https://wodolei.ru/catalog/garnitury/Grohe/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Что у тебя в сумке?
Ц Ее подвенечное платье, Ц бросил он на ходу.
Ц Но зачем оно ей? Ц закричала вслед Элли. Ц Ведь она не собирается выхо
дить замуж! Ц Но Коул уже вышел за дверь и не слышал ее слов.

Коул решил прочесать каждую крысиную нору от Нью-Мексико до Техаса, лишь
бы найти беглецов. Он скакал во весь опор, изредка сбавляя скорость, чтобы
дать Купидону передохнуть. Он уверен, что беглецы не могли далеко уехать.
Вряд ли осторожный Кит стал бы сильно разгоняться в такую темень.
Когда он добрался до Ночеса, все торговые точки города уже закрылись. За и
сключением разве что гостиницы и салуна. Коул зашел в гостиницу и увидел,
что портье задремал, уронив голову на руки.
Ц Эй, Пит, помнишь меня? Ц окликнул его Коул.
Ц А как же! Вы с братишкой еще искали здесь комнату.
Ц Точно. Когда в городе происходила ярмарка лошадей.
Ц Ну, повезло вам у вдовы?
Ц Да, спасибо. Твоя рекомендация сработала.
Ц Ну, сегодня-то у нас полно свободных номеров. Три доллара Ц залог, Ц пр
оизнес он, раскрывая регистрационную книгу.
Ц Послушай, мисс Маргарет О'Ши здесь останавливалась?
Ц Рыжеволосая и зеленоглазая такая?
Ц Да, точно. В каком она номере?
Ц Нет, сегодня она не приезжала. Я просто запомнил ее с прошлого раза.
Коул нахмурился. Куда же еще могли пойти чертовы голубки?
Ц Послушай, поезда еще ходят?
Ц Уже нет. Последний ушел два часа назад.
Ц А Кит Лоуфорд сегодня не регистрировался?
Ц Мистер и миссис Лоуфорд. Молодожены. Только сегодня поженились, Ц усм
ехнулся Пит. Ц Они в номере для новобрачных.
Ц У вас здесь есть номер для новобрачных? Ц удивился Коул.
Ц Ну, мы его так в шутку называем. На самом деле он оборудован специально
для визитов губернатора. Ну а когда губернатора нет, то доступен всем жел
ающим.
Ц А где расположен этот номер?
Ц На последнем этаже. Там только одна комната... Эй, ты куда? Ц крикнул Пит,
видя, что Коул собрался уходить.
Ц Пойду поднимусь, поздравлю молодоженов.
Перескакивая через две ступеньки, Коул бросился наверх. Он постучал в дв
ерь, и ему открыл Кит в расстегнутой рубашке.
Ц Где она?
Ц Кто? Ц спросил Кит.
Ц Ты прекрасно знаешь кто! Ц закричал Коул и, оттолкнув Кита, вбежал в но
мер.
Ц Коул, Господи, что ты делаешь? Ц взмолился Кит.
Ц Собирайся, мы уходим отсюда, Ц скомандовал Коул, врываясь в спальню.
Кэролайн смущенно выглянула из-под одеяла.
Ц Доволен? Ц буркнул Кит, выставив Коула из спальни. Ц А теперь убирайс
я отсюда.
Ц Что происходит? Ц потребовал объяснений Коул. Ц Мы с Кэролайн сегодн
я обвенчались. Как ты можешь догадаться, у нас первая брачная ночь. А тепер
ь, сделай милость, убирайся отсюда ко всем чертям. Я понимаю, кого ты ожида
л увидеть здесь, поэтому позволю тебе спокойно уйти. Но только посмей еще
раз так ворваться ко мне, и я не спущу тебе подобного, Коул Маккензи!
Ц Но все уверены, что ты женился на Мэгги.
Ц В любом случае не твое дело.
Ц Где Мэгги, Кит?
Ц Понятия не имею. В конце концов, ты ее опекун, а не я.
Ц Но ведь она приехала с тобой, да?
Ц Я ничего тебе не скажу. Мэгги не желает тебя видеть.
Ц Она у миссис Халлауэй, Ц тихо известила его Кэролайн, выходя в коридор
.
Ц Спасибо, Кэролайн. Прости меня, пожалуйста, я просто не знал, что происх
одит. Лоуфорд, прими мои поздравления. Ц Он пожал Киту руку.
Ц Коул, почему ты не оставишь ее в покое? Мэгги хочет начать новую жизнь.

