https://wodolei.ru/catalog/vodonagrevateli/protochnye/dlya-dachi/ 

 


– Снаружи кто-то есть, – сказал Пип. – Держу пари, это Юнис!
Да, это была Юнис, она была очень расстроена.
– Фредерик! Почему ты не сказал мне, что у вас в сарае собрание? – спросила она требовательно. – Почему я всегда остаюсь в стороне? Неужели вы не могли включить меня в свою компанию хотя бы на несколько дней? И почему вчера вечером ты пошел бегать без меня? Этот ужасный старый бродяга опять сюда являлся. Приходил мистер Гун и был очень груб со мной.
– Извини, Юнис, – сказал Фатти, – присоединяйся к нам. Поешь печенья с лимонадом.
Ребята обменялись взглядами. «Интересно, подслушала ли Юнис то, что рассказывал Фатти? Если и подслушала, то много ли поняла?» Они посмотрели на Фатти – он услужливо наливал лимонад.
Что же он будет делать дальше? Вся эта история казалась такой запутанной!

НУ И ЗАНУДА ЭТОТ ГУН!

Юнис начала рассказывать, как она накануне ночью страшно испугалась бродяги, и описала ужасный шрам на его лице. Ребята вежливо слушали ее, с трудом сдерживая смех: они ведь знали, что это был переодетый Фатти. В разгар ее повествования в дверь постучала Джейн.
– Фредерик, вас хочет видеть мистер Гун, полицейский, – сообщила она.
– Черт побери, – поднялся Фатти. – Это по поводу бродяги, я думаю. Юнис, пойдем вместе. В конце концов это ты видела бродягу, а не я.
– Не позволяй мистеру Гуну грубить мне, Фредерик, ладно? – попросила Юнис.
– Конечно, я прослежу, чтобы он относился к тебе с уважением, – твердо заявил Фатти. – Но и ты не должна поддаваться, Юнис, не позволяй представлять дело так, будто бродяга – это всего лишь твои выдумки.
– Жаль, что Джейн его не видела, – сказала Юнис.
– Ну, вот и мистер Гун.
Гун дожидался их на дорожке, ведущей к дому. Он не даст Фатти снова улизнуть. Этим утром он узнал важную новость, которая имела отношение к бродяге со шрамом, которого Юнис видела прошлой ночью. Он теперь не думал, что бродягу изображал Фатти, но все-таки хотел в этом удостовериться. Ему в общем-то нужно было спокойно переговорить с Фатти наедине, и он был раздосадован, увидев рядом с ним Юнис и всех остальных ребят.
– Фредерик… можно поговорить с вами наедине? – спросил Гун.
– А о чем? – поинтересовался Фатти. – Если насчет того бродяги, что являлся прошлой ночью, то вам лучше спросить Юнис, она его видела.
– Да, я его точно видела, – подтвердила Юнис. – Более того, я вам уже говорила вчера вечером, констебль, что Фредерика не было дома – он бегал по пересеченной местности. Поэтому он не мог видеть бродягу.
– Да, да, я понял, – сказал Гун. – Значит, вы бегали, Фредерик, и вас вечером не было дома?
– Господи, мистер Гун, конечно, нет. – В голосе Фатти звучало удивление. – Я был далеко отсюда.
– Я хочу удостовериться кое в чем, – сказал Гун. – Видите ли, у меня мелькнула мысль, что тем бродягой, которого видела мисс Юнис, могли быть вы.
– Ну, знаете ли! – взорвалась Юнис. – Вы что, считаете меня идиоткой, не способной понять, что бродяга – это бродяга, а не Фредерик Троттевилл? Я же говорю вам, мистер Гун, это был бродяга! Ужасный тип. Очень похожий на того, которого я видела в воскресенье, но у него был шрам.
– Да, вот об этом-то я и хочу спросить, – сказал Гун и вытащил свою записную книжку. – Вы хорошо рассмотрели шрам? Какой он был величины? И где именно он у него был?
