https://wodolei.ru/catalog/sushiteli/vodyanye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я не был здесь уже несколько лет, – тихо сказал Доменико, крепко поддерживая ее рукой, когда они проходили через толпу. – Посмотри вверх!
Лаура подняла взгляд и увидела потрясающий по красоте купол с изображенными на нем библейскими сюжетами.
К тому времени, как Лаура с благоговением осмотрела могилу Святого Марка и Павла де Оро, она почувствовала приступы головной боли. Доменико с тревогой посмотрел на нее, когда она прикрыла глаза своими огромными солнцезащитными очками.
– Пойдем. На сегодня достаточно.
Лаура молча кивнула, и они, пробравшись сквозь толпу, очутились на оживленной, залитой солнечным светом площади.
– Базилика слишком велика для того, чтобы рассмотреть ее за один раз, – объяснил Доменико. – Когда ты приедешь в следующий раз, мы снова пойдем туда, но рано утром, когда нет еще наплыва туристов, – пообещал он. – А вот и дворец Дожей, на который тоже стоит посмотреть.
Одна мысль о предстоящем отъезде повергла Лауру в уныние.
– Доменико, а мы можем попить чай у тебя дома вместо кафе «Флориан»? У меня немного болит голова, и я просто не выдержу игру оркестра сейчас.
– Разумеется, – Доменико посмотрел на ее бледное лицо. – Может, зайдем в аптеку и купим лекарства?
– У меня есть болеутоляющее, – улыбнулась Лаура благодарно. – Мне нужен чай и уединенное место без толпы туристов.
В квартире Доменико, сев на уже полюбившуюся ей софу и утонув в подушках, она маленькими глотками потягивала чай.
– Я чувствую себя намного лучше.
– Это потому, что я рядом, – произнес Доменико так самодовольно, что Лаура рассмеялась.
– Я имел в виду, что здесь, в тишине и спокойствии, без толпы туристов, в прохладе, попивая такой превосходный чай, ты, конечно, будешь чувствовать себя лучше.
Лаура нежно улыбнулась.
– Спасибо, Доменико. Так оно и есть.
– Всегда рад. А теперь давай решим, где будем сегодня ужинать.
– Можно пойти к тебе в отель, – предложила Лаура тихо.
– Нет! – возразил Доменико так порывисто, что у девушки от удивления расширились глаза.
– Но почему?
– Для меня это отдых, так же, как и для тебя, Лаура. И я не желаю проводить его на работе. Мне также придется представить тебя многим людям и потратить на это уйму времени, которое мы могли бы провести вместе. Когда ты приедешь сюда еще раз, я покажу тебе отель. Обещаю.
– Я не смогу позволить себе еще одну поездку в Венецию так скоро, – вздохнула Лаура. – Я зарабатываю довольно неплохо, но большая часть денег уходит на плату за квартиру. Также я по мере возможностей помогаю маме и сестре Эбби.
– Потому что у тебя нет отца? – спросил Доменико с сочувствием.
– Именно. Моя мать преподает в местной начальной школе, а Эбби работает в кафе по выходным, внося то немногое, что зарабатывает, в семейный бюджет. Этот отдых стал для меня настоящим приключением, на которое я бы не отважилась, если бы ты не нашел для меня такую недорогую гостиницу.
Он кивнул, дотронувшись своей рукой до губ Лауры.
– Я буду век благодарен синьору Форли за то, что мы с тобой встретились.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
– Очень щедро ты разбрасываешься словами, – заметила Лаура.
– Но это действительно так. Если бы не Форли, я бы послал в аэропорт кого-нибудь другого и не встретил тебя, – грустно улыбнулся Доменико. – Обычно я занят делами другого рода.
– Поэтому ты был так раздражителен в аэропорту?
– Конечно. Меня вынудили оставить срочные дела и уехать в аэропорт, чтобы встретить тебя. К тому же, ты была так очарована Венецией, что не обращала на меня никакого внимания, – констатировал Доменико мрачно. – Мое самолюбие было задето.
