https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/Gustavsberg/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Вы прочли это? - спросил Тулук.
- Да.
- Что вы теперь думаете о моей теории?
- Я думаю, что она имеет смысл, - пробурчал Мак-Кей. - Что вы теперь
намерены делать?
- Этот клинок выкован, - сказал Тулук. - И я реконструирую узор
ударов молота.
- Зачем?
- Изготовление мечей такого типа было тщательно охраняемым секретом,
- сказал Тулук, не глядя на него. - Он передавался внутри семьи, от отца к
сыну, в течение тысячелетий. Неравномерность ударов молота каждого кузнеца
образует характерный узор, так что живущий ныне изготовитель может быть
идентифицирован. Коллекционеры разработали надежные методы исследования
подлинности. Эти методы абсолютно надежны, а данные следы так же
индивидуальны, как отпечатки пальцев.
- И какие результаты вы получили? - спросил Мак-Кей.
- Я несколько раз повторил текст, чтобы исключить всякие сомнения, -
сказал Тулук. - Хотя лак и шнур указывают, что возраст меча - самое
большее восемьдесят лет, стальной клинок был изготовлен за много
тысячелетий до этого, мастером Канемурой. Я могу дать индекс хранилища
информации, если вы хотите убедиться лично.
Сообщение о родовых знаках паленки ожидало Мак-Кея, когда он вернулся
со стратегического совещания из офиса Бильдуна. Он вернулся в полночь, ко
в Централи все еще находились служащие, занимающиеся своей работой.
Особенно много было охранников.
Кресло-робот Бильдуна подняло подножку и легкими движениями
манипуляторов массировало спину директора, когда вошел Мак-Кей. Бильдун
открыл свои зеленые фасетчатые глаза и сказал:
- У нас информация о паленке. Раскраска, которую вы видели. Эта
информация находится здесь, на моем столе, - он закрыл глаза и вздохнул.
Мак-Кей опустился в одно из кресел-роботов и сказал:
- Я устал от чтения. Что в нем?
- Это знаки зипзонга, - сказал Бильдун. - Идентификация
безукоризненна. - Он снова вздохнул. - Я тоже устал, оказались бы вы на
моем месте!
- Верю, - зевнул Мак-Кей. Он чуть было не дал своему креслу-роботу
знак начать массаж. Наблюдать за тем, как обрабатывался Бильдун, было
очень соблазнительно. Но Мак-Кей знал, что может заснуть, если предоставит
своему телу это удобство. Охранник, неслышно двигающийся по комнате,
должно бить, тоже устал, как и он сам. Они, несомненно, рассердятся на
него, если он позволит себе задремать.
- Мы отдали приказ об аресте и арестовали главу рода зипзонгов, -
сказал Бильдун. - Он утверждает, что никто из его рода не пропадал.
- Это так?
- Мы попытались проверить, но это очень сложно. У них нет никаких
письменных подтверждений - только заверения одного из паленков, а чего они
могут стоить?
- Вероятно, он поклялся своей рукой, а?
- Конечно. Но знаки его рода могли быть использованы и незаконно.
Итак, мы можем его считать лжецом до получения доказательств.
- Потребуется три-четыре недели, пока паленка отрастит себе новую
руку, - сказал Мак-Кей.
- Что ты имеешь в виду?
- У нее в резерве, должно быть, несколько дюжин паленков.
- Она может иметь пару сотен паленков.
- Высказывает ли глава рода досаду или смущение поводу того, что
знаки его рода используются неуполномоченными на это паленками?
- Мы не заметили ничего подобного.
- Он лжет, - сказал Мак-Кей.
- Откуда вы знаете?
- По юрисдикции жителей планеты Говахин фальсификация родовых знаков
относится к восьми самым тяжким преступлениям, которые могут совершить
паленки. И говахинцы должны об этом знать, потому что они первыми
провозгласили неписаные законы паленков. Кроме того, они в течение
тысячелетий являются защитниками паленков.
- Что вы предлагаете? - спросил Бильдун.
- Я хочу, чтобы мне разрешили допросить главу рода паленков.
- Не возражаю. Но что вы хотите у него узнать?
- Я хочу оказать на него грубое давление и в случае необходимости
выжать из него показания.
- Как?
- Вы имеете представление о том, как важно сокровенное значение руки
для паленки?
- Да, представляю. Почему вы спрашиваете?
- В прежние времена товарищи по виду вынуждали преступника-паленку
съедать собственную руку. Сразу же после этого рану прижигали, чтобы
воспрепятствовать росту новой руки. Это самая большая потеря для паленки,
несмываемый позор для остальных.
- Не предлагаете ли вы всерьез...
- Конечно, нет.
Бильдун ужаснулся.
- Вы, люди, кровожадная натура. Иногда я сомневаюсь, что понимаю
людей так же, как и вы.
- Где находится паленка? - спросил Мак-Кей.
- Что вы хотите с ним сделать?
- Допросить от! Что еще по-вашему?
- После того, что вы только что сказали, я вам не верю.
- Не бойтесь. Эй, вы, двое, - Мак-Кей сделал знак двум охранникам,
которые стояли у двери. - Приведите сюда паленку!