– Я же не могла выйти и взять его за подбородок, чтобы как следует рассмотреть шрам или измерить его линейкой. Вы это хотите знать? – воскликнула Юнис. – Я была слишком напугана, чтобы заметить все подробности. – Но ведь вы заметили шрам? – настаивал Гун. – А кроме того, прошлой ночью поступило заявление о том, что бродяга взломал дверь с целью кражи – и у того бродяги тоже был шрам на лице. Так что, мисс, я очень рад, что вы заметили шрам у вашего бродяги тоже.
– Не называйте его моим бродягой, – рассердилась Юнис. – Надо же, бродяга отправился еще и воровать. Должно быть, это тот же самый бродяга. У него точно был шрам на лице.
Фатти стало интересно: не о нем ли идет речь? Может быть, те люди, которые увидели, его открывающим дверь фургона Фанджио, заявили, что бродяга пытался влезть в фургон и обворовать его? А может, это был другой человек со шрамом – вероятно, тот, который сбежал из тюрьмы, тот, которого они ищут?
– Гун, – спросил Фатти, – а куда этот бродяга пытался вломиться вчера ночью?
– Это не ваше дело, – раздраженно ответил Гун. – Но из того, что я слышал, я понял, что это именно тот, за кем мы охотимся. И доказательство этому – его шрам. Его бы и схватили вчера, но на тех, кто заявил в полицию, напал неизвестно откуда взявшийся пес.
«Ага, – подумал Фатти, – и это был Бастер. Так что бродяга, на которого заявили в полицию – это я. Слава Богу, Гун не поймал его. Но он, еще не зная того, уже идет по следу, так как я уверен, что человека со шрамом прячет где-то среди фургонов семья Фанджио. Жаль, что они заявили на меня, теперь Гун сам начнет обыскивать их лагерь, а ему это сделать легче, чем мне».
– Вы будете спрашивать меня еще о чем-нибудь? – поинтересовалась Юнис. Ей надоело смотреть, как полицейский строчит что-то в своем блокноте.
– Нет спасибо, мисс, – ответил Гун. – Я думаю, вы навели меня на, верный след. Сейчас я уеду, только вот сяду на свой велосипед. Кстати, как, интересно, велосипед переместился от входа в сад к кухонной двери? А, Фредерик?
– Я подумаю над этим, когда у меня будет время, – сказал Фредерик, сохраняя вполне серьезный вид. – А может быть, он просто искал вас там?
– Фу, – скривился Гун, – язычок у тебя такой острый, что как-нибудь ты сам об него и порежешься.
И он пошел по дорожке, искренне надеясь, что велосипед не пропал снова.
– Интересно, что теперь предпримет Гун? – спросил Пип.
– Я полагаю, он попросит у старшего инспектора Дженкса ордер на обыск и пару людей и отправится в лагерь на поле Баркера обыскивать фургоны, – мрачно сказал Фатти. – А так как человек со шрамом, должен быть где-то там, Гун наверняка найдет его. Надо же было мне быть таким ослом и дать обнаружить себя тем двоим вчера ночью! Я сам навел Гуна на след.
– А в чем дело? – Юнис была вконец озадачена.
– Ах, черт, я совсем забыл, что ты здесь, Юнис! – спохватился Фатти. – Ну что же, я думаю, теперь нам придется посвятить тебя в кое-какие дела, а то ты ведь не оставишь вас в покое.
– Конечно, не оставлю, – заявила Юнис. – Должна сказать вам, что гадко с вашей стороны держать что-то в секрете, особенно если это как-то связано с бродягой, которого я же и обнаружила. Если ты сам не скажешь мне, я пойду и сообщу твоей маме обо всем.
– Доносчица, – проворчал Пип.
Юнис посмотрела на него с яростью.
– Фредерик, – попросила она, – пожалуйста, расскажи мне обо всем. Я помогу вам, если смогу. Вы, кажется, занимаетесь каким-то расследованием, а эти дела у меня тоже неплохо получаются.
– Интересно, есть ли на свете что-то, что получалось бы у тебя плохо, – простонал он. – Слушай, в двух словах, дело обстоит так. Где-то в округе скрывается человек, сбежавший из тюрьмы. У него на лице шрам. Его уже где-то видели. Мы его повсюду высматриваем, но пока нам не везет. Нам сказали, что его лучше искать, там, где много людей, там, где он будет меньше бросаться в глаза – на ярмарке, например, на жуковой конференции, так как его интересуют насекомые.
