Брал сантехнику тут, недорого 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

С видимым усилием подавив мгнове
нную вспышку ненависти, Учида шагнул внутрь, быстро закрыв за собою двер
ь. Посетитель не выказал ни малейшего признака того, что он заметил невол
ьное проявление эмоций Учиды. Он рассеянно осматривался по сторонам, ско
льзил взглядом по многочисленным картинам, отображающим батальные сце
ны, выполненные в классическом японском стиле.
Ц У вас хороший кабинет, тай-шу. Не ждал от вас такого, Ц рассеянно погла
живая бородку, проговорил седовласый.
Ц Почему бы нет? Ц окрысился Учида, усаживаясь за стол. Это был его кабин
ет и его кресло, здесь всё принадлежало ему. Неожиданное появление стари
ка выбило его из колеи, но Учида почувствовал себя бодрее, оказавшись за с
толом. Кресло и стол словно придали ему сил, уверенности, так необходимых
для встречи с этим человеком.
Ц Мы решили снова обойтись без традиционной вежливой беседы, как я погл
яжу, Ц сказал гость.
Ц Вежливая беседа Ц для тех, кто хочет быть вежлив друг с другом, незави
симо от их личных чувств. Чего нам с вами никогда не требовалось. Поэтому,
мы можем вывести эту традицию за скобки.
Седовласый негромко, совсем не по-старчески, рассмеялся, откинувшись на
спинку стула.
Ц Сколько зим, сколько лет, Учида-сан… Я горжусь родовитыми предками не
меньше любого другого аристократа, но эта натужная вежливость меня всег
да раздражала. Старею, видать… Брюзжать, вот, начал… А ведь не так много вр
емени мне отпущено, чтобы тратить его на пустую болтовню. Согласны?
Ц Хай .
Ц О, лаконичен, как всегда. И говорили-то с минуту, а сразу вспомнилась мол
одость, какими мы были… Может, нам стоит почаще встречаться, а? Ц обманчи
вая любезность в голосе старика бессильна была скрыть плохо завуалиров
анную угрозу.
Ц Тебе здесь не место, старик, Ц резко, безуспешно пытаясь скрыть собст
венный гнев, процедил сквозь зубы Учида. Воевода глубоко вздохнул, успок
аивая себя. Его нынешний статус был много выше, нежели у седовласого, но то
т всё ещё мог как следует испортить воеводе жизнь, буде в этом возникнет н
еобходимость. И кто знал, сколько знакомых у него осталось среди прочих г
ерцогов воеводства? Учида привёл свои мысли в порядок.
Ц Ах, молодёжь, молодёжь… Такая враждебность к бедному старику… Ну, что с
вами всеми случилось? Со всем вашим поколением?
Ц Наше поколение, старик, было совращено вашим, Ц сказал Учида. Ц Как мы
можем быть кем-то иным, нежели теми, кем вы сделали нас?
Ц Мудрый ответ, Ц старик насмешливо хихикнул.
Ц Почему ты здесь, старик? Наша последняя встреча была достаточно риско
ванна. Почему ты снова решил рискнуть? Ц как обычно, Учиду быстро утомила
эта игра словами. Они ненавидели друг друга, так почему это нужно скрыват
ь? Хотя, конечно, они не могли быть по-настоящему откровенны: стены всегда
имели уши. Старик сделал вялый жест рукою.
Ц Я просто пролетал через эту систему и вот, решил заглянуть на огонёк… Н
авестить старого друга, поболтать о старых временах… О новых слухах… Пом
очь чем-нибудь… Разве старые знакомые не должны помогать друг другу?
В такие моменты Учида его особенно сильно ненавидел.
Ц Ели под слухами ты имеешь в виду нападение на Львиный Коготь, то новост
и-то сто лет в обед. Сдаётся мне, что вся армия от тай-шу до последнего солд
ата об этом говорит. К настоящему времени весь сектор Лиона контролирует
ся Синдикатом. Вы «заглянули на огонёк», чтобы поговорить об этом? Сомнев
аюсь.
