https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/dizajnerskie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— А скока надо? — в тон водителю ответил Лис.Парень секунду подумал:— Двадцать пять «косарей» устроит?— «Косарей» — это в смысле тысяч? Это старыми?Лис переспросил просто для уверенности: Терп уже вкратце объяснил ему масштабы цен и рассказал о том, что в России с начала этого земного года происходит замена старых денег на новые по номиналу один к тысяче.Парень захохотал:— Ну, можешь новыми дать, если хочешь! — Он откровенно продолжал разглядывать грудь Монры, выпиравшую из-под свитерка.— Едем! — Лис распахнул заднюю дверь, посадил Монру, после чего сам сел рядом с водителем.Парень явно предпочёл бы, чтобы рядом с ним оказалась женщина, но деваться ему было некуда, и он рванул машину так, что только взвизгнули по асфальту шины. ГЛАВА 2 До начала городка они домчались меньше, чем за минуту. Только одна машина попалась им на встречу — какая-то белая иномарка.Лис едва успел окинуть взглядом окрестности, которые он в той или иной степени, в общем-то, узнавал. Лис отметил, что вид на подъезде к Сысерти изменился не так разительно, как он мог ожидать.Конечно, некоторые перемены были налицо. Кое-где подросли деревья, кое-где они были вырублены, но, надо отдать должное, не слишком сильно, можно было ожидать и большего. Например, будка поста ГАИ у самого знака въезда в городок исчезла, но в целом общее впечатление узнаваемости местности было настолько сильным, что на мгновени Лису показалось, что он никуда и не отлучался с Земли, а едет сейчас с парой друзей на «пикник».Мало изменился и вид строений на окраине городка. Некоторые домики обновились, но ничего сильно выделяющегося видно не было. Единственное, что удивило Лиса, так это то, что возле одного из домиков стоял явно иностранный легковой автомобиль.Слева за радами улочек с одноэтажными сельскими домиками также, как и раньше, знакомо дыбились трубы и краны завода «Гидромаш».Лис скользнул взглядом по салону машины, в которой они сейчас ехали. Сомнений быть не могло, это был автомобиль производства ВАЗа, о чём свидетельствовал, например, значок на большой кнопке звукового сигнала, но раньше Лис не видел ничего подобного. Не будь знакомого логотипа, Лис, до этого вообще не сидевший в автомобилях иностранного производства, решил бы, что машина иностранная. В верхней части панели располагалось некое устройство, сверкающее разноцветными дисплеями и огоньками. Можно было догадаться, что это магнитола, но она имела настолько мало общего с магнитолой «Урал», которую в своё время Лис доставал через знакомую продавщицу в отделе радиотоваров, что сейчас он немного наклонился, чтобы рассмотреть незнакомое название «Alpina». Водитель по-своему истолковал любопытство пассажира:— Вещь — ништяк! По сто ватт на канал!И в подтверждение своих слов он коснулся какой-то пупки, установленной на рулевой колонке. Рявкнуло так, что Лис чуть не оглох и поморщился. Он заметил, что звуки неслись не только сзади, но и из динамиков, врезанных в обивку передних дверей. Несмотря на оглушающую громкость, нельзя было не признать, что качество воспроизведения было отменным.Да и сама музыка не была в принципе такой уж противной, и в другое время Лис даже с интересом послушал бы, насколько продвинулась музыкальная культура за время его отсутствия, но сейчас голову занимали совсем другие мысли.— Слушай, — попросил он водителя, — всё, конечно, ништяк, как говорится, но сделай потише! Так ведь, действительно, оглохнуть можно!Парень довольно засмеялся и убавил звук. Они пронеслись мимо знакомого Лису первого магазина на въезде в Сысерть, откуда было уже рукой подать до автовокзала. Возле магазина расположились несколько киосков, витрины которых ломились от разноцветных упаковок и бутылок. Пятнадцать лет назад здесь стоял только грязный овощной ларёк, а в самом магазине было, что называется, шаром покати. Сейчас на стёклах каждой из двух витрин магазина красовались большие красно-белые надписи «Coca-Cola», немыслимые в советсткие времена и, тем более, здесь.Напротив этого очень старого заведения в первом этаже двухэтажного жилого дома появился новый магазин под показавшейся Лису странной вывеской «Зеркальный», отделанный явно в западном стиле. На его открытой двери виднелась большая яркая наклейка «Sprite». Что это значило, Лис не знал. Возможно, там торговали зеркалами одноимённой фирмы?Автомобиль лихо свернул на небольшую площадь перед автовокзалом, здание которого существенно не изменилось по сравнению с тем, что помнил Лис, и остановился.Лис достал деньги, которыми их снабдил Терп, изготовив купюры по соответствующим образцам из сумки Ингвара Яновича, произвольно выбрав номера и серии банкнот.