https://wodolei.ru/catalog/mebel/komplekty/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Ты такая тихая, — заметил Джесс, когда они заняли свои места в дилижансе. — Ты ни о чем не хочешь мне рассказать?Мэг нахмурилась. Она представления не имела, о чем он спрашивает. Если о… но как он мог догадаться?— Я думаю о Заке, — ответила Мэг. — Как по-твоему, они уже поженились?— Вполне возможно. Если бы я оказался на месте Зака, я не стал бы долго тянуть.Мэг задумалась. Он ни словом не упомянул о собственной женитьбе с той ночи, когда его выпустили из тюрьмы. Что, если он передумал? Может быть, сейчас, когда Джесс стал свободен, он не захочет обременять себя женой и детьми?— Знаешь, — прервал молчание Джесс, — я подумываю, не стоит ли перенести приемную из дома? Если моя практика будет и дальше расти, мне потребуется больше места. Когда мы уезжали из города, я приметил объявление о сдаче внаем помещения над парикмахерской. Что ты на это скажешь, Мэг?— У тебя наверняка будет больше пациентов, — поддержала его Мэг. — Шайенн растет не по дням, а по часам.— Тогда на этом и порешим, это первое, что я должен сделать. А освободившееся место в доме пригодится для моей жены и детей.— Твоей жены? Ты хочешь сказать… Джесс хитро улыбнулся ей:— Ты, что же, решила, я передумал жениться? Я никуда не отпущу тебя. Не надейся.Мэг рассмеялась в ответ.— Это все, что я хотела услышать. — Продолжая улыбаться, она прильнула к нему. — Жители города косо поглядывали на меня. Ты не боишься, что они станут избегать тебя и пойдут лечиться к другому доктору?— Разберусь, — ответил Джесс. — В конце концов, есть много других мест, где нужен доктор. Но я надеюсь, нам не придется никуда переезжать.Рука Мэг невольно потянулась к животу. В другой раз, подумала она, улыбаясь про себя, хотя ей страшно не терпелось поделиться с ним этой новостью.Через три дня они прибыли в Шайенн. День выдался ясным и солнечным, но в воздухе чувствовался легкий морозец, предвещавший наступление зимы. Джесс позаботился о багаже, и они пешком направились домой.Соседи по улице, бывшие пациенты Джесса и просто прохожие радушно приветствовали его. Мэг доставались лишь косые взгляды и перешептывание. Что же касается дам, так те просто не замечали ее, расточая комплименты Джессу и интересуясь, когда он возобновит прием. Мужчины бросали любопытные взгляды на Мэг, как бы гадая про себя о ее отношениях с Джессом.Ничего из этого не получится, говорила себе Мэг, ее никогда не примут в мир Джесса, она навсегда останется отвергнутой, потому что позволила себе заниматься неженским делом и подцепила самого завидного жениха в городе.— Не обращай внимания, — посоветовал Джесс, прекрасно понимая, что происходит. — Вот увидишь, они изменят свое отношение, как только мы поженимся.— Твоими устами да мед пить, — вздохнула Мэг.— Доктор Гентри! Вы вернулись! — послышался женский голос. — Вы исчезли так внезапно, что мы все боялись никогда больше не увидеть вас. Я так рада, доктор!Мэг оглянулась и прикусила губу, увидев, что к ним спешит Полли Галлахер.— Не принимай ее слова близко к сердцу, — шепнул Джесс, досадливо ожидая, пока девушка подойдет.— Боже мой, — запыхавшись, воскликнула Полли. — Вы насовсем вернулись, доктор?— Да, я намерен остаться здесь, мисс Галлахер, — вежливо ответил Джесс.— Тогда позвольте мне первой пригласить вас на обед. Приходите к нам сегодня вечером. Я уверена, все наше семейство почтет за честь принять вас.Прежде чем ответить, Джесс покосился на Мэг.