Проверенный сайт Wodolei.ru 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Бросив последний взгляд на спящую Тэсс, он тихо покинул комнату.Спускаясь по лестнице, Дэн нахмурился, услышав внизу шум, и ускорил шаги. В ноздри ударил аромат колбасы. Он направился прямиком на запах, глотая слюнки. Войдя в кухню, Дэн обнаружил там Хига-сан, плавно перемещающегося между столом и буфетом. Тот плеснул половник овсяной каши в миску, потом подцепил на вилку шипящую жиром толстую колбасу и переложил ее на тарелку.Только после этого Хига-сан поднял голову и элегантным жестом пригласил Дэна к столу. Налив свежеприготовленный бразильский кофе в чашку тонкого китайского фарфора, он пододвинул ее капитану. Дэн без лишних раздумий устроился в кресле, развернул салфетку и взял в руки прибор. «Тэсс, должно быть, ужаснется подобному завтраку, — подумал он, отрезая добрый кусок свинины и отправляя его в рот. — Гораздо лучше, чем те скудные крохи, которые он раздобыл для их полночного перекуса „чем Бог послал“, — усмехнулся Дэн, вспоминая, как они рыскали в буфете в поисках чего-нибудь съестного. Прикрыв глаза, он потянул носом, впитывая аромат, и застонал от удовольствия, после чего принялся за еду. Не успев прожевать и третий кусок, Дэн услышал, как с грохотом распахнулась задняя дверь, В комнату ввалился Дункан с охапкой дров.— Добрый день, сэр! — поклонился старый слуга, потом оглядел комнату и, словно запнувшись, проговорил: — А где леди, сэр? Разве она не с вами?— Спит, старина, и пускай спит спокойно.Дункан кашлянул и осторожно опустил дрова на пол у печки.— Вконец утомили миледи, да? — добродушно поинтересовался старик, вытирая ладони о собственные штаны.Дэн в ответ пробурчал нечто неразборчивое. Попробуй тут поваляться в постели с молодой женой хотя бы день и не показаться на глаза! Он безвозвратно уронит себя в их глазах, если даст понять, насколько она его вымотала.Но дела есть дела, и пора встретиться с экипажем. Офицеры начали постепенно подтягиваться. Тем временем Хига-сан сновал туда-сюда с корзинками и подносами. По мере того как занимался день, большое помещение обеденного зала наполнялось людьми. Все шушукались, прижимая пальцы к губам, и громко шипели на каждого, кто, забывшись, повышал голос.— А где находится капитан О'Киф? — поинтересовался Блэкуэлл и подавил зевок, делая вид, что рассматривает схему расположения складов.Не получив ответа, он поднял голову. Моряки обменивались предостерегающими взглядами, очевидно, никто не хотел брать на себя смелость заговорить первым. Дэн отложил графитовую палочку и откинулся в кресле. Глаза его вперились в первого помощника капитана «Тритона».— Заперся в своей каюте, сэр, с тех пор как закончилась ваша свадьба с леди Рэн… Простите, сэр, с миссис Блэкуэлл, — наконец проговорил рыжеволосый офицер таким тоном, словно совершал предательство по отношению к своему капитану.На лице Блэкуэлла не дрогнул ни единый мускул. «Неужели Рам до сих пор так страдает из-за Тэсс?» — подумал Дэн, но тут же отбросил эту мысль. Отношение Рамсея О'Кифа к представительницам слабого пола обычно менялось со скоростью ветра.— Хотя бы один болван поинтересовался, жив ли он вообще?— О да, кэптен! Я лично укладывал его в койку! — откликнулся рулевой, протягивая свою огромную ручищу над столом, чтобы ухватить с блюда кусок сладкого пирога. — Отрубился моментально, хотя и успел помахать кулачищами, — хохотнул моряк, сосредоточенно изучая лакомый кусок и решая, с какой стороны лучше откусить.Дэн застонал.