https://wodolei.ru/catalog/dushevie_ugly/s_poddonom/80na80/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Это внутренний круг, Бернис. Никто не имеет права знать об этих «консультациях», никто, кроме избранных, элиты, власть имущих, кроме особых постоянных ее посетителей. Такова она.
– Но чем же она занимается?
– Видишь ли, – глаза его озорно блеснули, – это конфиденциальная информация, и должен предупредить, что я и сам ей не вполне доверяю. То немногое, что мне удалось узнать, – результат моих личных наблюдений, в основном здесь, в университете. Профессор ухитрилась нажить себе массу врагов и не вызывает у коллег большой симпатии, – он повернулся к Бернис так, что они теперь смотрели прямо в глаза друг другу.
– Видишь ли, Бернис, профессор Лангстрат, если можно так выразиться, человек не от мира сего… Ее научные изыскания лежат в той сфере, с которой мы, обычные люди, не очень то желаем соприкасаться: Источник, Вселенское Сознание, Высший План…
– Увы, я не понимаю, о чем идет речь.
– Да никто из нас не понимает. Некоторые слишком близко принимают это к сердцу и беспокоятся. Мы не знаем, может быть, она – гений и действительно подошла к важным открытиям, а может быть… просто ненормальная.
– Ну, а что все это значит – Источник, Сознание?
– Постараюсь объяснить… Насколько мы поняли, это связано с восточными религиями, странными мистическими культами и манускриптами, с тем, чем я никогда не интересовался и не собираюсь заниматься. Мое мнение – что она, занявшись этой белибердой, совершенно потеряла вязь с реальностью. Может быть, мои коллеги и поднимут меня на смех, но я убежден, что все эти идиотские изыскания Лангстрат не что иное, как современное язычество своего рода ведьмино искусство. Я уверен, что она пребывает в полном заблуждении.
Бернис вспомнила о необыкновенном описании Лангстрат, сделанном Маршаллом.
– Я слышала, что она производит невероятные опыты над людьми…
– Сумасшествие. Чистое сумасшествие. Я думаю, она убеждена, что может читать мои мысли, контролировать меня, заколдовывать и всякое такое прочее. Я старался держаться от нее как можно дальше.
– Но можно ли принимать это всерьез?
– Нет, совершенно нельзя. Единственно, кого она может контролировать и на кого влиять, – это несчастные дураки Внутреннего Круга, которые легко дают себя обмануть.
– Внутренний Круг… ты часто используешь это название.
Альберт Дарр предостерегающе поднял руку:
– Никаких фактов. Я предполагаю и сопоставляю все сам. И то, что у меня есть – пара наблюдений здесь, пара там… что в сумме, уверен, все же составляет четыре. Я слышал, как она говорила, что помогает советами людям, которые к ней приходят, и я заметил, многие из них – люди весьма влиятельные. Но как может давать советы человек, опутанный ложными идеями. И потом…
– Что?
– Я готов поверить, что она… имеет особую выгоду в этой ситуации. Кто знает, может быть, на этих сеансах и встречах она занимается чтением их мыслей? Может, она варит хвосты улиток и глаза саламандр и подает их с жареными лапками пауков, чтобы получить ответ из области сверхъестественного… Но я, кажется, переборщил.
– Все-таки ты допускаешь такую возможность?
– Ну, не такие дикости, как я тут расписывал, но все равно что-то в этом духе, это соответствует ее оккультным увлечениям.
– А эти, члены Внутреннего Круга, они встречаются регулярно?
– Насколько я знаю, да. Понятия не имею, как это все организовано и зачем. Что, черт возьми, все это значит!?
– Можешь назвать кого-нибудь?
– Надо подумать.
Естественно, прежде всего твой Альф Бруммель, ты сама это мне сказала. Потом, знаешь
Хармеля? Бернис чуть не уронила ручку.
– Да, именно, прежний редактор
– Я у него работала перед тем, как он ушел и Хоган перекупил газету.
– Хм, насколько я понимаю, речь идет не о том, что он просто ушел.
– Нет, он переехал в другое место. Кто еще?
– Миссис Пинкстон, член университетского правления.
– Ах, вот как, значит там не только мужчины?
– Нет, как видишь. Бернис записывала.
– Продолжай, продолжай!
– Дорогуша, ну, кто же еще? Э… Дуайт Бран дон, я думаю…
– Кто такой Дуайт Брандон?
Дарр окинул ее снисходительным взглядом:
– Он владеет землей, на которой стоит университет.
– О-о-о! – Бернис записывала имена, жирно подчеркивая пояснения.
– Дальше у нас идет Эжен Байлор. Он казначей, очень влиятельная личность в университетском правлении. Он иногда позволяет себе отпускать весьма колкие шутки о своих встречах с профессором, но он непоколебим в своих взглядах.
– Ну и ну.
– Так, дальше у нас идет этот пастор, как его там…
– Оливер Янг.
– Откуда ты знаешь? Бернис только улыбнулась:
– Счастливая догадка. Продолжай.