Ц Проницательны, как всегда, Учида-сан. Теперь я понимаю, почему наш возл
юбленный координатор сделал вас альшаинским воеводой в изгнании
.
Саркастический тон заставил Учиду побагроветь, но он снова совладал с со
бою. Не дело терять лицо перед этим ходячим реликтом прошлого.
Ц Дятлы у вас тут водятся, а?
Не требовалось сверхъестественной проницательности, чтобы понять сей
намёк.
Ц Да где ж их нет? Ц хмыкнул Учида. Ц На любой планете приживаются. Но во
т шумные они больно, и тенденция, однако, гадить у них по всей округе. Так чт
о мы их к базе не подпускаем. Мрут-с. Уж несколько месяцев дятловских пога
док мы тут не видели.
Старик одобрительно кивнул.
Ц Я слышал, что невидимые полки перегруппировываются, Ц не меняя тона,
произнёс он.
Учида сидел, слегка ошарашенный. Источники старика всегда бы
ли точны, хотя ему ни разу не удалось отследить их. Он не сомневался относи
тельно точности их информации, но был слегка удивлен тем, что сам ещё не зн
ал об этом ничего, кроме слухов.
Ц Они перебрасываются с границ Доминиона Медведя-Призрака?
Ц Хай. Мои источники не сумели раздобыть копии приказов о пе
редислокации, но у меня есть пара гипотез. Это облегчит исполнение нашег
о замысла, так что мы можем несколько опередить график.
На этот раз Учида остался внешне бесстрастен, хотя едва мог верить своим
ушам.
Ц Вы хотите изменить график? Почему?
Ц Потому что нам сопутствует успех, Ц просто сказал старик, резко подав
шись вперёд. Вся его недавняя дурашливость испарилась, в совсем не старч
еских ясных глазах полыхал яростный огонь. Он пристально посмотрел Учид
е в глаза.
Ц Наши дела идут как нельзя лучше, как никогда ещё не случалось в истории
организации , и мы должны воспользоваться этой полосой удачи
. Идущие сейчас «большие манёвры» позволят скрыть перемещения наших соб
ственных сил. И Одиннадцатые Альшаинские Мстители, проводящие сейчас уч
ения с этими драными обкуренными Кошками на Ирис стали идеальным вариан
том для начала действий , когда придёт время. Я уверен, что они н
е подведут.
Ц Я знаю, Ц бросил Учида, раздражённый, что старик посмел усомниться в в
ерности его альшаинцев. Он потратил несколько лет, на работу
с этими полками. Они никогда не подвели бы его.
Ц Мы просто сместим график на пять месяцев вперёд. Организация тыловог
о обеспечения завершена, поскольку наш «аварийный» план всё равно преду
сматривал готовность полков к выступлению в любое время в течение прошл
ых шести месяцев. Фактически, несложно было бы провести передислокацию В
осьмых на Киамбу (Kiamba), которую охраняет только плохо вооружённое ополчени
е. Возможно, и другие Альшаинские части удастся вывести на позиции под ви
дом укрепления границы теперь, когда полки Призраков ушли.
Учида смотрел мимо старика, рассеянно изучая висящие на стене таблицы и
схемы организации реального войска его несуществующего воеводства, че
тырёх полков Альшаинских Мстителей. Не будучи сентиментальным человек
ом, он не мог, однако же, не испытывать гордости за этих воинов, чья преданн
ость империи Дракона оставалась непоколебимой. Преданность, о которой м
ногие забыли, думал он сердито. Преданность империи, предавшей их.
Ц Хай , я согласен. Боевой дух войск высок, как никогда. Грех не
использовать такой момент. Я отдам необходимые приказы на следующей нед
еле. И, хотя дятлов у нас тут не водится, гиперимпульсную связь держит Ком-
Стар, а с них станется читать наши сообщения. Они могут что-то заподозрить
. Как бы то ни было, операция «Бацу (Batsu)» начнется через семьдесят дней.