– Ой, может быть, я сидела рядом с ним! – переполошилась Юнис. – Какой он из себя? Нет я, конечно, поняла, что у него шрам.
– У него проницательный взгляд, – сказал Пип, – и тонкие губы…
– И густые темные волосы, – добавил Ларри, – он среднего роста.
– А руки у него костлявые и шишковатые, – вставила Дейзи. – И еще… o…
– И еще мы считаем, что люди по фамилии Фанджио, они на ярмарке заведуют тиром и блошиным цирком, возможно, прячут его, – сказал Фатти, потому что они очень странно ведут себя, когда речь заходит о людях со шрамом на лице. Даже старуха уборщица на выставке жуков, она тоже Фанджио, перепугалась, когда я упомянул о человеке со шрамом.
– Понятно, – сказала Юнис. – Я помню эту старуху. Где она живет? На ярмарке?
– Нет, у них на поле Баркера есть фургон, – пояснил Фатти. – И мы опасаемся, что теперь Гун напал на тот же след, что и мы, хотя и по иным причинам, и может обыскать их лагерь и поймать нашего преступника. Если это произойдет, то все заслуги достанутся ему.
– Не нравится мне этот полицейский, – сказала Юнис. – Я на вашей стороне. И я хотела бы помочь. Какие у вас планы?
– Пошли-ка лучше пока в сарай, – предложил Фатти. – У нас-то и планов никаких нет.
Теперь Юнис отправилась в сарай вместе со всеми. Она была полна решимости доказать им, что как сыщик она проявит себя не хуже других.
Придумать по-настоящему хороший план оказалось очень трудным делом, но в конце концов они решили, что, если Гун и получит ордер на обыск, они, по крайней мере, тоже не будут в стороне на этом заключительном этапе.
– Который час? – спросил Фатти. – Ох, черт возьми, мы потеряли почти все утро. Но послушайте, раньше полудня Гун ордер вряд ли получит. Все это время кто-нибудь из нас должен околачиваться на поле Баркера, ну, скажем, часов с двух, с тем чтобы, если там появится Гун с полицейскими, сообщить об этом всем остальным.
– Верно, отличная мысль, – сказал Пип. – Мы можем дежурить там по двое, так, чтобы один сразу же побежал оповещать всех остальных. Я буду дежурить с Бетси. Мы притворимся, что у нас тут пикник или что-то в этом роде.
– А я пойду с Ларри, – сказала Дейзи.
– А я пойду с тобой, Фредерик, – заявила Юнис.
– Нет, тебе нельзя, – решил Фатти. – Ты должна отправиться на конференцию и там не спускать глаз с этой уборщицы, миссис Фанджио, ладно?
– Уж очень мне не хочется идти на конференцию сегодня, – призналась Юнис. – Я бы лучше пошла с тобой. Кого ты пошлешь предупредить других, если что-то случится во время твоего дежурства?
– Бастера, – ответил Фатти. – Привяжу записку к его ошейнику и скажу: «Беги к Ларри!» – и он помчится как стрела. А уж Ларри позвонит Пипу.
– Да, наверное, так лучше, – согласилась Юнис. – А я присоединюсь к тебе после чая, чтобы ты там один не ходил. Как это все интересно, не правда ли?
– Не думаю, – возразил бедный Фатти, – жаль ставить точку именно тогда, когда появились интересные доказательства, но самое обидное, что какой-то Гун сможет обскакать нас благодаря простой случайности!
– Мы с Бетси будем на поле с двух часов, – сказал Пип. – Ларри, вы нас смените в четыре и принесете чаю, а потом уже заступят Фатти и Юнис.
– Хорошо. Увидимся позже, – сказал Фатти. На этом собрание закончилось. Фатти смотрел, как ребята выходили из сарая. «Ну все, веселье кончилось, – подумал он, – теперь все в руках Гуна, а он об этом и не знает».

