душевая кабина ривер нара 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

боюсь пожелтеть
во сне...
Снова взрыв хохота.
Кравцов, морщась от головной боли, поплелся по коридору дальше.
"Позарастали стежки-дорожки... Где проходили... дикие кошки..."
Он свернул в поперечный коридор и чуть не носом к носу столкнулся с
Али-Овсадом.
- Ай балам, ты куда идешь? Я там был, там не наша улица. Такой
большой пароход - надо на углу милиционера ставить.
- Действительно... А куда этот трап ведет?
Они поднялись по трапу и оказались на верхней палубе. Здесь было
понятнее. Они прошли на спардек и уселись, вернее улеглись, в шезлонгах.
Судно покачивалось, поскрипывало. В свете топовых огней было видно,
как низко-низко плыли смутные облака.
- Дождь будет, - сказал Али-Овсад.
Кравцов, глубоко вдыхая ночную прохладу, смотрел на тучи, беспрерывно
бегущие над судном.
"Что за чепуху нес этот Флетчер? - подумал он. - Боюсь пожелтеть во
сне - что это значит?"
- Саша, - сказал Али-Овсад. - Помнишь, толстый журналист что спросил?
Бог обиделся на бурильщиков и послал Черный столб.
Кравцов улыбнулся, вспомнив вопрос корреспондента "Крисчен сенчури" -
не является ли столб божьим знамением? - и ответ Току наги, попросившего,
ввиду отсутствия серьезных доказательств существования богов и
ограниченности времени, задавать вопросы по существу.
- Такой хорошо одетый, на министра похож, а не знает, что бога нет. -
Али-Овсад поцокал языком. - А я думал, он культурный.
- Разные люди бывают, Али-Овсад. Вот ваш друг Брамулья тоже имеет
привычку обращаться к господу-богу.
- Э! Просто так, привык. Саша, я не совсем понял, зачем япон про
Хиросиму вспомнил?
- Про Хиросиму? Ну, этот, в пестрой рубашке, из "Нью-Йорк пост",
кажется, спросил, откуда вообще берется энергия. Что-то в этом роде.
Токунага и ответил, что, по Эйнштейну, энергия равна произведению массы на
квадрат скорости света в пустоте и, значит, в одном грамме любого вещества
дремлет скрытая энергия - кажется, двадцать с лишним триллионов калорий.
Она может проявиться как угодно. И тут он добавил, что с частичным
проявлением этой энергии они, японцы, познакомились в Хиросиме...
Кравцов умолк. Странная фраза Флетчера - "боюсь пожелтеть" - снова
вспомнилась ему, и вдруг он понял ее смысл. Понял и помрачнел.
Звякнула дверная ручка. Слева возник освещенный овал. Из внутренних
помещений вышли на спардек несколько человек; они громко переговаривались,
смеялись, чиркали зажигалками. Один из них подошел к шезлонгам Кравцова и
Али-Овсада.
- Вот вы где, - сказал он. Это был Оловянников. - Недурно устроились.
- Он тоже бросился в шезлонг и потянулся. - Черт его знает, что в редакцию
передавать, - пожаловался он. - Смутно, смутно все... С трудом пробился к
Морозову, просил написать хоть несколько слов для "Известий", - нет,
отказался. Преждевременно... Александр Витальевич, вы что-нибудь знаете о
теории единого поля?
- Знаю только, что ее еще нет. К чему это вы?
- Морозов вскользь упоминал; у него какие-то свои взгляды...
Представляю себе магнетизм. Могу с некоторым умственным напряжением
представить гравитационное поле. Но что за поле возникло вокруг Черного
столба? Что за горизонтально действующее притяжение?
- Все это связано, - сказал Кравцов. - Нужна теория, объединяющая все
теории полей. Вот, как раньше была теория эфира, - и все, и ведь казалась
незыблемой... Верю, что скоро появится теория единого поля.
- Я тоже, - откликнулся Оловянников. - А то разнобой страшный...
Знаете, что очень тревожит Морозова?
- Что?
- Ионосфера. Скоро, он говорит, столб достигнет ионосферы, и еще
что-то хотел сказать, но переглянулся с Токунагой и замолчал. Что может
быть, по-вашему?
Кравцов пожал плечами.
- Удивительное дело, - сказал он. - В некоторых космических проблемах
мы разбираемся лучше, чем в недрах собственной планеты. Наша скважина -
меньше одного процента пути к центру Земли, а уже напоролись на такое
явление... Не знаем, ни черта не знаем, что у нас под ногами... - Он
помолчал и добавил, поднимаясь: - Но мы все равно узнаем. Наша скважина -
это только начало.

