир, поздравления и восхищение народа Ботавуи. Скоро вы, несомненно, займете достойное место в созвездии наших героев, подобно Мученикам и вашему предшественнику в эскадрилье Пешку Ври'сику. Вы освободили Корускант, вы летаете в самой знаменитой эскадрилье Республики. Ваши родители весьма гордятся вами, а другие ботаны желают, чтобы, их отпрыски были похожи на вас.
- Благодарю, советник, - Асир на мгновение зажмурилась от удовольствия. - Но я считаю, что для детей можно отыскать и более достойные примеры для подражайия.
- Может быть, но ваша связь с этим человеком… Галеном, да?
Его оговорку оценили по достоинству. Вспышка ярости была столь сильна, что Асир не справилась с собой, по ее шкуре пробежала волна.
- Ксенофилия среди нас неизвестна, и ваш флирт только добавляет романтические черточки к вашему облику. Ваш Гален - способный молодой представитель человеческой расы, всем понравилось, как он решил проблему с Кре'феем. Более того, вы так сдержанны, просто изумительно сдержанны.
- Его зовут Гэвин, - процедила Асир. - Гэвин Дарклайтер. Его двоюродный брат погиб во время налета на первую Звезду Смерти.
- А наши Мученики погибли, чтобы Альянс сумел уничтожить вторую. Очень хорошо, что наследники двух таких традиций сошлись, - Борек приподнял лапу. - Прошу меня простить, если упоминание о вашем романе сердит вас. Я вовсе не собирался причинять вам неудобство. Я полностью понимаю, какого рода связи могут возникнуть между теми, кто столько пережил вместе. Но прочие мыслят не столь широко.
- Благодарю вас, советник. Некоторые ботаны очень напоминают имперцев в приступе ксенофобии.
- И это нехорошо, - подхватил Фей'лиа. - Если позволите, я мог бы разрешить эту маленькую проблему. Я могу переговорить и с ботанами, и с другими здесь и дома, на Ботавуи. Не вижу пользы в том, что вас будут преследовать за провинность, которую вы не совершали. Я тоже был молодым. Я знаю, как кипит кровь. Я использую все свое влияние, чтобы изменить ситуацию к лучшему.
- Вы очень добры.
- Рад услужить, - Фей'лиа улыбнулся. - И я надеялся вам услужить, когда приглашал вас к себе.
- Да, сэр?
- Насколько я помню, вы участвовали в полете на Алдераан, да?
- Да. Я была ведомым коммандера Антиллеса, хотя именно ему пришлось прикрывать меня. Благодаря ему я отличилась в бою.
- Понятно, - Борек Фей'лиа сложил лапы, поиграл когтями. - Время вашего прибытия в систему Алдеры заинтересовало настроенных подозрительно существ, как в правительстве, так и вне него. Вы опоздали, и караван был уничтожен.
На этот раз юная ботанка удержала свой гнев под контролем, только глаза ее сузились, да чутьчуть шевельнулась шерсть на загривке.
- Если бы мы прибыли вовремя, то нас уничтожили бы вместе с караваном.
- Вот именно, вот именно, как хорошо, что вы задержались в пути. Надеюсь, вы сознаете, что анализ привезенной замороженной бакты показал, что бакта испорчена.
- Прошу прощения, сэр, но образцы были взяты из взорванных кораблей. Почему все так удивлены, что в них оказались примеси?
- При нормальных обстоятельствах я с вами согласился бы.
- А что вам кажется необычным в этих обстоятельствах?
Фей'лиа ласково улыбнулся юной девице. Молодые, они такие горячие и импульсивные.
- Совершенно очевидно, что расписание движения стало известно военачальнику Зсинжу. И раз поставку делал картель "Ксукфра", логично предположить, что Зсинжа известили его противники, "Залтин". Но нельзя забывать о возможности, что кто-то в нашем правительстве не хочет, чтобы бакта попала на Корускант.
- Это не серьезно. Не может Мои Мотма или кто-то другой быть таким же чудовищем, что и Исард.
- Разумеется, я в это не верю, но другие могут поверить. Я боюсь, что вам тоже достанется, потому что вы - пилот Разбойного эскадрона, - Борек расплел когти, уперся лапами в стол, наклонился к Асир. - Я хочу оградить вас от несчастья.
- Несчастья?