— Я должен считать, мне сильно повезло, что он не ввязался в очередную драку, так, что ли? — пробурчал он, склонившись над чашкой кофе.В комнате мгновенно наступила тишина. Отодвинув тонкий фарфор, Блэкуэлл поднял голову и рявкнул, не сдерживая злости:— Черт побери! Вы все распустились! Доставить мне О'Кифа! Немедленно! — Несколько моряков тут же вскочили. — Те, кто участвовал в потасовке, будут арестованы, возвращены на корабль и лишены недельного жалованья! Пр-р-роклятие!Примерно через час на улице послышался стук копыт; Дэн все еще бушевал от гнева. Появившиеся офицеры при виде лица Блэкуэлла изо всех сил пытались сохранить невозмутимость. Вошел Рамсей, в руках у него был большой сверток, обернутый белой материей. Дэн оставался в кресле, поигрывая кофейной чашкой. Улыбаясь от уха до уха, Рамсей осторожно приставил свою плоскую ношу к стене и опустился в соседнее кресло, похлопав Дэна по плечу.— Э-э, Блэкуэлл, у тебя вид человека, утомившегося от любви.— Любить Тэсс я не устану всю жизнь, — медленно повернул в его сторону окаменевшее лицо Дэн.— А где же сама прелесть? Только не говори мне, что ты замучил ее…— Прекрати, Рам! — резко оборвал его Дэн. Дебоши этого человека могли стоить им жизни. — Состояние моей жены тебя не касается.— Тут кто-то говорит обо мне?Головы дружно повернулись на женский голос. Моряки повскакивали со своих мест.— Добрый день, джентльмены, — приветствовала их Тэсс, не сводя глаз со своего мужа. И одному ему предназначалась ее улыбка, пока она спускалась по лестнице и шла по просторной кухне. Ее приглашение всем садиться моряки исполнили, как послушные щенки.Дэн почувствовал изрядный прилив гордости, глядя на приближающуюся Тэсс. У него перехватило дыхание; насколько он мог заметить, остальные испытывали примерно такое же состояние. Кожа ее сияла после ванны; волосы, эта масса гладкого оникса, были очень просто перехвачены на затылке тонкой ленточкой. Платье бургундского атласа, богато отделанное кружевами, развевалось в такт ее шагам, и в такт шагам гулко стучало капитанское сердце.Дэн раскинул руки, и она прильнула к нему, крепко целуя в губы и не обращая внимания на окружающих. Исходящий от нее аромат диких трав кружил голову.— Я тебя люблю, — прошептала она так, что все услышали.— И я тебя люблю, моя радость, — легко откликнулся Дэн, обнимая ее за талию.Тэсс развернулась лицом к морякам. Взгляд ее нашел человека, сидящего на противоположной стороне стола.— Рамсей О'Киф! Какая прелесть! А я уж было думала обнаружить вас повергнутым наземь, — с улыбкой воскликнула она, бросая быстрый взгляд на Дэна. — Твой голос был очень хорошо слышен, — пояснила Тэсс.— Приношу мои извинения, милая, — склонился к ней капитан. — Я тебя разбудил? — прошептал он ей уже на ухо.— Нет, — погладила она его по груди. — Просто я почувствовала, что тебя нет рядом. — Ее шаловливый тон заставил Дэна испустить очередной тяжкий вздох и еще крепче обнять ее за талию.Не обращая внимания на этот обмен любезностями, Рамсей обошел вокруг стола.— День добрый, миледи! — Он взял руку Тэсс и прикоснулся к ней легким поцелуем. — Замужество вам к лицу. — Рам был рад заметить, как слегка порозовели ее щеки.— Совершенно с вами согласна, — откликнулась она и посмотрела на Дэна. От страстного взгляда, которым обменялась парочка, мужчины неловко заерзали в своих креслах. — Ну, так что вы скажете на этот раз, О'Киф?Боюсь, мне нечем защищаться, миледи, — произнес он, сплетя пальцы за спиной и потупив взор.