Учида был удивлен и странно растроган, когда старик торжественно встал и
поклонился ему.
Ц Домо аригато гозаимас , Ц проговорил старик.
Хотя Учида всё ещё ненавидел этого человека, столь явное проявление уваж
ение со стороны Красного Охотника обрадовало его; поднявшись из-за стол
а, он поклонился в ответ.
Ц До иташимашите , Ц церемонно произнёс он. Ц Мы не подведё
м вас, герцог Хассид Александр Рикол.

XIII

звездолёт «Фарстар»
прыжковая точка надира системы Карипэйр
префектура Ирис, Синдикат Дракона
1 сентября 3062 года

Ц Если Минору выиграл состязание честно, то какое имеет значение, что он
не был рожден в клане? Ц очередной, уж как бы не сотый, раз поинтересовалс
я Ёсио.
Ц Конечно, имеет! Ц раздражёно буркнул Зэйн. Ц Ты что, не понимаешь? Или
тебе доставляет удовольствие, что ваш принц является теперь Хранителем
Клятвы клана Кота, фактически, давая координатору бразды правления наше
го клана? Ц Он не в силах был изгнать ярость, горечь и гнев из своего голос
а. Да какого хрена он вообще спорит с этим Ёсио?
Они находились у обзорного экрана, в офицерской кают-компании на борту м
ежзвёздного корабля. «Фарстар», корабль Торгового флота типа «Каракка»,
медленно сворачивапарус, завершив перезарядку гипердвигателя в прыжко
вой точке надира системы Карипэйр. До прыжка оставалось несколько минут
. Зэйн любовался звёздным небом. Это всегда его успокаивало. Он нуждался в
передышке от этой утомительной беседы с Ёсио. И ещё, он хотел снова обдума
ть то, что увидел во время Обряда, образы будущего, которые он покамест не
сумел истолковать.
Ц Это не совсем то, что я чувствую, Ц сказал Ёсио после долгой паузы. Ц Т
очнее, совсем не то. Вы не можете знать…
Ц Ну да, Ц хмыкнул Зэйн, оборачиваясь к Ёсио. Ц Я действительно не знаю.
Я просто предполагал, что любой сфероид, особенно из того же клана, в смысл
е Ц Дома, что и Минору, будет радоваться, что сын координатора достиг стол
ь высокого положения среди Котов. Еще один хомут, накинутый на шею «варва
рского клана».
Ц Вы так хорошо знаете нас, сфероидов, Ц слово это, кажется, понравилось
Ёсио, повторившему его не без иронии в голосе, Ц чтобы знать, что мы должн
ы чувствовать? Впрочем, большинство синдикатовцев, большинство «сферои
дов», и в самом деле видит возвышение Минору как великолепный случай зах
омутать ваш клан… Хотя этот клан и поддержал Звёздную Лигу и боролся с не
ю плечом к плечу против других кланов. Многие углядят в этом сходство с Фе
ланом и Кланом Волка.
Зэйн кивнул, удивлённый словами Ёсио, почти совпавшими с его собственным
и мыслями в день Великой Схватки.
Ц Вот только… Ц продолжил Ёсио Ц …какую цену пришлось заплатить Драк
ону за подобный… успех?
Голос Ёсио странно изменился; Зэйн не понимал, что так беспокоит собесед
ника.
Ц К чему ты клонишь? Ц спросил он. Ц Это вы, драконы, любите двусмысленн
ость и тонкие намёки, а мне, пожалуйста, попроще объясни.
Ц Прошу прощения, Ц Ёсио отвесил один из тех вежливых поклонов, что так
раздражали Зэйна. Он уже раз десять просил самурая не делать это, но избав
иться от привычного, почти непроизвольного жеста альшаинцу не удалось.