Ц Именно это я и собираюсь ей предложить. Еще раз поздравляю тебя, Лоуфор
д, Ц произнес Коул и вышел.
Закрыв за ним дверь, Кит печально проговорил:
Ц Бедная Маргарет! Он вечно будет ее преследовать. Кэролайн, я думал, ты е
е близкая подруга. Зачем ты сказала ему, где она?
Ц Потому что я не хочу, чтобы они тоже потеряли пять драгоценных лет.
Ц Я не понимаю тебя.
Ц Ох, Кит, если бы пять лет назад ты поступил так, как поступает сейчас Коу
л, мы бы уже давно поженились.
Кит обнял ее.
Ц Тогда, я думаю, нам больше нельзя терять ни минуты, любовь моя.

Мэгги уютно устроилась возле камина, обняв руками колени и положив на ни
х голову. Она так счастлива за Кита и Кэролайн! Она улыбнулась, вспомнив, к
ак удивился судья Гарднер, когда узнал, что невеста не Мэгги, а Кэролайн. К
ит долго смущенно объяснял крестному, почему женится на Кэролайн, а не на
Мэгги. Но, слава Богу, все закончилось хорошо. Влюбленных наконец-то объяв
или мужем и женой, а в качестве свидетелей выступили Мэгги и жена судьи Га
рднера.
Она приуныла, задумавшись, что же будет теперь с ней самой. В Лоуфорде Мэгг
и, конечно же, не останется. Жить там Ц все равно что похоронить себя зажи
во. Может, поехать в Сент-Луис? Город большой, там будет легко найти работу.
Главное, уговорить Элли поехать с ней.
Улыбка вновь озарила ее лицо, когда она взглянула на портрет мистера Хал
лауэя, висящий над камином.
Ц Что ж, по крайней мере двое любящих нашли друг друга, капитан, Ц тихонь
ко прошептала Мэгги.
Достав из сумки желтую ночную сорочку, которую ей подарила Кэролайн, Мэг
ги вспомнила, что хотела вернуть подруге подарок, ведь теперь белье для п
ервой брачной ночи пригодилось бы ей самой, но Кэролайн и слушать не стал
а.
Мэгги надела сорочку и уже хотела забраться в постель, как дверь внезапн
о распахнулась и на пороге появился Коул Маккензи собственной персоной.