— Оставьте это, Рам. Ребяческие манеры вам не идут. Смелее!Рам улыбнулся, восхищенный ее прямодушием.— Если угодно, я приготовил свадебный подарок. Дэну. — Рам поставил запакованный предмет на стул и принялся осторожно развязывать веревки.— Если ты надеешься этим смягчить мой гнев, О'Киф…Тэсс пихнула его локтем в бок.— Будь умницей! Это все-таки наш первый свадебный подарок! Я сама постараюсь смягчить твой гнев, — прошептала она, едва шевеля губами и не сводя глаз с подарка.Рамсей откинул в сторону покрывало.Тэсс поперхнулась и спряталась за спину Дэна, по рукам пробежали ледяные мурашки.Прямо перед ней на резном стуле стояло самое убедительное доказательство того, что она все-таки оказалась в восемнадцатом веке. Глава 27 Портрет. Та же самая картина, сообразила Тэсс, которую она видела в особняке Ротмери в тот вечер, когда стащила бриллианты. И женщиной в зеленом была она сама!— Ах, Рамсей, это прекрасно! — воскликнул Дэн, не заметив ее реакции. — Сходство удивительное!Все встали и подошли ближе, чтобы рассмотреть картину.Тэсс, словно в трансе, тоже шагнула вперед, протягивая руку.— Не надо, Тэсс! — заметил Рам, мягко преграждая ей путь. — Она еще не просохла.Рука медленно опустилась вдоль тела. Глаза пристально всматривались в изображение. Она забыла обо всем начисто.— Мне кажется, первый эффект достигнут, джентльмены, — посмеиваясь, заметил Рамсей. — Миледи потеряла дар речи.Тэсс никак не отреагировала.Дэн и Рам обменялись недоуменными взглядами.— Тэсс!Рука Дэна легла ей на плечо, и она дернулась, резко высвобождаясь. Тэсс была похожа на испуганного зверька; широко раскрытые серые глаза бессмысленно смотрели в пространство. Через некоторое время она пришла в себя, черты лица расслабились. Она словно вернулась из какого-то инобытия.— Что тебя так встревожило, любовь моя? — не громко спросил Дэн, окинув взглядом комнату, полную людей, и слегка привлек к себе, чтобы окружающим не был слышен ответ.— Я уже видела этот портрет, Дэн, — крепко схватила она его за руки. — В моем времени. В ту ночь, когда я украла бриллианты.Дэн почувствовал, как его прошиб холодный пот. С застывшим лицом он уставился на картину, словно хотел пробуравить ее насквозь, увидеть то, что скрывалось за густыми мазками масла. Бросив взгляд на Тэсс, снова перевел взгляд на холст. Глаза превратились в две узкие щелочки, Тэсс видела, как он мучительно пытается сопоставить и осмыслить факты. Наконец он отвернулся от портрета, и ей показалось, что в комнате стало светлее от его широкой улыбки.— Разве я не говорил, что тебе было предназначено оказаться здесь? — прошептал Дэн, обнимая ее обеими руками.— Это звучит подозрительно похоже на «так я и знал». — Черная бровь медленно приподнялась. Ясный взгляд светлых глаз вызвал у Тэсс сильное желание возразить. Этакое откровенное мужское превосходство! Но лучше не обращать внимания. — Знаешь, тогда, увидев портрет, я была просто в шоке! — Ухватившись за рукав его рубашки, Тэсс размышляла, каким образом подарок Рамсея Дэну мог в конце концов оказаться в лапах такого негодяя, как Фэлон Ротмери. — Это, — кивнула она на портрет, — стало главной причиной того, что меня засекли, и мне пришлось удариться в бега.— Ко мне, — добавил он, широко улыбаясь.— Ну что ж, пусть будет по-твоему, Блэкуэлл, — с деланной усталостью вздохнула Тэсс.— Не сомневайся, Блэкуэлл, так и будет! — Он привлек ее к себе и крепко, властно поцеловал в губы.Потом поднял глаза. — Спасибо, Рам, — искренне произнес Дэн. — Я буду беречь твой подарок.