– Я рада.
– Почему же это?
– Иначе ты не вернулся бы в отель, чтобы удовлетворить чувство собственного достоинства, и мы не были бы сейчас вместе.
– Это так, – улыбнулся Доменико. – Единственный раз в жизни я рад тому, что был отвергнут женщиной.
– Доменико, тебе так важно то, какое впечатление ты производишь на женщин?
Он пожал плечами, а затем неожиданно горько улыбнулся.
– Причиной тому послужил побег Алисии с твоим лучшим другом?
– Я вижу, ты понимаешь.
– Поверь, я тоже знаю, как в один миг мир может перевернуться с ног на голову.
– Какой-нибудь мужчина плохо поступил с тобой, Лаура? – спросил Доменико, нахмурив брови.
– Это не то, что ты подумал. Единственный мужчина, от которого я была без ума, был мой отец. Он неожиданно умер от сердечного приступа. Мне тогда было десять.
– Представляю, как тяжело тебе пришлось!
Лаура грустно кивнула.
– Маме было еще труднее. Сейчас я понимаю, чего ей стоило справиться со своим горем. Она перевезла нас в небольшой дом и пошла работать, чтобы обеспечить меня с сестрой.
– Она, должно быть, уникальная женщина.
– Сначала я была безутешна, но потом поняла, что пока у меня есть мама и Эбби, я справлюсь. Другим преданным человеком была Фен. Ее семья всегда принимала меня, как свою. На ее свадьбе я буду главной подружкой невесты, – улыбнулась Лаура.
– А много у нее еще подружек?
– Три, помимо меня. Это племянницы Фен. Ты, возможно, знаешь одну из них, Франциску Форли.
– Да, знаю, но сейчас мне интересна только ты. А теперь, когда ты чувствуешь себя лучше, давай обсудим, где бы ты хотела пообедать сегодня.
Лаура колебалась.
– Доменико, а мы можем остаться и поужинать тут?
– Мы можем делать все, что ты только пожелаешь, – заверил он ее.
– Тут доставляют обеды на дом? Если нет, будет достаточно и бутерброда.
– Я попрошу одного из управляющих отеля принести нам холодное мясо и еще чего-нибудь.
– Отличная идея.
Пока Доменико разговаривал по телефону, Лаура вышла на балкон. Он был узкий, здесь помещались лишь стол и четыре стула, но вид с него открывался восхитительный. Лаура прислонилась к перилам, наблюдая за пестрым потоком водного транспорта. Она жалела, что не была художником – так ей хотелось запечатлеть путь величественной гондолы, рассекающей блестящую поверхность воды.
– Ты видишь туристов, – кивком указал Доменико на гондолу и прислонился к перилам. – Венецианцы ездят на гондоле только в день свадьбы.
– Значит, тем вечером ты хотел сделать для меня исключение?
Доменико улыбнулся.
– Итак, у нас есть вино, свежий сок и лед, – известил он. – Я решил, тебе понравится вкус персика и апельсина в минеральной воде.
– Ты очень добр ко мне, Доменико.
Он внимательно посмотрел на нее.
– Когда ты так мне улыбаешься, довольно сложно к тебе относиться по-другому.
Ее взгляд на мгновение остановился на Доменико, когда тот отвернулся, чтобы положить лед в ее бокал. Он смешал сок и минеральную воду, украсив свое творение ломтиками лимона и листиками мяты.
– Надеюсь, сеньорите понравится.
Лаура смотрела на него с восхищением.
– Ты так хорошо говоришь по-английски!
– Я учил его в школе, затем изучал язык по ускоренному курсу и стал говорить бегло, это необходимо для моей работы. – Жестом он указал на бокал. – Попробуй.
Лаура сделала маленький глоток.
– Восхитительно!
Доменико наполнил свой бокал вином и сел около Лауры.
– За тебя! Ты сделал мой отдых в Венеции особенным! – подняла девушка бокал.