— Мисс Галлахер, я буду счастлив принять…— Пожалуйста, зовите меня Полли, — жеманно наморщив хорошенький носик, мурлыкнула девушка. — В семь часов вас устроит?Мэг почувствовала себя уязвленной. Он что, забыл о ней?— Можно мне сначала закончить? — уточнил Джесс.— Конечно, — спохватилась Полли, буравя Мэг взглядом.— Моя невеста и я будем счастливы пообедать с вами и вашей семьей.Взгляд Полли застыл на Мэг.— Ваша… невеста. Вы хотите сказать… Джесс обнял Мэг за плечи и привлек к себе.— Ну да, я имел в виду Мэг. Вы ведь знакомы с мисс Линкольн, правда?— Немного, — холодно процедила Полли.— А что касается вашего приглашения, — добавил Джесс, — мисс Линкольн весьма признательна. Ведь так, Мэг?— Джесс, — ответила Мэг, — я не хочу идти туда, где мне не рады.— Я уверен мисс… Полли имела в виду и тебя. Не правда ли, Полли?— О… да… конечно, — запинаясь, проговорила Полли. Мэг еле сдерживала смех, наблюдая, как Полли теряет апломб. Очевидно, мисс Галлахер имела определенные виды на доктора Гентри.— Когда свадьба? — полюбопытствовала Полли, ревниво глядя на Мэг.— Как только все будет готово, — сообщил Джесс, улыбаясь Мэг. — Всего хорошего, мисс Галлахер, увидимся вечером. Спасибо за приглашение.— Зачем ты согласился? — возмутилась Мэг, как только Полли отошла. — Или ты таким образом пытаешься заткнуть глотки своим знакомым?— Мэг Линкольн! Я хочу, чтобы жители Шайенна понимали, что я собираюсь сделать. И они непременно полюбят тебя. Ты удивительная женщина, Мэг, я просто не могу дождаться, когда ты станешь моей женой.— Наверное, ты единственный в этом городе, кто так думает, — усмехнулась Мэг. Невеселое настроение не оставляло ее всю дорогу.— Вот мы и дома, — обрадовался Джесс, отпирая ворота и пропуская Мэг вперед. — Как только устроимся, поедем навестить Зака.В доме все осталось без перемен. Они отнесли наверх свои сумки, собираясь тут же распаковать их. Но вскоре их намерения изменились, и они занялись любовью, потому что ужасно изголодались друг по другу, а когда закончили, было уже поздно заниматься еще чем-то.— Ванна была бы кстати, — вздохнула Мэг.— Я согласен, — кивнул Джесс.Он принес в кухню большое корыто и наполнил его подогретой водой. После того как они хорошенько отмокли и вдосталь наигрались в эротические игры, им оставалось лишь одеться и отправляться на обед к Галлахерам.Дверь открыла Полли. Нарочито игнорируя Мэг, она приветствовала Джесса и пригласила их войти. В дальнейшем вечер прошел не так неприятно, как ожидала Мэг, за исключением расспросов Полли о ее прошлом. Но Джесс быстренько пресек подобные вопросы, прозрачно намекнув, что они ему не нравятся, и объявил, что на днях они с Мэг поженятся. Казалось, Галлахеры с радостью восприняли эту новость, что было хорошим предзнаменованием для будущей миссис Гентри. Все как-то уладилось, думала Мэг, считая, что прием мог пройти куда хуже.Вернувшись домой, они снова стали любить друг друга.На следующее утро Мэг проснулась первой. Она оделась и отправилась в лавочку купить еды, так как кладовка была совершенно пуста. Она принесла домой самое необходимое, а остальное попросила прислать с посыльным. И занялась приготовлением завтрака.— Роскошный запах, — заметил Джесс, входя в кухню и потягивая носом.— Оладьи, яйца и бекон, — объявила Мэг, гордясь своим искусством. — И кофе. Я уже побывала в лавке. Садись, все готово.— Так вот куда ты ходила, а я проснулся и смотрю — тебя нет, — сказал Джесс, жуя с аппетитом. — Я даже подумал…— Что я уехала, — пошутила Мэг.— Эта мысль приходила мне в голову.