https://wodolei.ru/catalog/mebel/zerkalo-shkaf/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Конечно, Марчи. Удачи тебе!
Техники покинули корабль. Вскоре Марчелло услышал, как ассистент режисс
ера отдает команды, предшествующие дублю, и сам сосредоточился на том, чт
обы расслабиться. Он и Ирвинг уже решили перед началом съемок, что сегодн
я утром ему нет нужды проникать в душу Айвара и перевоплощаться в него. Вм
есто этого Марчелло сегодня следовало постараться изобразить, как можн
о правдоподобнее, печать смерти на лице своего героя. Он глубоко вздохну
л, прочищая легкие, и стал думать о проплывающих по небу облаках, стремите
льно и неудержимо летящих куда-то за утесы. Они летели вот так же и сто и ты
сячу лет назад… холодные и безразличные к тому, что происходит внизу, на з
емле… Марчелло задержал дыхание, стараясь погрузиться в состояние мерт
венного забвения… покоя. Издалека до него донеслись крики режиссера и др
угих киношников, низкий рокот мотора моторной лодки, над головой послыша
лся свистящий гул пропеллеров вертолета.
На берегу раздался пронзительный крик ассистента.
Ц Мотор.
Затем Марчелло услышал, как зарыдали участники массовки; по опыту предыд
ущих репетиций он знал, что в эту минуту Моника и другие артисты двигаютс
я чередой к погребальной ладье. У некоторых в руках горят факелы, другие н
есут дары богам, чтобы спустя несколько минут бросить их на корму дракар
а, уносящего в Валгаллу погибшего вождя. Тихие слова молитв сказали лежа
щему на корабле Марчелло, что наступает самый торжественный момент погр
ебальной церемонии.
Он услышал наполненный слезами голос Моники:
Ц Прощай, гордый витязь!
И в следующее мгновение борта дракара лизнули яркие языки пламени, на па
лубу полетели факелы, и Марчелло почувствовал, как статисты сталкивают к
орабль в море.
Марчелло плотно закрыл глаза, вслушиваясь в скорбные вопли Моники, рыдан
ия массовки и все усиливающийся гул пламени. Он чувствовал тепло от огня,
пылавшего вокруг кормы, морские волны, раскачивая корабль, убаюкивали ег
о своим мерным колебанием. «Техники были правы», Ц подумал Марчи. Ощущен
ия, которые он испытывал, были ему даже приятны. Было немного жарко, но зап
ах дыма практически не чувствовался, а качка действовала умиротворяюще,
словно колыхание детской зыбки. Марчелло расслабился, пожалуй, даже силь
нее, чем следовало и почувствовал, что засыпает… И уже сквозь забытье под
умал о том, что случится через несколько минут. Скоро… скоро его разбудят.

Очнулся он сразу, будто его кто-то толкнул, хотя уже в следующую секунду е
му стало ясно, что рядом с ним никого нет, и разбудил его запах дыма. Чувств
уя нестерпимый жар, опаляющий все тело, мужчина рванулся на своем узком л
оже. Каким-то образом он сумел быстро освободиться от державших его ремн
ей и вскочил, задыхаясь от удушья, проклиная все на свете. Со всех сторон е
го окутывала непроницаемая темнота, и только сам корабль сиял в ночи, пре
вратившись в кроваво-красный, полыхающий ад.
Где, во имя всего святого, он оказался? Почему, черт побери, «пожаростойкий
» корабль вспыхнул, словно его охватило пламя преисподней, и куда провал
ились все пиротехники, обещавшие затушить огонь, если случится что-то не
предвиденное?