Глава 10

Всю пятницу Ханк изо всех сил старался не вспоминать о предстоящем собрании. Ему удалось полностью отвлечься от тяжелых мыслей только после обеда, поскольку все внимание пастора было занято молодой дамой. Она стояла перед ним в его маленьком кабинете, устроенном в углу гостиной. Ханк попросил Мэри быть с ним рядом, выказывая ему любовь и нежность, как и подобает доброй супруге. Разговор с Кармен – она назвала ему только свое имя – был не из легких. Взглянув на облик и наряд молодой женщины сквозь смотровое окошечко входной двери, Ханк попросил, чтобы Мэри сама открыла дверь и впустила посетительницу. Ханк заметил, что Кармен не пыталась надеть на себя какую-то маску: она выглядела вполне естественно, хотя и несколько жеманно. Что же касается причины, по которой она пришла за советом…
– Мне кажется, что всему причиной – мое одиночество, поэтому я постоянно слышу эти голоса.
Нежданная гостья внимательно посмотрела на Ханка и Мэри, явно интересуясь, как они отреагируют на ее слова. Но после всего, что с ними произошло, ни Мэри, ни Ханк уже ничему не удивлялись.
– Что за голоса? – спросил Ханк. – О чем они говорят?
Кармен на мгновение задумалась, глядя в потолок уж слишком невинными, большими голубыми глазами.
– То, что я переживаю, происходит не просто так. Я вовсе не сумасшедшая.
– Нет, я понимаю, дело не в этом, но расскажи-ка поподробнее о голосах. Когда ты их слышишь?
– Прежде всего, когда я бываю одна. Вчера вечером, например, как только я легла в постель… – посетительница пересказала то, о чем говорили ей голоса. Хозяева никак не ожидали услышать такие грязные непристойности из уст молоденькой женщины.
Мэри не знала, что и сказать, положение становилось весьма щекотливым. Ханку в некоторой степени все это уже было знакомо, и хотя он отнесся к причине посещения Кармен осторожно, но легко допускал, что она столкнулась с теми же самыми демоническими силами, что и он сам.
– Кармен, – спросил Ханк, – говорили ли хоть раз эти голоса, кто они такие?
Гостья ненадолго задумалась.
– Мне кажется, что один из них испанец или итальянец. Он говорит с акцентом и зовут его Амано или Аманзо, общем как-то похоже, он разговаривает очень спокойно и всегда предлагает мне улечься с ним, вы понимаете…
В это мгновение в другой комнате зазвонил телефон быстро встала, чтобы поднять трубку. Не задерживайся, пожалуйста, – попросил ее Хакк.
Было заметно, что Мэри очень торопилась. Ханк смотоел ей вслед и вдруг почувствовал, что Кармен тронула его за руку.
– Ты ведь не думаешь, что я ненормальная? – спросила она вызывающе.
Ханк резко отдернул руку, а затем, чтобы скрыть свое невольное движение, в задумчивости потер подбородок:
– Нет, Кармен, я так не думаю. Но меня интересует, откуда эти голоса появились? Когда ты начала их слышать?
– Когда я переехала в Аштон. Мой муж меня бросил, и я переехала сюда, чтобы начать новую жизнь… Я чувствую себя так одиноко.
– Значит, ты начала их слышать, когда переехала в Аштон?
– Да, я уверена, что они появились, когда я осталась одна, и я по-прежнему одинока.
– А что они говорили в самом начале, как они назвались?
– Дома никого не было, и я чувствовала себя всеми забытой. Я переехала сюда, но все равно мне слышался голос Джима, понимаешь, это мой муж.
– Продолжай.
– Сначала я решила, что это он. Я даже не подумала, как это он может говорить со мной, если его здесь нет, но я ему отвечала, и он объяснил, насколько ему меня недостает. Он провел со мной остаток ночи, – Кармен уронила несколько слезинок. – Это было бесподобно!
Ханк не знал, что и думать.
– Невероятно, – только и мог он сказать. Кармен опять подняла на него томные глаза и промолвила сквозь слезы:
– Я знала, что ты мне поверишь. Мне говорили, что ты очень участливый человек, который все понимает.
«Это зависит оттого, кого слушать», – подумал Ханк, но тут он опять почувствовал ее прикосновение. «Попа сделать перерыв», решил он и начал говорить ободряюще, искренне и без осуждения:
– Послушай, я думаю, что для тебя сегодня была очень важная встреча…
– О, да!
– Может быть, ты зайдешь еще раз, как-нибудь на следующей неделе?
– Конечно, непременно, – встрепенулась гостья, как будто он предложил ей вместе прогуляться. – Я должна тебе еще многое рассказать.
– Ладно, думаю, что в следующую пятницу смогу, если тебя это устроит.
Несомненно, ее это устраивало, и Ханк поднялся, чтобы распрощаться, показав, что на сегодня аудиенция закончена. Они не слишком продвинулись вперед, но для него и этого было достаточно.
– Нам обоим необходимо время, чтобы все обдумать. Через неделю ситуация, может быть, прояснится, и мы сможем разобраться…
«Но где же жена, куда она подевалась? – думал Ханк, – Ну, наконец-то пришла!»