— Я уверен, что сойдёт, — сказал тогда Терп, — тем более, что они практически настоящиею Вот толькл номера могут где-то подвестию Но вероятность этого ничтожная.Лис отсчитал двадцать пять рублей и протянул водителю:— Спасибо за доставку!Они с Монрой вышли из машины и остановились, оглядываясь вокруг. Лис вспомнил, где находится вход в отделение касс автовокзала, и хотел уже направиться туда.Водитель начал разворачиваться, чтобы выехать с площадки. Когда автомобиль развернулся и вновь поравнялся с парочкой, парень притормозил, высовываясь через опущенное стекло двери.— А вам чё, в Свердловск? — поинтересовался он.Лис машинально отметил про себя, что парень назвал город по-старому.— А что такое? — ответил Лис вопросом на вопрос. — Да ничего. — Водитель продолжал настолько явно пялиться на Монру, что это уже начинало раздражать. — Могу подвезти и до Свердловска. Я всё равно хотел туда смотаться, только попозже. А могу и сейчас. Так что смотрите…— Не надо! — довольно резко ответил Лис. — У нас тут ещё дела.— Слушай, а ты не из группы случайно? У нас тут недавно группа из Свердловска выступала, ты вроде похож на одного парня оттуда.Лис сообразил, что речь идёт о музыкальном ансамбле, и наверное на такую мысль водителя навели длинные волосы Лиса.— Нет, не из группы! — ответил Лис, поворачиваясь, чтобы уйти.Парень открыл, было, рот, явно намереваясь начать выяснять какие дела у них могут быть в Сысерти. Вероятно, он стал бы интересоваться, не имеют ли они тут общих знакомых, но Лис опередил его, коротко бросив «Пока!», и зашагал с Монрой к зданию автовокзала.— Почему он говорит «Свердловск», — спросила Монра. — Терп сказал, что город, куда нам надо, называется Екатеринбург.— Наверное, называет по привычке, — поразительно точно угадал Лис.— Может быть, стоило поехать с ним? Мы бы уже были в пути, а так нам ещё надо садиться в этот, как ты его называешь, автобус, явно рассчитанный на много людей сразу. — Монра, не всегда ещё правильно употреблявшая специальные названия кивнула на обшарпанный «Икарус», стоявший у здания автовокзала. — Мне кажется, что в аппарате этого аборигена было бы удобнее.— Давай-ка переходить на русский язык. Говорящие на иностранном языке в таком месте как Сысерть, будут привлекать повышенное внимание. Да и в Свердловске, то есть в Екатеринбурге, тоже.Монра перед их отправкой на Землю прошла ускоренный курс русского, включавший около двадцати тысяч слов и выражений, так что могла изъясняться не хуже, если не лучше многих, кто считал этот язык родным, хотя значение многих слов ей было не всегда ясно.— А этот аппарат называется автомобиль, — уточнил Лис и сказал: — Уверен, что с этим типом мы бы поехали не сразу. Он же предлагал свои услуги только затем, чтобы попытаться познакомиться с тобой поближе и, возможно, «снять». Это значит: в конце концов, затащить в постель, — пояснил он. — Жлоб так на тебя пялился, и только не говори, что ты этого не заметила, не поверю. Явно рассчитывал, что произведёт на тебя впечатление своим автомобилем, и, чем чёрт не шутит, отобъет, может быть.— Ну и что? — хмыкнула Монра. — Уж не ревнуешь ли ты к нему?! Это глупо, Лис, мы ведь могли его просто использовать. Надо выбирать то, что удобно.— Повторяю, вряд ли бы он повёз нас сразу. Даже не сомневаюсь, что он начал бы оттягивать время отъезда под любыми предлогами, навязывал бы своё знакомство, а нам лишние знакомые ни к чему. Мы сами будем выбирать знакомых, а не они нас! — довольно резко сказал Лис.— Ну ладно, ладно, чего ты волнуешься! — засмеялась Монра. — Неужели ты думаешь, что у него могли быть хоть какие-то шансы?Лис покачал головой:— Дело не только в нём. У нас, похоже, могут быть непредвиденные проблемы, если все мужики тут будут так пялиться на тебя. Надо будет подобрать тебе какую-то одежду, скрывающую фигуру, что ли. Хотя… — Он махнул рукой. — На тебя хоть покрывало надень, всё равно видно.— Что я могу поделать! — снова засмеялась Монра. — Неужели тут, на твоей родине, все женщины такие страхолюдины?— Я бы не сказал, — ответил Лис. — В своё время мне казалось, что в городе, в котором я вырос, красивых девчонок хватает, но ты — дело особенное. Тебя можно хоть сейчас в Голливуд или на конкурс красоты: ты бы там сходу получила первые роли и места.— Что такое Голливуд? — поинтересовалась Монра.Лис вкратце объяснил, и, поскольку они уже подходили к самому зданию автовокзала, возле которого стояли и сидели на скамейках люди, попросил задавать меньше вопросов.