https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/nakladnye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Одна из них переменила направление полета между двумя лунами и теперь, увеличиваясь с каждым мгновением в размерах, неслась к серо-голубому диску — теперь его окружали и скрывали от окружающего мира облака, и теперь звуки сражения окончательно затихли. Шум смолк, как только кончилась тьма. Теперь он был очень далеко. Наступил долгожданный отдых.Остатки халиан предприняли попытку прорваться во внутреннюю камеру пещеры, преследуемые колонистами, держащими ружья наизготовку. Морак по стене связи передал сообщение защитникам на баррикадах в меньших пещерах, хотя и был уверен что хорьки не проникнут дальше. Теперь незваных гостей оставалось лишь десять, и им противостояло больше сотни защитников. Раненых поселенцев унесли с поля боя, и на их место заступили новые бойцы.Битва продолжалась, постепенно смещаясь к центру поселения. Остатки халиан теперь были загнаны в угол, но продолжали отчаянно драться. Отлинд ткнулся ружьем в живот хорька и не раздумывая разрядил игольчатое ружье. Противника разорвало на части, и Отлинд отскочил. Затем он перепрыгнул через останки тела. Кто это был, — не важно, разбираться нет времени.Внезапный крик сзади заставил его мгновенно пригнуться. На него прыгнул пират, — в глазах его плясали огненные вспышки. Патрик выстрелил, но промахнулся. Не теряя ни секунды, он бросился на противника и нанес сокрушительный резкий удар. На тренировках Отлинд отлично усвоил, что надо держаться подальше от зубов хорьков. Ногой он задел поверженного врага и тот всхрюкнул. Похоже, второй раз бить не придется.— СЮДА! — закричал кто-то. Это был молодой парень, которого пираты схватили раньше. Теперь он забрался на верх стены связи, и его голос гремел, перекрывая все остальные звуки. Оказавшись вне досягаемости противника, парень переключил свое ружье-целеуказатель в режим слежения и выхватывал из темноты уцелевших пиратов. Наполовину ослепленные нестерпимо ярким светом, халиане на несколько секунд опешили. Предводитель что-то скомандовал, но тут же упал, сраженный десятком пуль.Скоро все было кончено. Ни один пират не ушел живым. Отлинд стал помогать поселенцам вытаскивать тела пиратов из подземелья.— Так ты говоришь, их было двадцать? — переспросил Морак, вытирая свое широкое лицо рукавом рубашки. Его черные волосы слиплись от пота.— Так точно, Лидер. И еще один труп — возле их корабля.— Тогда действительно все. Да, неплохо.— Да. Если только вам нравятся мертвые хорьки.Морак широко улыбнулся, продемонстрировав свои ослепительно белые зубы. — Да, я люблю их только такими. Если у них хватило ума оставить входной люк открытым, мы сможем отправиться на борт и посмотреть, нет ли там еще кого-нибудь или чего-нибудь.— ЧТО? НЕТ! Подождите!!! — прокричал Отлинд и стрелой бросился прочь. Он перескочил через небольшую речушку, перебрался через холмы и вскоре увидел толпу, пытавшуюся забраться в пиратский корабль с ломами и плазменными резаками. Морак влетел в нее.— Стойте! — прокричал он. — Здесь мина-ловушка!Потрясенная толпа у корабля замерла. Отлинд быстро растолкал поселенцев. Они, ничего не понимая, злобно смотрели на Патрика — до тех пор пока он не объяснил, что именно здесь произошло совсем недавно. Чувства толпы тут же выплеснулись наружу — пилот не мог без смеха наблюдать за тем, как мгновенно изменилось настроение.— Замечательная работа, — сказал один из них, осмотрим установленное возле двигателей устройство. — Мы свалим сюда останки пиратов, а потом взорвем с дистанционного пульта. Дешево и сердито.Отлинд хорошо понимал, какие чувства сейчас в душе у каждого поселенца. Уничтожением останков пиратов ему предстояло заниматься самому. Все поселенцы, погибшие в сегодняшнем бою, были их друзьями или родственниками, и следовало воздать им последние почести.— Неплохая идея, — произнес он. — Возможно, именно в этом я смогу вам помочь.— Скорее всего, тебе самому понадобится наша помощь, — мягко сказал Морак, положив руку ему на плечо. — Медицинская помощь. Ты ведь слепнешь. Тебя ранили.— Да нет, я в полном порядке, — начал было отнекиваться Отлинд, но при словах «медицинская помощь» внезапно вспомнил о Дэйле. — А как мой друг, доктор Дэйл? Вы нашли его?— Ну как же, наш дорогой странствующий доктор! Я не видел его с того момента, как ты появился. Если узнаю какие-нибудь новости, немедленно сообщу тебе.К Мораку обратились с какими-то вопросами носильщики, выносившие на поверхность трупы убитых колонистов. Раненые уходили либо сами, либо их выносили на плечах.