21
Кравцова разбудил гулкий пушечный выстрел. Он бросился к
иллюминатору. Темное небо было сплошь в грозовых тучах. Сверкнула молния,
снова загрохотал протяжный громовой раскат. Стакан на полочке умывальника,
медные колечки портьер отозвались тоненьким дребезжанием.
Кравцов поспешно оделся и побежал на спардек. У борта, обращенного к
плоту, толпились люди. Они тревожно переговаривались, и раскаты грома то и
дело покрывали их слова.
Обычно в это время над океаном сияло голубое утро, но теперь было
похоже, что стоит глухая полночь. Казалось, все тучи мира тянулись к
Черному столбу. Пучки молний вырывались из туч, били в столб, только в
столб, и небо раскалывалось от нараставшего грохота.
Фантастическое зрелище! Вспышки молний освещали неспокойный океан, и
он казался светлее низкого сумрачного неба, и на горизонте белые клинки
вели дьявольскую дуэль у столба, окутанного паром.
Хлынул ливень.
Кравцов увидел Брамулью, протолкался к нему. Толстяк вцепился руками
в фальшборт, губы его шевелились.
- О, Сант-Яго ди Баррамеда, - бормотал он. - Черная мадонна
монтесерратская...
Штамм, безмолвно и неподвижно стоявший рядом, повернул к Кравцову
бледное лицо, кивнул.
- Ну и гроза! - крикнул Кравцов. - Никогда такой не видел...
- Никто такой грозы не видел, - ответил Штамм. Удар грома заглушил
его слова.
"Фукуоку" изрядно клало с борта на борт. Цепляясь за поручни, Кравцов
пошел к трапу, спустился в коридор, постучал в каюту Уилла. Откликнулся
незнакомый голос. Кравцов приоткрыл дверь, тут судно накренилось, и он
влетел в каюту, чуть было не сбив с ног японца в белом халате.
- Простите, - прошептал он и посмотрел на Уилла.
Уилл лежал на спине, выставив костистый подбородок, глаза его были
закрыты. Врач тронул Кравцова за руку, сказал что-то непонятное, но
Кравцов и так понял: надо уйти, не мешать. Он кивнул и вышел, притворив
дверь. За дверью звякнуло металлическое.
По коридору быстро шла Норма Хемптон. Волосы у нее были как-то наспех
заколоты, на губах ни следа помады.
- Не входите, - сказал ей Кравцов. - Там врач.
Она не ответила, не остановилась. Без стука вошла в каюту Уилла.
Кравцов постоял немного, прислушиваясь. Глухо ревела гроза, из каюты
не доносилось ни звука. "Надо что-то делать, - билась тревожная мысль. -
Надо что-то делать..."
Он сорвался с места, побежал. В ярко освещенном салоне завтракали
несколько японцев из судовой команды. Морозова здесь не было. Токунаги
тоже.
- Где академик Морозов? - спросил Кравцов, и один из моряков сказал,
что Морозов, возможно, в локационной рубке.
Кравцов по крутому трапу поднялся на мостик. Дождь колотил по спине,
обтянутой курткой, по непокрытой голове. На мгновение Кравцов остановился.
Отсюда, сверху, картина грозы представилась ему еще фантастичней. Внизу
бесновался океан, буро-лиловое небо полосовали изломанные молнии, рябило в
глазах от пляски света и тьмы. Пахло озоном. Мостик уходил из-под ног.
По стеклу локационной рубки струились потоки воды. Кравцов рванул
дверь, вошел.
Здесь, зажатые серыми панелями приборов, работали двое японцев в
морской форме, давешний техник-приборист Юра и Морозов. Мерцал зыбким
серебром экран локатора, по нему ползла светящаяся точка. Морозов вскинул
на Кравцова пронзительный взгляд:
- А, товарищ Кравцов! Что скажете?
- Виктор Константинович, - сказал Кравцов, смахивая ладонью дождевые
капли со лба, - Макферсону плохо. Эта гроза и качка...
- Насколько я знаю, у него дежурит врач.
- Да, это так, но... Нельзя ли отвести судно подальше? Из зоны
грозы...
Морозов кинул карандаш на столик, поднялся. С минуту он смотрел на
развертку локатора.
- Воздух буквально насыщен электричеством, - сказал Кравцов.
- Вы что - медик? - резко спросил Морозов.
- Нет, конечно, но посудите сами...
Морозов почесал кончиками пальцев щеку. Потом выдернул из гнезда
телефонную трубку, набрал номер.
- Это... миссис Хемптон? Говорит Морозов. Врач у вас? Попросите
его... Ну так спросите, каково состояние Макферсона. - Некоторое время
Морозов слушал, хмурясь и подергивая щекой. - Благодарю вас.
Щелкнул зажим, приняв трубку на место.
- Ладно, Кравцов, - сказал Морозов, берясь за карандаш. - Кажется, вы
правы. Мы примем меры, не надо волноваться.