— Ты думаешь, что так просто отделаешься от меня, Джесс Гентри? Ешь. Мне не терпится повидать Зака.Час спустя рука об руку они направились к городской конюшне, где выбрали жеребца и кобылу.Они ехали молча, наслаждаясь прекрасным днем и обществом друг друга. И вот впереди показался знакомый дом. Мэг пришпорила коня и галопом рванулась вперед.Зак, услышав их приближение, вышел из сарая и стоял, из-под руки поглядывая на дорогу. Он радостно закричал и замахал им.Мэг подъехала первой. Соскочив с лошади, она попала прямо в его распростертые объятия. Когда Джесс спешился и подошел к ним, оба, и Зак и Мэг, плакали не стесняясь.— Неужели ты вернулась, — всхлипывая произнес Зак, оторвавшись от Мэг, чтобы пожать руку Джессу. — Я верил… Значит, теперь все пойдет так, как ты хотела, — добавил он.— Обвинения сняты, — объяснил Джесс. — Банкир целиком признал свою вину. Мои братья и я наконец свободны.— И теперь ты собираешься строить новую жизнь вместе с Мэгги? — поинтересовался Зак. — Или ты намерен работать в Додже?— Я остаюсь здесь, Зак. Практика в Шайенне вполне меня устраивает. И Мэг согласилась стать моей женой.— Это самая лучшая новость, — радовался Зак. — Мы сыграем сразу две свадьбы. Мы с Мэри поджидали вас, чтобы пожениться в один день.— О, Зак, я счастлива за тебя, — воскликнула Мэг. — Теперь ты наконец поживешь по-человечески.— И теперь у меня есть деньги, чтобы дать Мэри все, что она хочет. Ей не нужно будет уезжать и зарабатывать на жизнь, как делала ты. Я не знаю, как бы жил без тебя, девочка моя. Половина наследства твоя, я уже открыл счет в банке.— Это необязательно, — запротестовал Джесс. — Я могу содержать Мэг без твоей помощи.— Не горячись, Джесс. Я знаю, что доктора не очень-то богатеют от своих пациентов. Тебе норовят заплатить капустой да бобами, а не наличными. — Он искоса взглянул на плоский живот Мэг. — Постройте себе новый дом для всех ребятишек, которые будут у вас.Мэг ничего не ответила, когда Джесс обнял ее за плечи и прижал к себе.— Мы действительно хотим семью, правда, любимая?— Ну конечно, — согласилась Мэг, ревностно храня свой секрет.— Вот и хорошо. Неужели я и вправду смогу покачать на коленях своего внука? Мэри в доме, Мэгги. Почему бы тебе не обсудить с ней предстоящее торжество? А я пока потолкую с Джессом.Мэг решила, что это хорошая идея. Еще минута, и она проболталась бы, а ей так хотелось, чтобы Джесс узнал первым.— Я не хочу тянуть со свадьбой, — сказал Джесс, когда Мэг скрылась в доме.— Так же как и я, — согласился Зак. — Я знаю, мне недолго осталось на этом свете, и я хочу как можно больше успеть. Может быть, в субботу? Поговори с преподобным Огарком, это пастор в методистской церкви. Ты согласен, а?— Мне все равно, кто станет совершать обряд, лишь бы не было задержки. Мэг носит моего ребенка, — признался он.Зак просиял.— Я подозревал… она вся словно светится…— Я ждал, что она сама мне сообщит, — продолжил Джесс.— Так она еще не сказала? Джесс рассмеялся:— Нет, но я доктор. Неужели не замечу признаков? Пусть себе хранит это в секрете сколько хочет.— Кого ты собираешься пригласить?— О, черт возьми, да весь город, — воскликнул Джесс. — Я хочу доказать каждому, что следует уважать мою невесту. Я мог бы где угодно открыть практику, но знаю, Мэг любит Шайенн.Зак печально покачал головой:— Репутация Мэг не из лучших. Городские сплетники мешают ее имя с грязью, с тех пор как она взялась за ремесло «охотника за головами».Лицо Джесса помрачнело.— Я сделаю все, чтобы они изменили свое мнение. Давай пойдем в дом и обсудим все с нашими милыми леди.