— Нет, — сказал Морак. — Мои люди шарят по окрестным закоулкам при помощи переносных прожекторов; мы не сможем подать сюда энергию до тех пор, пока не будут полностью обеспечены все детские сады и ясли. Нужно просто немного подождать. Уверен, с ним все в порядке.— Спасибо, — ответил Отлинд. Он некоторое время подождал, наблюдая за ручейком колонистов, выбиравшихся на белый свет из пещеры. Дэйла не было — ни живого, ни мертвого. В конце концов его терпение иссякло и Отлинд сам направился обратно в темное чрево пещеры.— Пат? — внезапно остановила его поднимающаяся навстречу женщина. Он кивнул и попытался было пройти дальше, но она задержала его. — Здравствуй, мой милый. Лидер Морак предупредил нас, что ты здесь.— Мама? — ошарашенно произнес Морак, удивленно ее разглядывая: заляпанная грязью униформа, на плече ружье. Волосы у виска испачканы в крови. Он, считавший себя закаленным в боях ветераном, часто с невольным трепетом думал об этой встрече. Все эти годы ему ужасно не хватало семьи. Вплоть до сегодняшнего дня наземные сражения казались ему несущественным и отжившим свой век анахронизмом — все сколь-нибудь значимые сражения происходили только в космосе, между совершенными и бездушными космическими кораблями — в этом состоял символ его флотской веры. За все эти годы память о настоящих, — лицом к лицу — схватках с врагом уже изрядно померкла.— Мама, — сказал он, — я ищу одного человека.— Тогда я не буду задерживать тебя, — ответила женщина, забрасывая ружье за спину. — Я налюбуюсь тобой потом, когда ты придешь домой.Она улыбнулась и пошла вперед. Отлинд направился в глубь пещеры, освещая путь мощным прожектором. По сверкающим камням пещеры бежали струйки воды, смывая следы недавнего боя.Всего несколько минут как окончилось сражение, но Майку Дэйлу казалось, что прошла целая вечность. Перед его мысленным взором величаво кружилась закрытая облаками голубая планета. Это Копен — его родина. Он любовался зрелищем трех континентов, плавающих в ярко-синих океанах, и двух спутников планеты, окруженных мелкими обломками, плывущими по небу. Он приблизился и услышал плеск волн, крики морских птиц, шум машин в городах, рычание диких зверей. Он приближался, и голоса становились все громче и отчетливей, но внезапно полностью смолкли. Когда наступила полная тишина ему показалось, что он слышит голос. Он был совершенно уверен, что это иллюзия, рожденная его воспаленным сознанием.— Дэйл? Где ты?Он подумал, что это какая-то уловка. Голос был похож на голос Патрика Отлинда, но наверняка он не знал. Он решил промолчать.— Доктор? Вы в порядке? — еще один голос присоединился к Отлинду.— Фонари поставят нам из ясель — там оно уже подготовлено. Это место полно всяких опасностей. Подожди-ка, посвети вот сюда.Он почувствовал даже сквозь веки — огромное жаркое и очень яркое солнце. Он отвернулся от планеты и усилием воли заставил себя разжать веки, втайне ожидая увидеть бездонную черную пропасть глубокого космоса. Свет. Здесь было очень много света. Свет все ближе и ближе. Дэйл пил его жадными глотками, возвращая к жизни свой мозг. На самом деле это был всего лишь крошечный светодиод, но для Дэйла это была целая вселенная. И кроме того, стали слышны голоса — Отлинда и еще один. Дэйл встал на ноги. Света становилось все больше, но затем источник внезапно угас, сжавшись до размеров простого ручного фонаря. Из тьмы вышел Отлинд и протянул ему руку. Ноги Дэйла плохо слушались, и он едва мог стоять. Через мгновение Отлинд оказался позади него, но доктор сделал слабый знак рукой. Морак и другие из поисковой группы вынесли его на свежий воздух, и им занялся врач колонистов.Когда все утряслось, Морак и Отлинд пришли навестить Дэйла. Громкие стоны, металлический лязг и протяжные стоны свидетельствовали о том, что системы электроснабжения и вентиляции постепенно возрождаются к жизни. Колонисты сидели на берегу реки, оживленно обсуждая происшедшее. Дэйл сделал попытку подняться, когда рядом с ним присел Морак, но тот решительно уложил его обратно.— Пожалуйста, доктор. Лежите. У вас сегодня выдался очень беспокойный день.Дэйл покачал головой.— Вы знаете, я пытался помочь вам, но все вежливо, но беспрекословно советовали мне то же самое.— Пока от вас никакой помощи не требуется. Вы, доктор, наш почетный гость — это самый большой почет, который мы в состоянии оказать. Вскоре мы получим вакцины, и тогда вы объясните, что с ними нужно делать. Ваш корабль полностью разрушен, так что вы останетесь нашим гостем до тех пор, пока их не пришлют другим транспортом.В уголках губ Морака заиграла улыбка, и Отлинд внезапно покраснел, неожиданно увлекшись разглядыванием окрестного кустарника.