– Это не стоило особо труда для меня, – заверил ее Доменико и откинулся на спинку стула, чувствуя себя чрезвычайно расслабленным.
Лаура задумчиво рассматривала профиль Доменико, так четко вырисовывающийся в лучах яркого солнечного света.
– Расскажи мне о своей семье, – неожиданно попросил он.
– Моя мама – миниатюрная женщина со светлыми волосами, такими же, как у меня. Она очень красива.
– Как и ты!
– Эбби высокая девушка с темными волосами, как у моего отца. Она умничка у нас, этой осенью собирается поступать в Кембридж.
– Очень впечатляюще. Это будет стоить денег, и немалых, поэтому ты не сможешь вернуться сюда скоро. – Внезапно Доменико повернулся к Лауре. Глаза его загорелись. – Но я, кажется, знаю, что делать!
– И что же? – осторожно спросила Лаура.
– Ты, конечно, откажешься, чтобы я оплатил тебе дорогу сюда, но ты могла бы сэкономить на отеле и жить у меня в качестве моей гостьи. Я не буду навязывать тебе свою компанию, обещаю.
Лаура улыбнулась, она была действительно тронута.
– Это чудесная мысль, Доменико. Но я не могу воспользоваться твоей добротой…
Блеск потух в его глазах.
– Почему нет? – возмущенно потребовал ответа Доменико. – Я ничего не потребую взамен.
– Я знаю. – Лаура тяжело вздохнула. – Это прекрасная идея, но сейчас для меня, к сожалению, неосуществимая.
– Как пожелаешь, – произнес Доменико и встал, услышав звонок. – Принесли наш обед.
Лаура, до боли закусив нижнюю губу, наблюдала, как он уходит. Допив напиток, она пошла в столовую, где Доменико уже занимался сервировкой стола: зажигал свечи и раскладывал красивые льняные салфетки.
– Доменико, я не хотела тебя обидеть. Пожалуйста, постарайся понять.
– Я понимаю, – кивнул Чиеза. – Прошу тебя, Лаура, давай больше не будем говорить о том, что тебя так расстраивает. – Он взял ее руку и повел на балкон, чтобы посмотреть на заходящее солнце, багряным заревом освещающее водную гладь.
– Я буду вспоминать этот прекрасный миг, когда вернусь в свой дождливый Лондон.
– Здесь тоже идут дожди. Прошлой ночью дождь был весьма кстати, – напомнил Доменико, и его глаза загорелись.
– Что у нас сегодня на обед? – перевела Лаура свои мысли подальше от горячих воспоминаний.
– Особенный обед для особенной гостьи. Надеюсь, тебе понравится.
– Уверена, что так оно и будет.
Лаура принялась за салат, пока Доменико раскладывал морепродукты на большое блюдо. Она с восхищением наблюдала, как он мастерски украшал оливками и ломтиками лимона чудесное содержимое тарелки.
– Лобстеры, креветки, крабы, мидии, – перечисляла девушка, – а это что?
– Карликовый кальмар и еще несколько видов моллюсков, которые обитают только здесь, у нас. – Доменико расправил одну из льняных салфеток и положил на ее колени, затем наполнил бокалы вином и в завершение зажег свечи.
Лаура улыбалась, чувствуя себя настоящей принцессой.
– Я буду скучать по всему этому, когда вернусь в Лондон. Обещай, что будешь вспоминать обо мне во время обеда.
– Я буду вспоминать тебя намного чаще! – Чиеза посмотрел в глаза Лауры. – И обещай мне, что ты тоже будешь помнить.
– Ты можешь рассчитывать на это, – тихо произнесла она.
– Прекрасно. А теперь давай не будем думать о плохом и станем наслаждаться совместным обедом.
Однако Лаура наслаждалась не столько самим обедом, сколько присутствием рядом Доменико. После трапезы они устроились рядышком на софе.
– Сегодня был хороший день, – с чувством глубокого удовлетворения произнес Доменико. – Я провел его с тобой.