Совершенно не понимая что происходит, Марчелло попытался осмотреться п
о сторонам. Вокруг была настоящая ночь. Осатаневший ветер, завывая, закру
чивал пламя в спирали, и мужчина испытывал совершенно нереальные ощущен
ия жары и леденящего холода. Но самое ужасное было в том, что все вокруг ст
ало иным, чем раньше Ц пугающе другим! Дракар оказался окутан густым обл
аком черного дыма, удушающего и плотного, чудовищные языки пламени лизал
и уже палубу возле самой кормы и подбирались к тому месту, где стоял Марче
лло. Вдруг раздался громкий хлопок, и он, взглянув наверх, с ужасом увидел,
как в одно мгновение парус корабля превратился в один пылающий экран.
Для дальнейших наблюдений у Марчелло больше не оставалось времени. Пони
мая, что следующей жертвой огня станет он сам, Марчелло хрипло пробормот
ал какую-то молитву о помощи к богам и, одним прыжком, преодолев расстояни
е, отделявшее его от борта дракара, бросился сквозь языки пламени вниз, в к
расные от огненных сполохов волны. Он упал в воду с громким плеском, и если
бы сразу не ушел под воду, то, наверняка, заорал от неожиданности, потому ч
то вода, в которой он оказался, была холоднее, чем лед в январе. Отчаянно со
противляясь неизвестно откуда взявшемуся тут подводному течению и ста
раясь преодолеть судороги, мужчина вынырнул, наконец, на поверхность, др
ожа от холода и судорожно хватая ртом воздух. В следующее мгновение ему п
оказалось, что его легкие наполнились кусочками льда, но он, преодолевая
боль в груди, все-таки поплыл туда, где, по его мнению, должен был находитьс
я берег. Понимая, что не выдержит долго в такой холодной воде, пловец сосре
доточился только на том, чтобы добраться до цели, и все-таки не переставал
задавать себе одни и те же вопросы.
Ц Господи, всемогущий, где он оказался? Что же такое с ним случилось?
Вдруг, словно Бог и вправду услышал его вопросы, дымную завесу впереди от
несло в сторону, и Марчелло совсем недалеко увидел береговую линию с тем
ными силуэтами высоких скал. Внизу, у их подножья суетились смутные фигу
рки людей; горевшие у них в руках факелы с трудом разгоняли ночную тьму. Ну
, конечно Ц это должно быть Моника и статисты! Пловец направился к ним, чу
вствуя, как в борьбе с холодными огромными волнами его оставляют последн
ие силы. Казалось, что его тело совершенно одеревенело от этого сражения
с разбушевавшейся стихией, но еще целая вечность прошла прежде, чем он вс
е же смог, трясясь от холода, ступить на твердое дно и выбраться из воды…
Наконец-то Марчелло мог теперь поближе рассмотреть тех, кто находился н
а берегу. Это еще что такое? Все эти люди были ему абсолютно незнакомы, и од
еты они все в какие-то странные одежды из шерсти, кожи, льна. И воздух остав
ался по-прежнему таким же холодным, как и морская вода.
Вдруг Марчелло растерянно заморгал, разглядев в отдалении ледяные шапк
и на горах. О, Господи! Ледники?! Базальтовые скалы?! Это еще откуда? Он что, вы
садился где-то в Скандинавии? Но это же чушь! Ерунда! Невозможно!
Его стала бить дрожь такая, что зуб на зуб не попадал, и он бы не смог сказат
ь, чем она была вызвана, волнением или леденящим холодом. Впрочем, скорее в
сего, и тем и другим вместе.
Ц Князь Виктор! Ц раздался крик одного из незнакомцев на берегу. Ц Ты в
се-таки жив, наш храбрый ярл!
«Князь Виктор»? Какого черта этот мужик называет его таким именем? Марче
лло растерянно смотрел на причудливо разодетую толпу людей, бросившихс
я к нему. Их было человек пятьдесят, многие из них повалились на колени, ры
дая от счастья и что-то радостно восклицая. Причем, похоже, радовались эти
незнакомцы именно ему!
Ц Князь Виктор! Благодарение Одину Ц он вернул тебя к нам!
Ц Наш вождь вернулся из Валгаллы. Он возродился! Ц кричали люди.