— Ты собираешься пригласить весь город? — осведомилась Мэг, пораженная непреклонностью Джесса.— А я собираюсь заказать еду в местном кафе, столько, сколько нужно для этого города, черт бы его побрал! — добавил Зак. — Свадьба будет в методистской церкви, а прием в мэрии, с музыкантами и все такое. Не волнуйтесь, Джесс все приготовит.— Зак, — начала Мэри, — мне кажется, Мэг против такой шумной свадьбы.— Мэри права, — подтвердила Мэг. — Я бы хотела что-нибудь поскромнее…— И не думай даже, — заупрямился Джесс, — я хочу, чтобы весь город пришел поздравить мою невесту. Я уверен, у Мэри много друзей в городе, которых она пригласит, тогда почему не позвать весь город? Кто не захочет прийти, тот останется дома.— Но мы не успеем разослать приглашения, — слабо протестовала Мэг.— Я помещу сообщение в газете, — объяснил Джесс. — Сегодня только понедельник. Объявления помещают каждый день, до субботы еще четыре дня.— Ты все продумал, правда? — вздохнула Мэг, не уверенная, что ей нравятся все эти приготовления. Она не хотела, чтобы ее выставляли напоказ перед всем городом. У злых языков и так хватает пищи для сплетен.— Зак помог.— А что ты скажешь, Мэри? — спросил Зак свою невесту.— У меня действительно много друзей в городе, — ответила Мэри. — Но если Мэг не хочет…— Все хорошо. Пышная свадьба так пышная свадьба. Теперь пора подумать, что я надену.— Я могу помочь, — отозвалась Мэри. — У меня полно платьев, которые мне малы. Я уверена, мы найдем что-нибудь подходящее. Приходи завтра ко мне, и посмотрим.Мэг с благодарностью улыбнулась Мэри:— Спасибо, непременно приду.— Вы проводите Мэри домой? — спросил Зак, когда Мэг и Джесс собрались уходить.Немного погодя Джесс помог Мэг и Мэри оседлать лошадей, и они поехали вместе. Попрощавшись с Мэри около ее дома, они направились домой.Все покупки, которые Мэг сделала в это утро, ждали их на крыльце. Джесс помог перенести их в дом и пошел, чтобы договориться о предстоящем торжестве. Когда Мэг готовила ужин, Джесс вернулся.— Все улажено, — объявил он. — Венчание назначено на десять утра, а служащие кафе согласились накрыть столы в мэрии. О, да, объявление и приглашение будут печататься в обеих газетах все четыре дня. И, — добавил он, сияя, — я нанял оркестр.Мэг, задумавшись, стояла у плиты.Джесс подошел к ней сзади, обнял и привлек к себе.— Что-то не так? Ты не жалеешь?— Что выхожу за тебя? Нет. О том, что должна предстать перед людьми, которые считают меня падшей женщиной, — да.— Все переменится, дорогая, я обещаю. Этот город полюбит тебя.—; Ты не можешь отдать меня им на съедение.— Я и не собираюсь. Все будет хорошо, доверься мне.— Я всегда доверяла тебе, — прошептала она, подставляя ему губы.Промычав что-то нечленораздельное, он принял ее приглашение.— Еда подождет? — спросил он, прерывая поцелуй.— Я оставлю еду на плите, — тихо проговорила Мэг.— Спасибо.Джесс поднял ее и отнес в спальню. Одежда полетела куда попало, ничего нежного не было в их слиянии, а постель превратилась в поле сражения. Он быстро взял ее, затем перевернулся так, что она оказалась сверху, и взял ее еще раз.О еде было забыто, и они отдыхали, переплетя руки и ноги. Голова Мэг лежала на его плече. Джесс оставался тихим подозрительно долгое время, и тогда Мэг спросила:— Что-то не так?Он погладил ее по груди.— Больно? Ты ойкнула, когда я прикоснулся губами.— Я… — Она колебалась. — Теперь со мной нужно обращаться более нежно, чем обычно.— Когда ты скажешь мне, Мэг?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33


А-П

П-Я