Ц Понимаешь, это палка о двух концах: привязывая ваш клан к Синдикату, мы,
одновременно, привязываем и Синдикат к вашему клану. Минору больше не Ку
рита, он НоваКот. Мы с тобою сами слышали, как он говорил это на Форуме Зако
на. По сути, он отрёкся от семьи, чтобы перейти в ваш клан. Дракон получил др
ужбу Кота, но ценою одного из своих сыновей. Как я могу радоваться этому?
Ц в словах куритянина звучала горечь.
Зэйн потрясённо уставился на Ёсио. Слова были другими, но чувства самура
я явились зеркальным отражением его собственных. Подобно Зэйну, Ёсио ста
л свидетелем осквернения всего, что было ему дорого. Они чувствовали одн
о и то же, сетовали на одинаковые удары судьбы, каждому было обидно за свою
родину и свой народ. Понимание этого выбило Зэйна из колеи. В этот момент
он ощутил некое сочувствие, духовное родство с человеком, в котором прив
ык видеть врага.
Ц Приношу свои извинения, Ц едва веря своим словам, проговорил Зэйн. Ц
Возможно, мы более похожи, чем я мог когда-либо вообразить. С самого Велик
ого Отказа я боролся за то, чтобы оградить свой клан от яда Внутренней Сфе
ры. Мы выжили, но чего стоит такое выживание, если мы перестаём быть собой?
Дымчатые Ягуары были глупцы, но они поняли, что даже гибель всего клана пр
едпочтительнее такой вот жизни.
Они с Ёсио стояли, потрясённо глядя друг на друга, не зная, что говорить да
льше. Внезапно Зэйн вспомнил то, что открылось ему в видении: огненный дра
кон и дракон тёмный; кот новой звезды, белёсый призрак, собачья голова. Огн
енно-алый дракон был, очевидно, образом Синдиката Дракона; этот символ ле
гко было истолковать, как и то, что кот новой звезды, конечно, символизиров
ал его клан. В разгадке сущности белёсого призрака он не был уверен, но в в
идениях других людей похожий образ означал Ком-Стар; так может быть, и зде
сь? Два десятилетия назад Биккон Уинтерс узрела образ белого тумана, обв
олакивающего и душащего кланы; намёк на предстоящее поражение от войск К
ом-Гвардии на Токкайдо. Может быть, эта квазирелигиозная организация бы
ла вовлечена в какую-то интригу против Синдиката, хотя с Виктором Дэвион
ом на втором по значимости посту Ц военного регента Ц это казалось стр
анным. Бывший князь Федеративного Содружества давно симпатизировал Ку
рите. Ладно, оставим это под вопросом, пока другой версии нет …
Что же касается тёмного дракона, то Зэйн понятия не имел, кто или что может
скрываться за этим образом. Но именно этот образ Ц он чувствовал Ц явля
лся ключом к разгадке потаённого смысла видения.
Слова сорвались с его уст непроизвольно.
Ц Ёсио, что значит тёмный дракон?
Самурай побледнел на мгновение, обычная маска невозмутимости слетела с
его лица.
Ц Что? Ц странным голосом переспросил он.
Ц Что такое тёмный дракон? Ц повторил Зэйн, задаваясь вопросом, что мог
ло вызвать столь бурную реакцию собеседника. Кажется, синдикатовцы покл
онялись драконам… И что? Лицо Ёсио вновь стало бесстрастным, но по глазам
самурая Зэйн видел, что тот разволновался не на шутку.
Ц Я не знаю, что ты имеешь в виду, Ц сказал Ёсио.
Ц Да так, ничего… Просто фраза, которую я слышал как-то на Ирис, и я подума
л, что ты мог бы пояснить её значение. В конце концов, драконы для вас свяще
нны, квиафф?
Ц Хай , мы чтим Дракона. Сам координатор Ц священный Дракон Д
ома Куриты и всей Империи. Но про тёмных драконов я никогда не слышал.
Зэйн чувствовал, что его собеседник темнит, что-то скрывает; но в этот мом
ент по кораблю прокатился сигнал оповещения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26


А-П

П-Я