Мэри сразу же обратилась к гостье:
– Вот как, ты уже уходишь?
– Это было чудесно! – вздохнула Кармен и нехотя выпустила руку пастора.
Выпроводить Кармен за дверь теперь оказалось довольно просто. «Дорогая моя Мэри, спасительница!»
Ханк закрыл дверь и остался стоять, прислонившись к косяку. «Уф!» – вздохнул он с облегчением.
– Ханк, – заметила Мэри, понизив голос, – мне это все не нравится!
– Она… Да, это опасная женщина, скажу тебе.
– Что ты думаешь о ее рассказах?
– Не знаю. Поживем, увидим. Кто звонил?
– Ты и представить себе не можешь. Звонила какая-то женщина из «Кларион». Она хотела уточнить, кого именно исключили из церкви, не Альфа ли Бруммеля.
Услышав эти слова, Ханк обмяк, будто проколотая надувная игрушка.
Немного разочарованная, Бернис вернулась в кабинет
Он сидел за рабочим столом, перебирая объявления для очередного номера.
– Ну, что они сказали? – спросил он, не поднимая головы.
– Увы! Это был не Бруммель, и, насколько я поняла, мой вопрос был довольно бестактным. Я разговаривала с женой пастора, и по ее тону мне стало ясно, что я задела больную тему.
– Я краем уха слышал разговор в парикмахерской. Какой-то парень сказал, что они собираются сегодня проголосовать за отставку пастора.
– Значит, и тут не все в порядке.
– По крайней мере, это не относится к нашему делу, что меня весьма радует. Мы и так слишком далеко зашли, – проговорил Маршалл, просматривая список имен, полученный от Альберта Дарра. – И как только я могу справиться с работой, когда ты мне все время подсовываешь всякую чушь? Берни, знаешь, мне это начинает не нравиться.
Девушка приняла это за комплимент.
– Ты просмотрел список избранных посетителей Лангстрат?
Маршалл взял со стола лист и с сомнением покачал головой:
– Что значит вся эта чепуха, пропади она пропадом! «Введение в Сознание и Возможности Богов и Богинь: божественность человека, ведьмы, колдуны, Священное Медицинское колесо, действие магических форм и знаков»? Ты шутишь!
– Читай дальше, шеф!
– "Пути к Внутреннему Свету: встреться со своими Духовными богами, заметь свет внутри себя, приведи свое мыслительное, физическое, эмоциональное и духовное состояние в гармоническое единство через гипноз и медитации". – Маршалл прочел еще несколько фраз и вдруг взорвался:
– Что? «Как улучшить свою жизнь в настоящем, познав свою прошлую жизнь и будущую?»
– А мне особенно понравилось там, внизу: «Вначале была Богиня». Лангстрат, вероятно?
– Почему я никогда раньше об этом не слышал?
– По той простой причине, что об этом никогда не пишут ни в университетской газете, ни в курсовых работах. Альберт Дарр дал мне это сам и сказал, что этот, лист рассылается, как исключение, особо интересующимся студентам.
– И моя милая Санди ходит на лекции этой женщины…
– Так же, как все эти люди из списка. Маршалл отложил лист в сторону и снова взялся за список. Читая его, он только качал головой.
– Я бы не возражала, если бы кучка глупцов позволяла Лангстрат дурачить себя, – заметила Бернис. – Но ведь это люди чрезвычайно влиятельные! Ты только посмотри: два члена университетского правления, владелец университетской земли, ревизор, окружной судья!
– И Янг! Осторожный, уважаемый, влиятельный, общественно полезный Оливер Янг.
В памяти Маршалла всплыли картины его встречи с Янгом:
– Да, да, все правильно, все встало на свои места, теперь мне понятна бессмысленная, странная чепуха, которую я выслушивал в его кабинете. У Янга своя собственная религия, и никакой он не ортодоксальный баптист, теперь я в этом уверен!
– Религия меня не интересует, это ложь и тайна, покрытая мраком!
– И он уверял меня, что совершенно не знает Лангстрат. Я его спросил об этом в упор, и он ответил, что не знаком с ней.
– Кто-то лжет!
– пропела Бернис.
– Но, надеюсь, у нас в руках будет больше доказательств.
– Да, думаю, нам предстоит кое-что большее, чем просто встреча с Дарром.
– Что он говорил о Тэде Хармеле? Ты ведь его хорошо знала?
– Можно сказать, довольно хорошо. Ты знаешь, почему он бросил работу?
– Бруммель говорил, что с Тэдом произошла какая-то скандальная история. Но кому теперь можно верить!
– Тэд это отрицает.
– Конечно, теперь все говорят все, и все совершенно все отрицают.
– В любом случае, позвони ему. У меня есть его телефон. Он теперь живет где-то по дороге в Виндзор. Похоже, решил стать отшельником.
Маршалл смотрел на гору объявлений, скопившихся на столе и ожидавших его внимания.
– Ну когда я должен со всем этим разбираться!
– Э, не велико дело. Если уж я смогла кое-что разнюхать по собственной инициативе, то ты, по крайней мере, можешь звякнуть Тэду.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65


А-П

П-Я