https://wodolei.ru/catalog/unitazy/s-funkciey-bide/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Согнувшись, Силквайер исчез в проходе. Спустя мгновение Том услышал его голос:
– Давайте нашего пациента!
Укротитель поднял хромого, просунул голову в черное отверстие, тотчас почувствовал, как сыщик потянул джентльмена на себя. Вскоре тело калеки исчезло.
– Так… – вновь послышался голос детектива, – теперь ваш черед. Осторожнее, здесь низко.
Том согнулся, прошел немного вперед и, хотя Силквайер его предупреждал, опять сильно удивился. Он оказался в комнате сыщика, настоящей, той, которую они оставили всего час назад.
– Повторяю: вы – волшебник! Что же дальше?
– Я положил его на диван, и сейчас мы займемся делом. Но вначале закроем потайную дверь.
Силквайер нажал на секретную кнопку. Послышался глухой звук хорошо смазанных трущихся металлических частей, затем – сухой щелчок.
Камин встал на место, наглухо закрыв отверстие.
Детектив подошел к дивану.
– Для начала снимем с нашего клиента штаны! Прекрасно!.. Ботинок и носок с правой ноги, затем этот протез…
– Все сделано!
– Очень хорошо! Осмотр культи свидетельствует, что ампутация произведена совсем недавно.
– В самом деле. Даже шрам еще розовый и окончательно не зарубцевался.
– Правильно, Том. Еще немного, и мы получим окончательный ответ на интересующие нас вопросы. Теперь – решающий шаг.
Детектив открыл небольшой деревянный ящик, стоявший посреди комнаты.
Со стороны смешно было наблюдать за быстрыми, точными движениями Силквайера, переодетого в престарелого мистера Джонсона.
Ящик с четырех сторон оказался обит войлоком.
Том воскликнул:
– Да ведь это лед!
– Да, «морозильник» собственного изобретения.
– Уж не хотите ли вы приготовить коктейль?
– Шутки в сторону!
Посреди нагромождения льдинок сверху лежала шелковая веревочка с колечком на конце.
Сыщик потянул за колечко и вытащил свинцовую, герметически закрытую коробку. Во все стороны брызнули кусочки льда.
– Как вы думаете, – обратился Силквайер к своему приятелю, – что здесь находится?
– Не могу себе представить!
– Там нога. Та самая, из отеля «Гамильтон».
Уже уставший удивляться Укротитель испуганно воскликнул:
– Это невозможно!
– Еще как возможно, мой друг! Я забрал обрубок с места преступления, принес в управление, завернул его в передник, и начальник полиции скрепил сверток своей печатью. Затем это вещественное доказательство положили в холодильник. Посторонним, кроме, разумеется, меня, доступ к ноге был запрещен. А вчера я принес пакет домой.
С этими словами Силквайер осторожно развязал веревку, развернул передник.
– Нога, как видите, в безупречном состоянии благодаря низкой температуре и герметичности свинцовой коробки. Посмотрите, можно и потрогать. Она холодная и твёрдая, словно мрамор.
– Я потрясен, – только и сказал Том.
А детектив спокойно и деловито прислонил ужасный обрубок к здоровой левой ноге инвалида.
Мелко подрагивая ноздрями, – единственное, что выдавало волнение, – Силквайер долго изучал, сравнивал размеры обеих ступней, формы пальцев, ногтей, изгиб стопы, мозоли на пятке, структуру кожного покрова, степень волосатости и наконец радостно воскликнул:
– Черт побери! Это точно его нога!
– Да, это так и есть, – уверенно подтвердил Том.
– Полное сходство! Ошибка исключена! Этот тип участвовал в ограблении сейфа Диксона. Слава Богу! Я оказался прав. Больше бояться нечего. Мы ничем не рискуем. Я держу в руках конец клубочка, который выведет нас на главных действующих лиц.
– Дорогой Силквайер! Вы – умница… После стольких неудач…
– Да, дорогой друг, я счастлив. Если бы не моя природная сдержанность, я устроил бы здесь маленькую пирушку с танцами и песнями.
– В образе почтенного мистера Джонсона вы выглядели бы весьма забавно. Но поглядите-ка, наш пациент, кажется, приходит в себя.
– Воспользуемся благоприятной ситуацией и попытаемся получить от него признание во всем содеянном. Вообще-то его признание уже не так важно, но это тот самый случай, когда кашу маслом не испортишь. Если бы еще здесь находились секретарь, свидетели, судья! Вашего присутствия недостаточно. Впрочем, у меня идея… несколько сумасшедшая, но полезная, как ни крути. Подождите, а главное, помолчите.
– Буду нем как рыба.
– Лишь бы все сработало…
Сыщик исчез в соседней комнате, спустя примерно минуту вернулся, оставив дверь широко распахнутой.
Хромой открыл глаза и сделал попытку приподняться. Испуганно посмотрев вокруг, он как-то странно напрягся и выругался:
– Что за чертовщина?
Силквайер, не сводя с гостя пронзительного взгляда, не проронил ни слова. Воцарилась оглушительная тишина. Лишь из соседней комнаты доносилось едва слышное поскрипывание.