У кассы стояло несколько человек, и Лис пристороился к очереди. Довольно потрёпанный мужчина в довольно потрёпанной куртке с надписью «Chicago Black Hawkes», которому Лис задал дежурный вопрос, кто последний, ответив, как-то странно посмотрел на него. Видимо, сам Лис сильно отвык от русского языка, поскольку за пятнадцать лет практически ничего, кроме матерных слов в слух не произносил.Стоять пришлось довольно долго. Лис помнил, что в местах, подобным Сысерти, кассиры обычно не слишком торопятся, и не ошибся: с шестью человеками полная женщина в цветастом платье, сидевшая за перегородкой, разбиралась минут двадцать.Пока они стояли, переминаясь с ноги на ногу, Лис огляделся ыокруг и чуть не заскрипел зубами от раздражения: все мужчины, находившиеся в кассовом зале, так или иначе заметили Монру и оценили её достоинства. Даже несколько присутствовавших молодых женщины тоже косили глазами на его подругу. Больше всего Лису не понравились три шпанистого вида почти наголо обритых парня, попивавших пиво из бутылок с незнакомыми, но русскими этикетками.Лису не терпелось поскорее убраться подальше из этих мест, поскольку после такого неожиданного нападения в самом начале вступления на земную территорию (Лис про себя усмехнулся некоторой тавтологии своей мысли) он постоянно ждал самого худшего.Его постигло разочарование, потому что, когда, наконец, их очередь подошла, и он наклонился к окошку, выяснилось, что билеты есть только на автобус, отходивший через полтора часа.— Что вы хотите, суббота, — буркнула кассирша.— Ага, — кивнул Лис, а про себя подумал, что хорошо бы ещё выяснить точный день и месяц: Терп упустил сообщить эти сведения, а сам Лис не спросил в суматохе. И только спустя несколько мгновений Лис сообразил, что дата штампуется на билетах.— Что будем делать? — поинтересовалась Монра.Лис пожал плечами:— Ну а что делать? Возьмём то, что есть, а пока сходим перекусим. Тут не так далеко, между прочим, была вполне приличнвя блинная.Монра кивнула: она, как и Лис, тоже проголодалась.Купив билеты, они вышли на улицу. Погода явно разгулялась: большинство облаков исчезло, и голубое небо Земли раскинулось над Сысертью и, казалось, над всем этим миром.Кивнув на несколько киосков с яркими витринами, стоявшие справа от здания автовокзала, которые он заметил ещё раньше, Лис предложил Монре подойти и взглянуть на то, чем там торгуют.Лис сильно отвык от земных товаров, точнее — от их внешнего вида и оформления. Все предметы, которыми он пользовался во Дворце, и пища, которую он мог там получить, несмотря на иной раз практически полное соответствие многим земным аналогам, не имели какой бы то ни было упаковки и этикеток в торговом понимании. То же самое, естественно, можно было сказать и о товарах, производимых на гранях планеты, поскольку самый высокий уровень товарного производства там соотвествовал максимум эпохе раннего средневековья.Живя в Советском Союзе Лис, конечно, как и большинство граждан этой страны, не был избалован обилием товаров и яркими этикетками. Сейчас он стоял перед витриной, которую в былые времена не то что в захолустной Сысерти, но даже в Москве вообразить было невозможно. Чего тут только не было! Рядами выстроились многочисленные виды прохладительных напитков, пива, вин, кондитерских изделий, сигарет, зажигалок, жевательной резинки и даже презервативов с томными красотками в зазывающих позах на пакетиках. Чтобы догадаться о седржимом некоторых упаковок даже требовалось время.— Надо же! — пробормотал он, разглядывая всё это дешёвое великолепие. — Изменения-то поистине грандиозные!Единственное, что немного разочаровало Лиса, так это то, что подавляющее число этикеток за небольшим исключением были не русскими. Это вносило какие-то смутные сомнения в общее впечатление о достигнутом процветании, во всяком случае, так, как это понимал Лис. Он конечно рад был увидеть изобилие товаров в сравнении с убожеством советской торговли времён своей юности, но предпочёл бы лицезреть разнообразные и красиво оформленные вещи и продукты, выпущенные в родной стране — желание естественное для человека, взрощенного, как бы то ни было, на идеологии, насаждаемой в пионерской и комсомольской организациях.Монра поинтересовалась, что его так удивляет. Лис объяснил и, поскольку уже было жарко и душновато, купил по бутылочке светлого пива, называвшегося «Holsten». Насколько он помнил по прочитанному когда-то, это была хорошая датская марка.Стоявший неподалёку автобус запустил двигатель, и на Лиса с Монрой пятянуло смрадом дизельного выхлопа, страшно неприятного в жаркий летний день. Монра скривилась, да Лису, отвыкшему от подобных ароматов за пятнадцать лет, тоже резануло обоняние.— Вот-вот, — кивнул он, — начинается. Представляю, что будет в большом городе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


А-П

П-Я