- Разбойный эскадрон будет придан ударной группе войск, которую пошлют для наказания военачальника Зсинжа. Происшествие в системе Алдераана заставило определенных высших офицеров в штабе рассматривать Проныр как проблему. Есть эскадрилья - есть проблема, нет эскадрильи - сами понимаете. .. Не хочу сказать, что подобное произойдет, но - может произойти, и мне хотелось бы гарантий.
- Каких гарантий? - подняла голову Асир Сей'лар.
Фей'лиа широко раскрыл лапы.
- Я хотел бы, чтобы вы подготовили рапорт, который продемонстрирует, что ошибка, изза которой Разбойный эскадрон не вовремя прибыл на место, была совершена человеком.
- Но подобный доклад может считаться частью заговора…
- Я тоже знаком с теорией заговора, Асир. Если мы его используем в таком качестве, то разумеется, но я никогда так не поступлю.
- Никогда… - Асир встопорщила усы. - Вам известна поговорка ботанов? "Никогда" - это пока не выпал шанс.
- Значит, я должен откорректировать свое заявление. Я никогда не воспользуюсь вашим рапортом, если только не посчитаю нужным обуздать человеческие эмоции. Вам известна способность людей быть жестокими. Люди из Альянса не выступили против нас, но нет гарантий, что они никогда так не поступят, - Фей'лиа постучал по столешнице кончиком острого когтя. - Вы - ботанка. Еще при рождении вам достались обязательства и обязанности. И этот рапорт - ваш долг перед нашим сообществом.
Асир церемонно кивнула.
- Я понимаю, господин.
- Вот и чудненько. Я хочу прочитать ваш доклад через семьдесят два стандартных часа. Не подведите меня.
- Ни в коем случае, господин, - Асир легко поднялась и поклонилась. - Я сознаю цену неудачи, господин, и у меня нет желания наделать долгов.

31

Как-то уж все слишком легко получается… Не к добру это…
События развивались согласно плану, и одно это уже внушало опасения. Вся жизнь Коррана Хорна с завидным постоянством преподносила ему один и тот же сюрприз: когда все шло хорошо, обязательно случалась какая-нибудь гадость. Охрана, скучающая у входа в пещеру, даже не прервала неторопливой беседы относительно сортов ломинэля, когда Корран в сопровождении Урлора прошествовал мимо них к отхожему месту. В темном коридоре идти пришлось почти в обнимку, обманывая тепловые датчики.
Добравшись до места, Корран первым делом стянул с себя тряпье и, дрожа то ли от холода, то ли от возбуждения, обмакнул одежду в "очко". Самым тяжелым было вымазаться ледяной жижей самому. Игнорируя великодушное предложение спутника подержать его за ноги и обмакнуть целиком, Хорн проделал ароматную процедуру самостоятельно. Стараясь дышать только ртом, он оделся и ухмыльнулся Урлору.
- Я готов, - он тщательно размазал по лицу воду и грязь.
346 Урлор вопросительно приподнял кустистую бровь.
Корран решительно кивнул. Он обязан пойти. У него просто нет выбора. Хорн вздохнул, шлепнул по подставленной широкой ладони, на которой не хватало пальцев, и направился к выходу. Урлор пошел следом. На прощание бородач похлопал Коррана по спине и вразвалочку зашагал обратно в жилую пещеру.
Спасибо, друг.
Промокший насквозь Хорн повернул к карьеру. Он шел медленно и думал, что ничего не получится, ИК-датчики не обманешь. Но попытаться все равно стоило.
Через тридцать шагов должны быть большие ворота. В темноте Хорн обшарил металлическую поверхность в поисках замка и цепи, но пальцы наткнулись на пластину кодового замка. Стоило больших трудов не поддаться искушению и опробовать наугад несколько комбинаций. Не то чтобы он опасался поднять тревогу, но вот то, что на подбор кода уйдет время, знал наверняка. Если только не повезет, но никто не может быть настолько везучим.
А вот и цепь. Корран поморщился. Шестнадцать звеньев. Две ночи назад он уже провел испытания; для того, чтобы кое-как протиснуться, требовалось ровно на одно звено больше. Но дороги назад не было. Корран примерился, просунул в щель между створками плечо, выдохнул, подобрал и без того впалый живот и полез в проем. Каким чудом он не застрял, он так и не понял.
Зато стало ясно, почему никто не пытался бежать. Тут пройдут лишь старики да исхудавшие до скелетообразного состояния больные. Или низкорослые, щуплые пилоты. Корран потер ободранную грудь, пригнулся и отправился дальше. Передохнуть он себе позволил лишь у входа в шахту.