Инвалид посмотрел на свои голые ноги, отстегнутый и аккуратно приставленный к дивану протез, незнакомого человека, который буквально сверлил его взглядом.
Бандит вздрогнул от ужаса и, заикаясь, спросил:
– Где я?.. Что вы от меня хотите?
Силквайер коротко и резко ответил:
– Вы в полиции!
– В полиции? Все кончено! Мне крышка!
– Вы подтверждаете, что эта нога – ваша?
– Моя? Вы хотите сказать…
– Да. Ваша нога, отрезанная вашим шефом… это ведь вы вскрыли сейф в отеле «Гамильтон»? Мы все знаем. Отрицать бессмысленно.
– Но… если я признаюсь… мне в таком случае грозит электрический стул.
– Суд примет во внимание чистосердечное раскаяние… Ваши мучения, вашу инвалидность…
– О! Это было ужасно. Но он сказал, что я в безопасности… и что мне ничего не грозит!
На всякий случай Силквайер добавил:
– Он пойман. И уже раскололся, между прочим, все свалил на вас.
Уловка детектива произвела на жертву сильное впечатление. От ужаса его глаза чуть не вылезли из орбит. Бандит неосторожно пролепетал:
– Арестован? Спринг? Неужели это возможно?!
– Скоро у вас будет с ним очная ставка и вы убедитесь, что он готов растоптать всех, лишь бы оказаться на свободе.
– Негодяй!.. Если б я только знал…
– Я вижу, что Спринг, главарь вашей банды, разочаровал вас?
– Он был так добр ко мне… оставил у себя… обращался как с родным человеком. Нет… это неправда… Конечно, неправда! Вы лжете… он не арестован!
– Когда я вчера вечером остановил вас в Золотом парке, мои люди одновременно арестовали Спринга на улице.
– Вы говорите: вчера… Значит, я нахожусь здесь?..
– Сутки. Вы были без сознания.
– Это вы… это ваша работа… Ах, черт! Вспоминаю… за мной шли двое… пастор…
– Это был вот он…
– И старик…
– Это я!
– И потом какой-то провал в памяти.
– Благодаря одной моей уловке…
– Но кто же вы? Выглядите как старик, а энергичны, подвижны, будто совсем молодой.
– Я – Силквайер!
Укрощенный и напуганный инвалид совсем упал духом.
– Знаменитый сыщик?..
– Как вам угодно! Вы – в моих руках. Никто и ничто теперь вас не спасет.
– Мистер Силквайер, я сдаюсь. Вы, пожалуй, единственный человек в полиции, кого мы действительно боялись. Вы оказались сильнее… Я все расскажу, и, может, после этого мне станет легче. Потому что все время меня преследуют кошмары, угрызения совести…
– Вы признаетесь в том, что ограбили сейф в отеле «Гамильтон»?
– Да!
– Очень хорошо! Вы не отрицаете, что Спринг, миллионер, проживающий по адресу триста восемьдесят, Монтгомери-стрит, – главарь вашей банды?
Допрашиваемый, сделав над собой усилие, произнес:
– Нет… не отрицаю… Этот негодяй решил все свалить на меня. Но я потяну за собой остальных. Так вот, Спринг – главарь банды Тринадцати.
При этих словах Силквайер бросил на Тома торжествующий взгляд и прошептал ему в ухо:
– Какая удача… Это превосходит все мои ожидания.
И, притворно удивившись, детектив переспросил:
– Тринадцать? Впервые слышу…
– Неудивительно! Это отлично законспирированная, хорошо организованная группа… огромное богатство… влиятельнейшие связи… страшные люди.
– Очень хорошо, мой друг! Продолжайте! Повторяю еще раз: суд учтет ваши добровольные признания. Вы сможете рассчитывать на снисхождение. А теперь – может быть, у вас есть какие-то просьбы?
– Я был бы признателен… если бы мне помогли одеться… и надеть протез.
– С удовольствием! Но сначала вот вам стаканчик бренди. Это вас поддержит.
Силквайер взял с полки красивую бутылку, бокалы, печенье. Разлил напиток по хрустальным сосудам, подал один бандиту, запросто чокнулся с ним и сказал:
– За ваше здоровье, любезный!
– За ваше, сэр!
И, жадно опустошив бокал, поблагодарил.
– Еще?
– Не откажусь!
Пока тот пил, Силквайер обратился к Тому:
– Дорогой друг, помогите парню. Я сейчас вернусь.
Сыщик прошел в соседнюю комнату, закрыл за собой дверь, набрал телефонный номер, бросил в трубку несколько коротких отрывистых фраз и сразу вернулся в гостиную.
Здесь он снова запеленал обрубок в чистый кусок ткани, положил сверток в свинцовую коробку, а коробку – в лед. Затем запер ящик со льдом и спросил:
– Вы готовы?
Том, обмывая руки, коротко ответил:
– Все в порядке.
Силквайер вернулся в соседнюю комнату и снял с себя парик.
В этот момент перед домом затормозила машина. Послышался звонок. На пороге стоял полицейский. После короткого приветствия он показал глазами на инвалида:
– Тот самый?