Охранники вопросительно взглянули на Бильдуна.
- Выполняйте, - сказал Бильдун.
Десятью минутами позже глава рода паленков был доставлен в офис
Бильдуна. Мак-Кей узнал рисунок на блестящем панцире и кивнул сам себе:
тот был идентичен рисункам на панцирях, которые он видел.
Паленка остановился в двух метрах от Мак-Кея. Бронированное жабье
лицо выжидающе глядело на него.
- Вы действительно хотите заставить меня съесть мою руку? - спросил
он.
Мак-Кей бросил на конвоира укоризненный взгляд.
- Он спросил меня, какой тип людей вы представляете, - объяснил
охранник, врайвер с нашивками лейтенанта.
- Я рад, что вы дали точное описание, - мрачно сказал Мак-Кей. Потом
повернулся к паленке. - Что вы думаете об этом?
- Я думаю, что это невозможно. Такое варварство больше не позволяется
совершать. - Существо с бронированной жабьей головой произнесло эти слова
совершенно равнодушным тоном, однако свисающая с шейного сустава рука
слабо, но нервно покачивалась из стороны в сторону.
- Я могу доставить вам кое-какие неприятности, - сказал Мак-Кей.
- Что за неприятности? - спросил паленка.
- Хотите узнать? Вы сказали, что можете поручиться за каждого члена
вашего рода. Это так?
- Верно.
- Вы лжете, - сказал Мак-Кей. - Ваше родовое имя?
- Оно только для моих братьев по роду и соплеменников.
- И для говахинцев, - сказал Мак-Кей.
- Вы не говахинец.
Скрипучими и хрюкающими звуками говахинского языка Мак-Кей начал
ругать предков паленки, описывать его вредные привычки и расписал
возможное наказание за его поведение. Он закончил идентификационным
сигналом говахинцев, эмоциональным всхлипыванием о том, что он сделает и о
чем переговорит с говахинским начальством.
После наступившей паузы паленка сказал:
- Вы один из тех, кто пользуется гражданскими правами говахинцев.
- Ваше родовое имя? - настаивал Мак-Кей.
- Ладно. Меня зовут Байредх из Анка, - сказал паленка; в его голосе,
казалось, появились нотки отчаяния.
- Байредх из Анка, вы лжец, - твердо сказал Мак-Кей.
- Нет! - рука вздрогнула.
- Вы повинны в тяжелейших преступлениях.
- Нет! Нет! - запротестовал паленка, но он потерял уверенность и был
напуган.
Мак-Кей заметил, что охранники теперь подошли ближе и образовали
кольцо вокруг него и паленки, заинтересованные этим допросом.
- Эй, вы! - обратился он к лейтенанту. - Приделайте вашим людям ноги!
- Ноги?
- Да! Вы должны наблюдать за каждым углом этой комнаты и быть
готовыми к нападению. Вы хотите, чтобы Эбнис устранила нашего свидетеля?
Пристыженный лейтенант откупил на шаг назад и отдал приказ своим
людям, но это было излишне: охранники уже снова стали наблюдать за
помещением. Лейтенант-врайвер гневно подвигал челюстями и умолк.
Мак-Кей сказал:
- Что ж, Байредх из Анка, я задам вам пару вопросов. На некоторые из
них я уже знаю ответы. Если вы солжете хоть раз, я вынужден буду возродить
методы варваров. На карту поставлено слишком многое. Вы меня поняли?
- Мой господин, вы не поверите, что...
- Скольких из вашего рода вы продали в рабство к Млисс Эбнис?
- Рабство - тяжелейшее преступление! - прохрипел паленка.
- Я же сказал, что вы виновны в тягчайших преступлениях, - сказал
Мак-Кей. - Отвечайте на вопрос.
- Вы требуете, чтобы я осудил сам себя?
- Сколько она вам заплатила?
- Кто мне должен заплатить?
- Сколько вам заплатила Эбнис?
- За что?
- За ваших братьев по роду?
- Каких братьев по роду?
- Это вопрос, - сказал Мак-Кей. - Я хочу знать, сколько паленков вы
продали, сколько денег вы получили и куда Эбнис дела проданных.
- Этого не может быть!
- Наша беседа протоколируется, - сказал Мак-Кей. - Я воспроизведу эту
запись Совету Объединенных Племен, и ваши люди решат, как с вами
поступить.
- Вы смеетесь! Какие доказательства вы можете представить?
- У меня есть запись вашего собственного виноватого голоса, - сказал
Мак-Кей. - Мы проделали анализы тона вашего голоса и вместе со снимками
отошлем Совету Племен.
- Анализы тона? Что это такое?
- Это метод анализа тонких различий в интонациях и произношении,
используемый для того, чтобы определить, какие слова истинны, а какие
лживы.
- Я никогда не слышал о таком методе!
- Только немногие знают все инструменты, используемые Бюро, - сказал
Мак-Кей. - Я дам вам еще один шанс. Сколько членов вашего рода вы
продлили.