Ц Посмотрите, посмотрите! Боги одарили нашего ярла одним из яблоков Иду
нн Идунн Ц
в скандинавской мифологии богиня, владевшая «молодильными» золотыми я
блоками, благодаря которым Боги сохраняли вечную молодость.
!
Марчелло никак не мог совладать со своими зубами, отбивавшими дрожь, и др
ожью во всем теле. Но мучительнее холода было все более усиливавшееся ощ
ущение того, что его дурачат. Где он оказался, и вообще, кто такие эти непон
ятные персонажи, что-то там болтающие про Одина и молодильные яблочки Ид
унн. Они что, эти идиоты, серьезно верят, что он Ц Виктор Храбрый, вернулся
из Валгаллы? Да нет, что за ерунда! Это, скорее всего, статисты и массовка ре
шили над ним пошутить. Ничего себе забавы!
Ц Какого черта? Что тут происходит? Ц сердито спросил, наконец, он.
Как только он заговорил, незнакомцы испуганно шарахнулись от него и оста
новились в отдалении, со страхом глядя на Марчелло, или куда-то ему за спи
ну, Ц он не смог разобрать.
Ц Вольфгард! Ц закричал кто-то.
Ц Берсеркеры
Берсеркер Ц у скандинавов Ц рыцарь, витязь, у которого во время еди
ноборства возникало состояние, близкое к экстазу, исступлению, бешенств
у.
вернулись! Ц раздался еще чей-то панический вопль.
Ц Быстро отправляйте женщин и детей назад в деревню! Ц послышалась чья
-то команда.
И в следующее мгновение начался сущий ад. Женщины и дети, отчаянно визжа, б
росились куда-то в ночную тьму, а мужчины, потрясая своими мечами, копьями
и боевыми топорами стремительно побежали прямо на Марчелло.
Ц О, Боже, Святая дева Мария, спаси меня! Ц прошептал он, чувствуя, что сей
час может случиться нечто непонятное и страшное, а затем стал медленно о
тступать, собираясь бежать от этих сумасшедших.
Мужчины, направлявшиеся к нему, казалось, были поражены тем, что он отступ
ает назад, они закричали:
Ц Ярл! Куда же ты? Ты не туда идешь! Сражайся с нами!
Ц Ярл! Там Ц смерть, иди в наши ряды! Ц позвал кто-то из воинов.
Внезапно Марчелло услышал у себя за спиной воинственные крики. Он резко
обернулся и в ту же секунду понял, куда показывали мечами и руками воины, н
азывавшие его своим князем. В сотне ярдов от него, прямо у самого берега ко
лыхался огромный дракар. Вдруг из него на берег стали выскакивать толпы
каких-то дикарей с топорами, луками и сверкающими мечами. Но самое ужасно
е было в том, что все они бросились к нему!

ЧЕТЫРЕ

Ц Виктор! Великий князь, веди нас, мы молим тебя!
Ц Помоги нам, а то мы все погибнем!
Глядя на то, как из корабля с драконьей головой на носу, продолжают высажи
ваться варвары, а воины у него за спиной взывают к нему о помощи, Марчелло,
наконец, осознал, что ему просто нет времени колебаться и предаваться ра
змышлениям о том, где он сейчас оказался: то ли в аду, то ли на небесах. А, мож
ет быть, и на земле, только тысячу лет назад Ц ему было это неизвестно. Ясн
о было одно Ц все эти люди Ц ЕГО люди Ц нуждаются в нем. И в этот момент (т
олько на это время) он стал их вождем! Полагаясь скорее на свой инстинкт, с
ам не веря тому, что делает, он обнажил свой меч и взмахнул им.
Ц Вперед, мужики! Ц закричал Марчелло, бросаясь на тех, кто высаживался
с корабля, и чувствуя, как его догоняют бегущие сзади воины.