– Ты говоришь такие приятные слова!
На мгновение Доменико замолчал, изучая взглядом свои модные туфли, и, глубоко вздохнув, повернулся к Лауре.
– Я должен еще кое-что сказать, но, возможно, эти слова тебе не покажутся такими приятными.
– Что же? – спросила девушка, настораживаясь.
Его глаза потемнели.
– Я влюблен в тебя, Лаура.
Она замерла. Сердце билось так часто и так громко, что, казалось, Доменико мог отчетливо слышать его удары в мучительной тишине, воцарившейся в комнате.
– Скажи что-нибудь, прошу, – произнес Доменико, нарушив тишину и изнывая от нетерпения.
– Мы так мало знаем друг друга, – только и смогла произнести Лаура.
– Это имеет какое-то значение?
– Не верю, что это любовь с первого взгляда!
– Я могу честно признаться, что не влюбился в тебя с первого взгляда, но я могу сказать, когда именно это произошло.
Взволнованная, Лаура подсела к нему поближе.
– В тот момент, когда ты поцеловал меня первый раз?
– Тогда мое чувство только зарождалось. Но я это понял, когда увидел тебя на следующее утро в отеле. – Доменико прикоснулся рукой к ее щеке. – Ты спускалась по ступенькам ко мне, такая свежая, румяная и счастливая. Именно тогда я понял, насколько ты желанна для меня. Хорошо, что синьора Росси находилась неподалеку.
Мгновение они смотрели друг другу в глаза. Затем неведомая сила толкнула их в объятия друг друга, и губы Доменико сомкнулись на устах Лауры в страстном поцелуе. Кончик его языка трепетно ласкал ее, и огонь, завладевший девушкой, вырвался наружу, обнажив ее страсть и желание. Не в силах более владеть собою, одним движением усадив Лауру себе на колени, Доменико принялся ласкать ее грудь через тонкую ткань кардигана. Лаура задышала часто и прерывисто, ее тело извивалось, отчего уста Доменико еще более страстно впились в мякоть ее сочных губ. Тело Лауры пронзила дрожь, когда его губы, спускаясь все ниже, достигли ложбинки между ее разгоряченных грудей. Затем он вернулся к ее губам, накрыв их таким поцелуем, что голова девушки закружилась от неутолимого желания. Но вдруг Доменико встал, и, повернувшись спиной, отошел к окну.
– Я не сделаю этого, Лаура, – сказал он охрипшим голосом. – Я хочу тебя, боже, как я хочу тебя! Но если это случится сейчас, ты подумаешь, что я хотел только соблазнить тебя.
– Ты имеешь в виду, что если синьор Форли узнает обо всем, то уволит тебя?
Холод его улыбки заставил Лауру содрогнуться.
– Я не боюсь потерять свою работу, но, по моим понятиям, было бы ошибкой заниматься любовью с женщиной в такой ситуации. Ты здесь одна и ты под моей опекой. Возможно, из-за межкультурной разницы тебе это будет трудно понять. Я провожу тебя.
– Но Доменико…
Он приложил палец к ее губам. Его глаза походили на два маленьких осколка льда. Через мгновение Лаура, заколов несколько выбившихся из прически прядей и взяв сумочку, повернулась к Доменико и вежливо произнесла:
– Благодарю тебя за ужин. Но прошу, не утруждай себя, я сама доберусь до отеля.
Доменико покачал головой.
– Я все равно провожу тебя.
Выражение его глаз было столь сурово, что Лаура отвернулась. Они молча покинули апартаменты Доменико, молча преодолели путь до «Локанда Верона», и так же молча остановились на мосту перед отелем.
Сдерживая слезы, Лаура безмолвно кивнула в ответ на поклон Доменико, перешла мост и исчезла за дверями отеля. Взяв ключ у синьоры Росси с немой улыбкой в качестве благодарности, она проскользнула в свой номер и закрыла дверь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13


А-П

П-Я