- Почему вы давите на меня? Что в Эбнис такого важного, что вы
пренебрегаете всеми правилами интернациональной вежливости, угрожаете мне
и отказываете в праве, которое мне...
- Я пытаюсь спасти вам жизнь, - сказал Мак-Кей.
- Кто же теперь лжет?
- Если мы не найдем Эбнис, не обезвредим ее, - сказал Мак-Кей, - то
большинство разумных существ в нашей Вселенной в самом скором времени
погибнет. Точнее говоря, все, кто хоть раз пользовался прыжковой дверью. Я
клянусь вам, что это правда.
- Это торжественная клятва?
- Клянусь Яйцом моей руки, - сказал Мак-Кей.
Паленка фыркнул.
- Вы даже что-то знаете о Яйце?
- Так как я произнес ваше имя, вы должны дать торжественную клятву, -
сказал Мак-Кей.
- Я клянусь моей рукой!
- Нет, клянитесь Яйцом вашей руки.
Паленка опустил голову, его рука извивалась.
- Сколько своих сородичей вы продали? - снова спросил Мак-Кей.
- Только сорок пять.
- Только сорок пять?
- Это все! Я клянусь вам! - маслянистая жидкость, признак страха,
брызнула из глаз паленки. - Она предложила мне много дающего свободный
выбор. Эбнис обещала неограниченное откладывание яиц!
- Неограниченное размножение? - спросил Мак-Кей. - Как это возможно?
Паленка бросил опасливый взгляд на Бильдуна, который, нахмурясь,
сидел за письменным столом.
- Она не объяснила, - наконец сказал паленка. - Она только сказала,
что нашла новые миры вне сферы влияния Объединения Разумных.
- Где эти миры? - спросил Мак-Кей.
- Не знаю! Я клянусь Яйцом моей руки!
- Как велась продажа?
- Посредником был один пан спехи.
- Каковы были его действия?
- Он предложил нам несколько уютных миров за службу в течение десяти
нормальных лет.
Кто-то позади Мак-Кея свистнул.
- Когда и где проходила эта транспортировка? - спросил Мак-Кей.
- Несколько лет назад, на родине моих яиц.
- Выигрыш в десять лет! - пробормотал Мак-Кей. - Щедрое предложение и
одновременно великолепная торговая операция. У вас и вашего рода едва ли
останется время на то, чтобы воспользоваться приобретенным, если план
Эбнис исполнится.
- Я этого не знал! Что она планирует?
Мак-Кей игнорировал его вопрос. Он сказал:
- Есть ли у вас хотя бы одно предположение, где находятся ее миры?
- Нет. Проделайте анализ моих интонаций. Вы убедитесь, что я говорю
правду.
- С представителями вашей расы такой анализ невозможен.
Паленка на мгновение уставился на него, потом сказал:
- Да протухнет ваше Яйцо!
- Опишите пан спехи, который заключал с вами сделку, - сказал
Мак-Кей.
- Я отказываюсь от всякого дальнейшего сотрудничества!
- Вы уже глубоко увязли, - сказал Мак-Кей, - и мое предложение -
единственное, что у вас осталось.
- Предложение?
- Если вы будете с нами сотрудничать, каждый из присутствующих здесь
забудет о вашей вине.
- Грандиозный обман! - проворчал паленка. - Чудовищный обман!
Мак-Кей взглянул на Бильдуна и сказал:
- Думаю, лучше созвать родовой Совет Племен и дать им полную
информацию.
- Я тоже так думаю, - сказал Бильдун.
Паленка фыркнул.
- Как я могу знать, можно ли вам доверять?
- Никак, - сказал Мак-Кей.
- Но у меня нет выбора, вы это хотите сказать?
- Да, я хочу сказать именно это.
- Да протухнет ваше Яйцо, если вы меня обманете!
- Ну, ладно, - согласился Мак-Кей. - Опишите пан спехи.
- У него удален эго-орган. Я видел его шрам, но он убедил меня, что я
могу ему доверять.
- У него было имя?
- Он называл себя Чео.
Мак-Кей взглянул на Бильдуна.
Бильдун сказал:
- Это имя придает новое значение старой идее. Это сокращение одного
древнего диалекта. Очевидно, псевдоним.
Мак-Кей снова сосредоточился на паленке. Он спросил:
- Заключил ли этот Чео с вами договор дал ли он вам гарантии? Как он
обязался расплатиться с вами?
- Он назначил двух членов моего рода по моему выбору губернаторами
двух вышеуказанных миров.
- Очень умно, - сказал Мак-Кей, нахмурив брови. - Кто может возразить
против такой сделки или что-то доказать?
Мак-Кей спроектировал голограмму, которую сделал охранник через
прыжковую дверь. Лицо пан спехи появилось в воздухе перед паленкой.
- Это Чео? - спросил Мак-Кей.
- Шрам на месте, - ответил паленка. - Да, это он самый.
- Идентификация сделана по закону, - сказал Мак-Кей, бросив взгляд на
Бильдуна.
- Чем это может нам помочь? - спросил Бильдун.
- Кажется, я знаю, чем, - ответил Мак-Кей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19


А-П

П-Я