– Да, отвезите его в управление. Глядите в оба. Я и мой друг поедем следом за вами. Заберите с собой этот ящик. Осторожней!
Силквайер помог калеке подняться.
Через десять минут все четверо были в полицейском управлении.
Не медленно вызвали судью. Посадив несчастного перед представителем правосудия, детектив обратился к инвалиду:
– Будьте любезны, повторите достопочтенному судье все, что вы только что мне рассказали, в чем признались.
Во время этого переезда разбойник окончательно пришел в себя и спохватился. Что было тому причиной? Боязнь мести своих сообщников?.. Угрызения совести при мысли о предательстве? Или надежда на освобождение благодаря связям и могуществу банды Тринадцати?
Кто знает? Как бы там ни было, упрямо сдвинув брови, сжав губы и нагло усмехнувшись, калека произнес:
– Мне нечего сказать. Не понимаю, о каком признании вы говорите?
Том гневно всплеснул руками, а Силквайер расхохотался. Он вынул из бокового кармана широкий черный диск, аккуратно завернутый в газету, и насмешливо произнес:
– С кем вы вздумали тягаться, щенок? Не хотите говорить? Ничего страшного! Несмотря ни на что, уважаемый судья все равно вас услышит!
Хромой пожал плечами и посмотрел на Силквайера с вызовом. Сохраняя хладнокровие, сыщик спокойно вышел из комнаты и минуты через две-три вернулся с большим, красивым граммофоном. Поставив аппарат на стол, детектив обратился к человеку в мантии:
– Вы позволите, господин судья?
– Разумеется!
Силквайер вставил диск и нажал на кнопку.
И граммофон начал воспроизводить диалог сыщика и бандита, состоявшийся совсем недавно. Качество звука было потрясающим!
Судья слушал, удивленно покачивая головой, а бандит как-то весь обмяк на стуле – так он был потрясен.
Когда прослушивание закончилось, Силквайер заявил:
– Вы не сможете отрицать подлинность этого документа. Я предвидел, что вы заартачитесь. Поэтому заранее включил в соседней комнате граммофон и записал нашу мирную беседу. Я задавал вопросы таким образом, чтобы получить четкие однозначные ответы. Вы и теперь намерены сопротивляться?
Бандит посмотрел на сыщика затравленно. Бороться конечно же было бессмысленно, слишком неравны силы. Он гневно сжал кулаки, замотал головой и сквозь зубы промычал:
– Мистер Силквайер, ваша взяла… сдаюсь. Вы – единственный, кто мог нас победить. И это случилось. Мы потерпели поражение, потому что вы – великий сыщик! Только вы, и никто другой, могли противостоять союзу Тринадцати.
– Таким образом, вы подтверждаете достопочтенному судье подлинность беседы, только что воспроизведенной граммофоном?
– Да, подтверждаю!
Судья бесстрастно констатировал:
– Суду все ясно! Поместите этого человека в камеру предварительного заключения. Позднее он будет допрошен в присутствии присяжных заседателей. А вы, Силквайер, примите заверения в моем искреннем к вам уважении!
ГЛАВА 3
Сыщик вызывает Укротителя. – Прогулка Джейн в Золотом парке. – Мисс Диксон дает отпор миллионерше. – Провокация и погром в цирке.
Став женихом Джейн Диксон, Том окончательно переселился в отель «Гамильтон».
Его окружили такой заботой, о которой он и не мечтал. Молодой человек окреп, обрел прежнюю силу и ловкость. В обществе мисс Джейн Укротитель ежедневно совершал длительные прогулки верхом. Оба безмерно увлекались верховой ездой, они выбирали маршруты наугад и ехали куда глаза глядят в зависимости от сиюминутного настроения. Присутствие ковбоя было для родителей Джейн надежной гарантией от какой-либо опасности. Но сегодня Том получил послание от сыщика. Прогулку пришлось отложить. Молодой человек с сожалением сказал об этом невесте:
– Дорогая Джейн, меня вызывает Силквайер. Какое-то срочное и важное дело. Я вернусь через несколько часов.
Девушка ответила с очаровательной улыбкой:
– Я думаю, наш детектив не стал бы тревожить вас из-за пустяков. Поезжайте и возвращайтесь скорее.
– Тем не менее, дорогая, вы не должны отказываться от прогулки. Можете побывать в Золотом парке. Там много людей. Жакко вас проводит.
– Я посмотрю. До скорой встречи, мой родной!
– До свидания, дорогая! Я буду думать о вас!
Читателю уже известно, о какой услуге просил Тома сыщик. Теперь нам предстоит узнать, что случилось во время отсутствия Укротителя.
День выдался на славу. Девушка решила последовать совету своего избранника и отправилась в Золотой парк.
Верный Жакко был рядом.
Джейн ехала на дрессированном рыжем жеребце, который заменил ей погибшего на арене цирка арабского скакуна. Молодая женщина старалась приучить своего нового четвероногого друга к толпе, к городскому шуму, чтобы во время представления он не чувствовал себя неуютно при многочисленной публике.
Невеста Укротителя была дьявольски хороша в наряде наездницы, она прекрасно держалась в седле.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28


А-П

П-Я