Он оглядел ее с ног до головы. Мэгги стояла в тонкой сорочке, изящно подчер
кивающей ее прекрасные формы.
Ц Ожидаете кого-нибудь, мисс Маргарет?
Ц Миссис Лоуфорд.
Ц Неужели? Ц насмешливо протянул Коул. Ц И где же мистер Лоуфорд? Набир
ается смелости для первой брачной ночи?
Ц Он вышел на минуту. Так что я настоятельно советую тебе убраться до его
появления.
Ц Да? Почему же я должен убраться?
Ц Как ты нашел меня?
Ц Очень просто.
Ц Что ты делаешь? Ц в панике закричала она, когда Коул переступил порог,
закрыл за собой дверь и вставил ключ в замок.
Ц Не хочу, чтобы нас потревожили непрошеные гости.
Ц Что ты задумал, Коул?
Он бросил на кресло дорожную сумку.
Ц Ты кое-что забыла, Мэгги. Свое свадебное платье. Ц Он сделал к ней неско
лько шагов, и ее сердце застучало как бешеное.
Ц Не подходи ко мне, Коул, я замужняя женщина! Ц Она пятилась, пока не упер
лась в стену. Он прижал ее всем телом и хрипло спросил:
Ц Хочешь остановить меня, Мэгги?
Она взглянула ему в глаза, одновременно прекрасные и пугающие.
Ц Не смей, Коул, Ц прошептала она.
Ц Я хочу тебя, Мэгги, Ц выдавил он хриплым шепотом так близко, что их дыха
ния сливались в одно. Ц И ты хочешь меня. Что может нам помешать?
Он впился в ее губы горячим поцелуем. Мэгги почувствовала, как пульс стал
выбивать бешеный ритм, голова закружилась. Страсть накатила на нее горяч
ей волной. Она должна, обязана сопротивляться!
Когда он отпустил ее, она едва могла дышать. Коул вдруг увидел в ее глазах
что-то такое, что заставило его отступить на несколько шагов.
Она вымолвила дрожащим голосом:
Ц Почему ты считаешь, что можешь врываться ко мне среди ночи, Коул? Я что, п
ринадлежу тебе?
Ц Да, ты принадлежишь мне, Ц ответил Коул. Встретив ее рассерженный взгл
яд, он добавил: Ц Точно так же, как я принадлежу тебе.
Она отошла от него, и он не попытался ее остановить.
Ц Так не шутят, Коул! Неужели ты не понимаешь, что, если ты не уйдешь из мое
й жизни, я никогда не смогу начать все сначала!
Ц Мэгги, а ты понимаешь, что я не могу без тебя? Ц Он подошел к ней и притян
ул к себе. Ц Я думал, что главное для меня в жизни свобода и независимость.
Я радовался, что у меня нет обязательств, что я могу в любой момент сорвать
ся и поехать на другой конец света, если мне это взбредет в голову. Мне каз
алось, что для счастья нужен только попутный ветер и пара долларов на дор
огу. Но теперь все изменилось. Теперь в мою жизнь вошла ты. И самым важным д
ля меня стало знать, где ты, что с тобой, хорошо ли тебе, счастлива ли ты...
Мэгги ликовала от счастья, услышав его слова, но заставила себя язвитель
но произнести:
Ц Я буду часто тебе писать. Ты рад?
Ц Черт, детка, я просто пытаюсь сказать, что люблю тебя. Ты зажгла в моем се
рдце огонь любви, и я не представляю себе жизни без тебя.
Ц Опять какая-то уловка, Коул? Способ вернуть меня обратно в Лоуфорд?
Ц Не уловка, Мэгги. Не знаю когда, но я влюбился. Я никого в своей жизни не л
юбил и не знал, что такое любовь. Мой отец рассказывал про любовь с первого
взгляда. Я ждал чего-то подобного. Возможно, так случилось и с нами, просто
я не заметил. А может, у нас с тобой все по-другому, какая разница? Теперь я п
онял, что люблю тебя. Дай мне шанс, детка. Клянусь, я сделаю тебя счастливой.
Я приехал в Ночес, чтобы рассказать тебе о своей любви. Если ты не любишь м
еня... Просто скажи, и я навсегда исчезну из твоей жизни.
Ц Не смей исчезать из моей жизни, Коул Маккензи! Ц прошептала Мэгги.
Ц Я не исчезну, если ты не захочешь. Ц Она покачала головой.
Ц Нет, я никогда не отпущу тебя, Коул, я так тебя люблю. Ц На глаза наверну
лись слезы. Ц Боже, как же я все-таки права!
Ц Да, ты, конечно, права, когда называла меня безответственным мерзавцем
, Мэгги, но дай мне шанс, и я смогу убедить тебя, что...
Ц Ох нет, Коул, я не о том! Я права насчет этой комнаты! Она наполнена блаже
нством, в ней случаются чудеса! О, как я люблю тебя! Как я сильно люблю тебя!

Ц Ты выйдешь за меня замуж, Мэгги? Обещаю сделать тебя счастливой. Если т
ы не хочешь ехать в «Трипл-Эм», поедем туда, куда ты захочешь.
Ц Но я хочу, Коул! Я мечтаю жить в «Трипл-Эм»! О лучшем я и думать не могла!
Ц Детка, я так тебя люблю! Ц Он подхватил ее на руки и закружил по комнате
, осыпая поцелуями.
Поставив ее на ноги, он оглядел Мэгги восхищенным взглядом.
Ц Знаешь, лучше тебе все-таки что-нибудь надеть на себя. Иначе мы рискуем
закончить вечер в постели.
Ц Ловлю тебя на слове, Коул Маккензи.
Она волнующе улыбнулась и неторопливым движением сняла сорочку.
Ц Мэгги, ты знаешь, что существенно задержишь наше венчание. Но ведь благ
ородный джентльмен должен держать свое слово, правда?
Он сделал к ней шаг, обнял и страстно поцеловал. Мэгги чувствовала, как сла
дко находиться в его руках. Все, о чем она могла когда-либо мечтать в жизни,
сбылось!
Он крепко прижал ее к себе, и она едва не вскрикнула, почувствовав прикосн
овение его напрягшейся плоти. Она знала, что назад дороги нет.
Он снял рубашку и поднял Мэгги на руки так легко, как будто она пушинка. Мэ
гги закрыла глаза и обхватила его шею. Прижавшись к его груди и наслаждая
сь ощущением силы и абсолютной уверенности, которые от него исходили, Мэ
гги таяла.
Опустив ее на постель, он сбросил с себя остальную одежду и стал осыпать М
эгги поцелуями. Она всем телом отзывалась на его ласки.