Трудно поверить, что они настолько дураки…
Корран тряхнул головой. Нет, он не объективен в своем критическом отношении к стражникам. Наоборот, очень мудрое решение - не охранять вход в карьер. Кто же в здравом уме и твердой памяти поверит, что тут лежит путь к свободе? Все привыкли: идти надо туда, где больше всего стражи.
Необычная ориентация гравиполя и абсолютная неизвестность обстановки на поверхности были надежным замком. Если тюрьма расположена в катакомбах Хота, в пустыне Татуина или на обратной стороне Кесселя, попытка побега очень скоро закончится неудачно.
Захотелось вернуться назад. Там, по крайней мере, у него есть шанс выжить. Корран стиснул зубы и зашагал вперед. Дверь, перекрывающая коридор, который вел в карьер, оказалась открыта. Наверное, все-таки кто-то в священных холмах Кореллии улыбается, глядя на Коррана Хорна. Вот если бы найти какой-нибудь источник света, Хорн вообще ничего бы другого для себя не желал (на данное мгновение, разумеется), но обитателям "Лусанкии" не позволялось иметь при себе предметы технологически сложнее лопаты. Оставалось ориентироваться по приглушенному свету аварийных ламп. Собственно, особых затруднений Хорн не испытывал, но с фонариком спотыкался бы меньше и не ушибал бы пальцы ног о камешки.
Он не сразу сообразил, что произошло. Он уже спускался к погрузчику, когда поясница словно взорвалась от боли. Ноги подкосились, Корран повалился на землю, стараясь сгруппироваться, но ног он больше не чувствовал и не знал, чем они таким заняты. Потом он грохнулся на камни, расшибив колени, и порадовался новой боли - значит, позвоночник не сломан.
Сколько времени он катился кубарем, пока не достиг дна, он не знал. Но открыв глаза, понял, что лежит на спине, что ободран, помят, что в онемевшие ноги потихоньку возвращается жизнь. И что он понятия не имеет, кто напал на него в безлюдном карьере! Шорох гравия, чьи-то шаги, прерывистое пыхтение. Чья-то обширная тень заслонила далекий оранжевый отблеск аварийных ламп. Человек держал в руке лопату.
- Ничего личного, Хорн, но ты - мой билет на свободу.
Деррикот?
- Как… как ты вошел?., ты бы не пролез…
- А я, знаешь ли, припрятал немного денег. Дал охраннику взятку и узнал код. А как, потвоему, я получаю ингредиенты для своих нектаров? Из воздуха?
Нужно сыграть на его тщеславии. Купить себе немного времени.
- Очень умно, генерал.
- Слишком умно, чтобы позволить тебе выздороветь.
Лопата начала опускаться. Корран откатился, но удар все-таки его настиг, левое плечо онемело. Он стал ждать продолжения, не дождался, услышав чей-то громкий всхлип. Потом звон упавшей лопаты. Зашуршал гравий. Жирный эксгенерал куда-то исчез. Корран опять услышал хриплый вскрик, затем звук падающего тела, свет вновь заслонил силуэт генерала.
Корран нашарил лопату. Каким чудом он сумел подсечь имперцу ноги, он и сам не понял. Деррикот опрокинулся на спину. Во все стороны полетел мелкий гравий. Корран поднялся на колени, не глядя ткнул черенком лопаты Деррикоту в живот, а когда имперца согнуло, изо всех сил хрястнул его по голове.
Деррикот обмяк.
- Он мертв? - негромко поинтересовался кто-то из темноты.
Хорн поднял голову: - Иан?
- Ну да.
- Как?..
Старик подошел ближе; Корран услышал шуршание мокрой одежды.
- Сложно было не заметить исчезновение Деррикота, его так много… Урлор сказал, что тебя тоже нет, вот я и предположил, что генерал собрался донести на тебя, и отправился следом за ним. Ну, а когда увидел, как он стоит над тобой с лопатой в руке, пришлось предпринять решительные действия.
Корран проверил пульс на сонной артерии генерала и обнаружил, что шея имперца захлестнута плетеным шнуром. Иан виновато улыбнулся и развел руками. Корран отдал шнур хозяину.
- Слабый и неровный, - доложил он, пощупав пульс. - Кажется, я проломил ему череп.
- Пусть валяется, - постановил Иан, смотал шнур и перевязал им волосы. - Решат, что он попытался сбежать. Мы вернемся раньше, чем заметят наше отсутствие.
Корран решительно помотал головой.
- Не могу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51


А-П

П-Я