22
"Фукуока-мару", отведенный подальше, снова лег в дрейф. Гроза
продолжала реветь над океаном. Молнии взяли Черный столб в кольцо, они
непрерывно били в него со всех сторон. Кто-то заметил шаровую молнию:
огненный сгусток энергии, разбрызгивая искры, плыл над волнами, повторяя
их очертания.
В десятом часу утра от "Фукуоки" к плоту отплыл катер - в нем
отправилась группа добровольцев, среди них был и Чулков. Возглавлял группу
Юра - он получил от Морозова подробные инструкции: где и какие приборы
ставить.
- Опасно, - сказал Али-Овсад. - Разве нельзя подождать, пока гроза
кончится?
Но всеведущий Оловянников объяснил, что ждать бессмысленно: гроза
пройдет не скоро, может быть, через много дней.
Добровольцы в защитных костюмах поднялись на плот и установили
стационарные приборы, снабженные автоматическими радиопередатчиками.
Теперь в локационной рубке "Фукуока-мару" треугольные перья самописцев
выписывали на графленых лентах дрожащие цветные линии. Вычислители
обрабатывали поступающую информацию. Ученые непрерывно совещались.
Журналистов в приборную рубку не пускали. Они чуяли: происходит нечто
грандиозное, надвигается небывалая сенсация. Иные из них пытались уже
отправить в свои газеты описание грозы, сдобренное собственными домыслами,
но радиорубка не принимала информаций без визы Штамма, а австриец был
неумолим. Он безжалостно вычеркивал все, что так или иначе относилось к
научным предположениям, и в результате от корреспонденций оставались
жалкие огрызки.
Несколько раз Токунага и Морозов вели радиопереговоры с Международным
геофизическим центром. Юркий Лагранж, корреспондент "Пари-суар", подстерег
однажды академиков, возвращавшихся из радиорубки. Он тихонько прокрался за
ними по коридору, включив портативный магнитофон, и успел записать обрывок
разговора.
Нечего было и думать передать бесценную запись в редакцию: Штамм
просто отобрал бы магнитную ленту. Долго крепился Лагранж, не желая
выпускать из рук добытую сенсацию, и не выдержал наконец. Он собрал
журналистскую братию в салон прессы, потребовал тишины и запустил
магнитофон.
Раздался характерный шорох, а затем приглушенный разговор на
английском языке:
- ...Скорость возрастает.
- Да, он обгоняет нас и не оставляет нам времени. Вы слышали доклад
штурмана корабля? Магнитный компас вышел из меридиана.
- Очень сложная картина. И все же ваше предположение о магнитах...
- Я хотел бы ошибиться, поверьте. Но при такой перестройке
структуры... Простите, Масао-сан. Вам что нужно, господин корреспондент?
- Мне? - раздался быстрый говорок Лагранжа. - О, cher maitre [дорогой
учитель (франц.)], решительно ничего. Я просто...
- Ну, дальше неинтересно. - Лагранж под общий хохот выключил
магнитофон.
- Продайте мне этот текст, Лагранж, - попросил дюжий американец в
гавайской рубашке.
- Зачем вам, Джекобс? Не думаете ли вы, что ваше обаяние смягчит
сердце австрийского цербера?
- Моя газета не поскупится на расходы.
- Ну, так вы ошибаетесь, Джекобс, - закричал Лагранж и хлопнул себя
по бедрам. - Штамм неподкупнее Робеспьера! Я ничего не смыслю в науке, но
уж в людях я разбираюсь, будьте покойны! Этого Штамма можно распилить
тупой пилой - и все равно...
Кто-то дернул Лагранжа за рукав.
В дверях салона стойл Штамм, прямой в бесстрастный.
- Мне очень лестно, господа, - проговорил он дребезжащим голосом, -
что вы не подвергаете сомнению мою профессиональную добросовестность.
Штамм прошествовал к столу, положил перед собой папку и строго
оглядел журналистов.
- Господа, - сказал он, выждав тишины и поправив очки. - Я
уполномочен сделать вам экстренное сообщение. Ввиду чрезвычайности
положения решено, чтобы вы немедленно информировали свои газеты. Вам
раздадут печатный текст сообщения президиума МГГ. Просим без искажений и
добавлений передать его в свои редакции. Аналогичный текст уже отправлен
по радио в ООН и некоторые другие международные организации.
- Что произошло? - раздались голоса.
- Прокомментируйте сообщение!
- За тем я сюда и пришел, - сказал Штамм. И начал комментировать,
тщательно взвешивая каждое слово: - Локационные измерения показывают, что
скорость Черного столба быстро возрастает. Его вершина достигла
восьмидесяти с лишним километров над уровнем океана и отклоняется на запад
- следствие вращения Земли. У поверхности Земли, вы это должны знать,
воздух почти не проводит электрического тока, но на высоте восьмидесяти
километров проводимость воздуха резко увеличивается и равна проводимости
морской воды. Вот почему, достигнув указанной высоты. Черный столб,
который, очевидно, обладает высочайшей электропроводностью, близкой к
сверхпроводимости, - вот почему столб вызвал небывалую, невиданную грозу,
то есть мощные разряды атмосферного электричества.
Штамм чуть передохнул после длинной фразы. Слышно было глухое
ворчание грозы.
- Теперь о главном, - продолжал Штамм. - К вечеру столб достигнет
ионизированных слоев атмосферы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15


А-П

П-Я