— Я рад, — слегка наклонил голову Рамсей. Тэсс высвободилась из объятий мужа и повернулась спиной.— Большое спасибо, Рамсей, — произнесла она, снова всматриваясь в портрет. Картина была написана явно с большим чувством, в мягкой, таинственной манере. Развевающееся под легким бризом платье облегало фигуру, океанский туман стелился у босых ног. — Не говоря о том, что я просто потрясена, вы даже не понимаете, насколько это… — Тут она заметила подпись на картине. — Это вы сами нарисовали? — В голосе прозвучало неподдельное изумление.— Обижаете, Тэсс! — откликнулся он, одергивая камзол и с оскорбленным видом вскидывая подбородок. — Вы говорите так, будто полагаете, что все мои способности исключительно…— В ваших штанах, — задиристо подхватила Тэсс. Мужчины громко расхохотались.— Ох, какой острый язычок у этой женщины, — хмыкнул Рам, опираясь задом о столешницу и складывая руки на груди. — Слава Богу, Дэн, что с этими колючками придется справляться тебе, а не мне.Тем не менее улыбка его получилась грустной и чуть завистливой. Глаза Рама говорили совсем иное. Дэн увидел в них ту же боль, которая мучила его самого в течение нескольких лет.Опасные приключения потеряли свою былую привлекательность. После многих лет постоянной игры со смертью уже хотелось чего-то более надежного, более близкого сердцу. Рам готов был отказаться даже от своего проклятого распутного существования ради одной-единственной женщины. И не только из-за постели. Но счастливый случай упорно ускользал из его рук. После тридцати пяти эта идея стала поедать его заживо. Дэн еще раз взглянул на холст. Даже по тонким, нежным мазкам кисти можно было понять, что Рам вложил в эту работу всю свою душу. Дэн уже был вполне готов полюбить всерьез, когда в его жизнь вплыла Тэсс; теперь настал черед Рамсея. Оставалось только одно: найти девушку, которая захотела бы смириться с его надменностью и высокомерием. Или, улыбнулся про себя Дэн, сумела бы поставить его на место.— Он забит почти под завязку, Дэн! На всех тюках и ящиках — печати импорта во Францию, Испанию, Англию, Америку! Черт побери, они нападали даже на португальцев!— Успокойтесь, Рам. Мы до него доберемся, — положила руку на плечо Тэсс и наклонилась, чтобы налить ему еще рому. — Какой смысл кипятиться, если мы не можем ничего изменить? — И состроила рожицу, как бы поражаясь собственной рассудительности. Пока не можем.Встав, она отправилась на кухню, чтобы проследить за приготовлением таинственного блюда под названием «пицца». Дэн проводил взглядом ее покачивающиеся бедра. Она была уверена, что новое кушанье им понравится, но решила сохранить в секрете рецепт. Дэн догадывался, что этот рецепт не семейная тайна, просто Тэсс не хотела опережать события. Ароматы, доносившиеся из кухни, были божественны.— Кушать подано! — провозгласила она, появляясь на пороге. Вслед за ней шли Хига-сан и Дункан, и каждый нес по большому подносу. Подойдя к столу, молодая женщина сняла блюда с подносов и откинула в сторону салфетки. Глазам офицеров предстали огромные лепешки, покрытые кроваво-красной массой. Все вопросительно поглядывали на капитана. Выглядит довольно отталкивающе, вынужден был признать Дэн, но у него и в мыслях не было упрекнуть Тэсс. Ее торжественное появление однозначно свидетельствовало, что она приложила немало труда для приготовления этого… хм, пирога, что ли?— О господи, вы прямо как большие дети! — воскликнула Тэсс, заметив, что никто не двинулся с места.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43


А-П

П-Я