КОМАНДА НА ДЕЖУРСТВЕ

Днем Юнис вместе с отцом отправилась на конференцию. Мистер Толлинг был очень разочарован, что Фатти не пошел с ними, но тот был непреклонен.
– Мне просто необходимо кое-что сделать для мамы, – сказал он, чувствуя, что больше не в состоянии снова выслушивать лекции о жуках. Мистер Толлинг и так сделал за обедом обширное сообщение об удивительных привычках семейства глотающих жуков из Руахуа в Новой Зеландии. Он остановился только тогда, когда Фатти начал производить горлом своеобразные звуки, что очень встревожило его маму.
– Фредерик, ты что – подавился? – забеспокоилась она, приподнимаясь со стула.
– Нет, ничего, мама, это все оттого, что я наслушался про глотающих жуков, – ответил Фатти слабым голосом. – Кажется, я теперь и сам не могу перестать глотать.
Юнис залилась смехом, но мистер Толлинг не усмотрел в этом ничего забавного. Потом Фатти поймал на себе взгляд мамы и перестал глотать. Он был бесконечно рад, когда мистер Толлинг наконец взял зонтик и перчатки и в сопровождении Юнис отправился в ратушу.
– Я не буду спускать глаз с этой женщины, – прошептала Юнис Фредерику перед уходом, а услышавший каким-то образом это ее отец с удивлением уставился на них:
«Какая женщина? И что это Юнис так волнуется? Что-то она тут совершенно отбилась от рук, совсем как этот Фредерик».
К двум часам Пип и Бетси явились на поле Баркера. Они решили захватить с собой книги о полевых цветах и поискать их на поле. Потом, набрав букет, они смогут посидеть где-нибудь поблизости от фургона Фанджио и покараулят, не появится ли Гун.
Все прошло тихо, они не привлекли ничьего внимания, и ничего интересного не произошло. Они просидели все время недалеко от фургона Фанджио, делая вид, что рассматривают свою книгу. Фургон был заперт и, судя по всему, никого в нем не было.
– Наверное, Люсита пошла на ярмарку показывать своих блох в цирке, – предположил Пип, – а молодой человек, как там его, Джозеф, – занят в тире.
– А старая мамаша Фанджио занимается уборкой на конференции, – подхватила Бетси. – Самое подходящее время для Гуна производить обыск в фургоне. Интересно, не прячется ли там кто-нибудь в это время?
– Если и прячется, то сидит тише мыши, затаившись, – заметил Пип.
В четыре часа заступили на дежурство Ларри и Дейзи, а Пип и Бетси ушли. Но так же, как и во время дежурства предыдущей пары, ничего не случилось. Они сидели на траве, болтали с появившимся откуда-то малышом и читали книги, все время поглядывая на фургон. Но никто не входил и не покидал его. Гуна тоже не было. В общем, все было довольно скучно, и они обрадовались, когда наконец появились Фатти и Юнис.
– Докладывать нечего, – сообщил Ларри. – И у Пипа тоже не было новостей. Долго ты здесь пробудешь, Фатти? И когда, ты думаешь, придет Гун, если он вообще придет?
– Не знаю. Но если он до семи не придет, я позвоню инспектору и узнаю, пытался ли Гун получить ордер на обыск, – сказал Фатти. – Это хоть как-то прояснит ситуацию.
– Верно, – сказал Ларри. – Удачи тебе. Позвони мне, если захочешь, чтобы я пришел после ужина и покараулил здесь.
– Спасибо, – поблагодарил Фатти.
– Ну разве все это не интересно? – сказала Юнис, усаживаясь на траву около Фатти.
Но последний был в мрачном настроении и ничего не ответил. Фургон Фанджио все еще был заперт, в нем царила тишина, очевидно, он был пуст.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17


А-П

П-Я