Когда оба они достигли экстаза, у них не оставалось сил ни на что. С трудом
переводя дыхание, Коул медленно перевернулся на спину и лег рядом с Мэгг
и.
Накрутив на палец локон, упавший ей на щеку, он игриво спросил:
Ц Так в котором часу, вы сказали, возвращается ваш муж, миссис Лоуфорд?
Ц Ты же знаешь, я не вышла бы замуж за Кита, Ц усмехнулась Мэгги.
Ц Не вышла бы. Я бы тебе не позволил. Ц Он выбрался из постели. Ц Поднимай
ся, моя маленькая искусительница. Пора нам с тобой наконец-то стать мужем
и женой.
Ц Коул, уже поздно! Давай отложим на завтра, возвращайся в постель!
Он поднял ее на руки и поставил на пол.
Ц В следующий раз я буду заниматься любовью с миссис Маккензи, так что в
твоих интересах, чтобы ты стала Мэгги Маккензи.
Его взгляд упал на портрет мистера Халлауэя.
Ц Правильно я говорю, а, Генри? Ц подмигнул портрету Коул.

Глава 27

Кит неохотно оторвался от Кэролайн и воскликнул:
Ц Нет! Нет, если это снова Коул Маккензи, клянусь, я вышвырну его в окно!
Настойчивый стук в дверь не прекращался. Наконец раздался голос Коула:
Ц Открой дверь, Лоуфорд!
Ц Лучше тебе спросить, чего он хочет. Коул перебудит всю гостиницу, Ц пр
ошептала Кэролайн.
Продолжая ворчать, Кит неохотно поднялся, накинул рубашку и пошел открыв
ать дверь.
Ц Ну что на сей раз, Маккензи? Ц начал он, но тут же осекся, увидев рядом с К
оулом Мэгги. Больше всего его потрясло, что Мэгги надела подвенечное пла
тье.
Ц Лоуфорд, нужна твоя помощь, Ц заявил Коул. Ц Мы с Мэгги решили поженит
ься. Не мог бы ты попросить своего крестного нам помочь?
Ц Маргарет, ты действительно хочешь за него замуж, или он заставил тебя с
илой?
Ц Кит, я правда хочу выйти замуж за Коула.
Ц Ладно, завтра я поговорю с судьей Гарднером. Спокойной ночи.
Коул не позволил ему закрыть дверь:
Ц Мы хотим пожениться прямо сейчас.
Ц Да ты хоть знаешь, который час?
Ц Честно говоря, нет, Ц признал Коул.
Ц Уже полночь. К тому же я сегодня уже однажды разбудил крестного.
Ц Он все поймет, Кит.
Из спальни выглянула Кэролайн, взглянула на Мэгги и ахнула:
Ц Почему ты в подвенечном платье?
Ц Мы с Коулом решили пожениться. Он захотел, чтобы я надела свадебное пла
тье.
Ц Пожениться? Прекрасно! Ц Кэролайн обняла ее. Ц Я так за тебя счастлив
а!
Ц А за меня кто-нибудь счастлив? Ц спросил Коул.
Ц Как насчет того, чтобы принять поздравления и наилучшие пожелания за
втра утром, а? Ц буркнул Кит.
Ц Но что вы делаете здесь в такой час, Коул? Ц спросила Кэролайн.
Ц Представь себе, они с Маргарет хотят пожениться прямо сейчас, Ц ворчл
иво объяснил Кит.
Глаза Кэролайн округлились от удивления.
Ц Прямо сейчас?
Ц А почему бы и нет? Ц удивился Коул. Кэролайн взглянула на Мэгги.
Ц Ты тоже хочешь сейчас, Маргарет?
Ц О да! Всем сердцем! Мы хотим, чтобы вы были нашими свидетелями.
Кэролайн хихикнула и повернулась к мужу:
Ц Пойдем одеваться, дорогой. Мы приглашены на свадьбу.

Спустя некоторое время судья Гарднер открыл дверь после долгого настой
чивого стука.
Ц Дядя Фрэнк, простите, но мне опять нужна ваша помощь, Ц объявил Кит.
Судья посмотрел на молодоженов, бросил взгляд на Коула и, наконец, удивле
нно оглядел свадебное платье Мэгги.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38


А-П

П-Я