Возле щеки Марчелло очень натурально свистнула стрела. Будь обстановка
хоть немного поспокойней, он, наверняка, удивился бы и возмутился тому, чт
о никто не соблюдает элементарных мер безопасности. Однако в эти секунды
все его внимание было занято совсем другими мыслями Ц навстречу ему бр
осился какой-то седоволосый гигант с огромной бородой, видимо, предводи
тель варваров, и через мгновение оба враждующих отряда сошлись вместе.
Воины столкнулись с ужасающим грохотом так, что не оставалось ни тени со
мнения относительно достоверности всего происходящего. О щиты ударили
десятки мечей, зазвенела сталь, свист стрел и предсмертные крики наполни
ли воздух. И сразу же Марчелло получил первый опыт сражения, потому что пе
ред ним возник огромный бородатый воин, совершенно зверского вида.
Ц Умри, сын ада! Ц заорал воин и занес над головой Марчелло свой, отливаю
щий тусклым светом, меч.
Марчелло стремительно выбросил вперед свое оружие, чтобы встретить уда
р врага и тут же с ужасом увидел, что его бутафорский меч, встретившись с к
линком противника, безнадежно согнулся и ему самому только в последний м
иг, скорее инстинктивно, удалось увернуться от вражеского меча. Сталь за
звенела, ударившись о мерзлую землю и тут же раздался смех дикаря, настоя
щий смех.
Ц Эй, викинг! Да у тебя в руках детская игрушка! Ц захохотал бородач.
Только теперь Марчелло, пожалуй, до конца понял, насколько прав этот банд
ит, стоящий перед ним. Меч, который он захватил с собой со съемок, не шел ни в
какое сравнение с настоящим стальным норманнским клинком. О, Боже! Да вед
ь это же, что угодно Ц сумасшествие, чудовищная галлюцинация, кошмарный
сон, но только не съемки фильма! Он оказался во временах викингов НА САМОМ
деле! И никакие режиссеры ему тут не помогут!
Дальнейшие его мысли были прерваны, потому что бородатый агрессор взмах
нул своим мечом, словно бейсбольной битой, явно намереваясь снести ему г
олову! Санта Мария! Этот персонаж становится невыносимо назойливым. И то
лько краткий миг, мгновенный выпад спас Марчелло от того, чтобы не стать В
иктором Безголовым! Он сумел уклониться, а его противник, вложивший в уда
р всю свою силу, потерял равновесие, покачнулся и в следующую секунду Мар
челло нанес ему сильный и резкий удар ногой в пах. Бородатый варвар завоп
ил от боли, сложился пополам и, хватая ртом воздух, рухнул на колени.
Дрожа от возбуждения, или от холода, Марчелло перевел дыхание и оглянулс
я на то, что происходило вокруг. Сомнений не оставалось, все это было реаль
ностью, но такой кошмарной, что по сравнению с нею Дантов «Ад» казался рож
дественской сказкой. Мелькали короткие копья, с леденящим душу свистом в
зрезали воздух стрелы, а воины оглашали берег воинственными криками, нан
ося друг другу удары мечами и боевыми топорами. Страшнее всего были звук
и сражения Ц скрежет металла о металл, стоны страдающих раненых, леденя
щие кровь вопли, казалось поднимавшиеся из самых глубин преисподней.
Вдруг, совершенно внезапно, Марчелло с изумлением увидел на некотором ра
сстоянии от себя размахивающую боевым топором… Монику! В первое мгновен
ие он не поверил своим глазам, подумал, что они его обманывают, Ц но нет, эт
о была настоящая Моника!
Ц Моника! Ц закричал он радостно, надеясь, что теперь хоть что-то разъяс
нится.
Однако если даже она и услышала его крик, то не обратила на него никакого в
нимания.
Моника и виду не подала и продолжала сражаться с каким-то высоким разъяр
енным витязем. Марчелло, как зачарованный, продолжал смотреть на нее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64


А-П

П-Я