— Пат сам отправил просьбу об этом в Адмиралтейство. Очень мужественный поступок, если учесть что ожидает его по возвращении за потерю корабля. Но не волнуйтесь — в Адмиралтействе рады были узнать, что вы оба находитесь в добром здравии. В общем, мы рады оказать вам гостеприимство. И не стесняйтесь просить нас о том, что вам понадобится — мы сделаем все, что в наших силах.— Я прибыл сюда для того, чтобы оказывать вам помощь, сэр. Вы не сможете сделать мне ничего лучше чем то; о чем я попрошу вас прямо сейчас. — Дэйл откинулся назад, и на его лице появилась блаженная улыбка. — Я хочу видеть Солнце.Отлинд с жалостью поглядел на него.— Эх, ты рептилия, — сокрушенно произнес он. ИНТЕРЛЮДИЯ Помятый китель офицера службы Флота по связям с общественностью Джила Канара неряшливо свисал с модели «Коффри»— единственного боевого корабля, на котором его владельцу удалось прослужить хоть какое-то время. Канар уныло сидел, безвольно уставившись на компьютерный терминал.Прошло уже три четверти стандартного дня, а Джил ни на йоту не приблизился к цели. Нужно срочно найти настоящего героя, некую персонификацию всего Флота для миллиардов простых налогоплательщиков.Неопределенные мысли смутными призраками мелькали в мозгу, но задерживались. Джилом овладело уныние. Зачем нужен новый герой, если вполне сойдет и старый? Разве нет на Флоте офицера, чьи подвиги заставили бы трепетать его, как подростка? Явленного во плоти Крэга Смелого? Это было всего двадцать лет назад, и он по-прежнему в строю.Так, а это кто?А это Джереми Мак-Вильямс. Имя, известное во всех уголках Галактики. Дальнейшие «Приключения Джереми Мак-Вильямса…»— возможно, они потянут на целую: серию — ему давно хотелось сделать нечто в этом роде.Внезапно оживившись, офицер встал и привел в порядок свой китель. Ему и раньше бывало немного не по себе, когда он смотрел личные дела легендарных героев, — всегда хотелось подтянуться и привести в порядок форму.Непроизвольно приняв стойку «смирно»— насколько ее вообще можно принять, сидя в мягком кресле — Канар нашел в кадровой базе данных нужное личное дело и погрузился в чтение. Маргарет Вейс. ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТЬ ПУГОВОК Так вот оно что, подумал капитан Джон Робертс, выйдя из люка своего корабля под неумолчное посвистывание прохудившихся насосов, трубопроводов и странные гулкие удары непонятного происхождения, раздававшиеся где-то внутри. Робертс заскрежетал зубами и напомнил себе, что при случае надо бы поручить боцману Бруксу проверить компьютер. В этой проклятой программе обязательно есть ошибка!— Сержант, — Робертс повернулся к десантнику, стоявшему в карауле у причальной палубы, — вы получили приказ?— Да, сэр, — промолвил сержант — ветеран средних лет с широким лицом. Он литрами глушил дешевый виски на богом забытой заставе, когда Джон Робертс еще пешком под стол ходил, и никогда не упускал случая об этом напомнить. Их глаза встретились.— Повторите, — раздраженно потребовал капитан.— Вся команда остается на борту до вашего возвращения, капитан, — прорычал сержант. — Ни один не покидает корабль без вашего личного разрешения.— Отлично, сержант. Вы должны пристрелить каждого, кто осмелится нарушить приказ.— Так точно, сэр.Еще раз проверить караульного было необходимо, особенно если принять во внимание, где им довелось очутиться. Робертс, видел, как экипаж столпился у иллюминаторов, надеясь хоть мельком увидеть… А что, собственно, увидеть? Робертс едва заметно усмехнулся. Самая обычная космическая станция — и только. Отличная станция, но практически ничем не отличающаяся от бессчетного множества других. Он успел запомнить выражение их глаз, когда покидал корабль, и увидел в них жгучую зависть. Также он знал, что станет посмешищем всего Флота и героем анекдотов, «вечно циркулирующих среди младших чинов. Это было истинной мукой для капитана Робертса и давало ему дополнительные основания ненавидеть свое задание. Он только что стал капитаном и втайне сомневался в своих способностях к руководящей работе. Излишне чувствительный, он опасался насмешек, унижающих его достоинство.С такими мыслями капитан Робертс спустился на платформу, слегка похлопывая зажатыми в руке парадными перчатками. Он страшился предстоящего и сделал бы все от него зависящее, чтобы избежать визита. Он чувствовал себя неуклюжим, скованным и не в своей тарелке. К тому же ему пришлось покинуть свой корабль! И где же он оказался? В стерильной атмосфере причальной палубы! Он попытался представить себе, что же ждет его там… по ту сторону герметичного люка…Робертс решил завязать беседу с сержантом, чтобы убить время, но затем оставил эту мысль. Он может показаться смешным; не исключено, что над ним смеются с той самой минуты, как он оказался здесь, на палубе, похожий на фермерского сынка, впервые попавшего в город.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44


А-П

П-Я