Упаковали на совесть, цена великолепная 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Парень рухнул на колени, второй удар, от затылка к уху, от
правил его в длительный отдых. А на кухне, похоже, разворачивалось настоя
щее сражение. Грохот мебели и предсмертный звон разбиваемой посуды пове
рг меня в полное отчаяние. Глупо звучит, но я дорожу порядком в доме… Тольк
о вчера убирался!
Когда я к ним вошёл, всё самое страшное уже было позади. Один боевик валялс
я под столом (надеюсь, что живой, хотя могу и ошибаться), второго Сабрина де
ржала за шею. Очень интересно, кстати… Пальчики её левой руки слегка щеко
тали ему кадык, а он, в свою очередь, не отводил опасной бритвы от горла… на
шей ошарашенной собеседницы! Та сидела белей первого снега и искренне пы
талась чем-то возмутиться, но невнятный писк и бульканье, слетавшие с её г
уб, вряд ли можно было классифицировать как благодарность. Неужели мальч
ики действительно пришли её спасти? Тогда почему столь радикальным спос
обом?! Не очень-то похоже на прежних Гончих…
Ц Какое оригинальное противостояние… Ц задумчиво протянул я. Ц Нечт
о напоминающее «Репку» наоборот Ц там вроде бы победила дружба. Но я так
понимаю, что при любом раскладе мы будем иметь один труп (в идеале Ц два). Б
елые начинают и проигрывают. Будем как-то развивать эту тему или молча пе
рейдём к практическим действиям?
Ц Мужик, ты… того, как бы… дайте мне уйти, а не то…
Ц Вы невнятно излагаете свои мысли, молодой человек. Позвольте, я раскро
ю вам глаза на суть проблемы так, как она представляется лично мне при неп
редвзятом взгляде со стороны. Дорогая, ты не возражаешь?
Ц У тебя две минуты, Дэн, Ц нежно улыбнулась Сабрина. Ц От запаха тёплой
крови у меня кружится голова…
Ц Я постараюсь уложиться в полторы, но, будь добра, отпусти его. Этот милы
й юноша пришёл не по наши чёрные души…
Моя траурная возлюбленная чуть удивлённо наморщила носик, вздохнула и ц
арственно опустилась на табурет, выгнув спину, словно египетская кошка.
Парень, воспользовавшись ситуацией, мгновенно прикрылся нашей пленниц
ей, всё так же держа бритву у её горла. Простите, я, кажется, уже дважды сказа
л «нашей»? Хорошо, что не вслух, Сабрина наверняка обратила бы на это внима
ние…
Ц Дорогу! Или я её порешу-у!
Ц В чём же дело? Вперёд! Ц вполне ободряюще предложил я. Ц Мы видим эту д
евицу в первый раз, вчера она стреляла в мою подругу, хлеб-соль мы вместе н
е ели, на брудершафт не пили… Хотите её крови? Мы охотно поделимся с вами.
У бритоголового отвисла челюсть. У связанной охотницы тоже. Хотя чего он
а от меня ожидала? Неужели надеялась, что я буду играть в благородного гер
оя перед той, что ещё прошлой ночью хваталась за арбалет… Учитесь приним
ать реальность, герои.
Ц Но… это…
Ц Что?
Ц Ты же не вампир! Ц нервно выкрикнул парень. Ц Чё ж ты за них заступаеш
ься?!
Ц Вампиры, как правило, не уничтожают себе подобных, Ц грустно напомнил
я. Ц Это мы, люди, всегда готовы убивать, наказывать, карать, приносить в ж
ертву… Но сейчас не время для нравственных дискуссий, поэтому ответь на
мои вопросы и убирайся.
Ц Пошё-ол ты…
Ц Неправильный ответ, вызванный грубой вспышкой неконтролируемых эмо
ций. Сабрина, мальчик непроходимо туп… Он Ц твой, надеюсь, ты не отравишьс
я.
Ц Ты очень любезен, Дэн. Ц Она встала одним почти не уловимым глазу движ
ением Ц богиня Баст в человеческой ипостаси. Глаза горят, волосы развев
аются, грудь возбуждённо вздымается под чёрным шёлком, а белоснежные клы
ки обнажаются с чарующей неспешностью… Я всегда любовался ею в такие мом
енты.
Пленённая охотница, наконец-то осознав, что происходит, резко повернула
голову, тяпнув парня зубами за руку. Судя по воплю Ц прокусила даже через
рукав! Тут мы его и взяли… Одним усилием воли я лишил его координации движ
ений, а Сабрина нанесла точный удар кулачком в висок. Опасная бритва косо
полоснула его же бедро, а пока негодяй был в отключке, моя подруга, извинив
шись, поспешила утолить первый голод…
Ц Вампиры… они порой как дети, Ц виновато развёл я руками.
Рыженькую, казалось, вот-вот стошнит, похоже, она вообще не переносит вида
крови. При случае обязательно оторву голову тому бесстыжему мерзавцу, ч
то посылает таких необстрелянных юнцов на верную смерть. Мы тоже не свят
ые, но они Ц ещё хуже…
Ц Как хоть тебя зовут, девочка?
Ц Ева…
Сабрина чуть повернула ухо, приветливо кивнула и вновь продолжила неспе
шно слизывать кровь, аккуратно зажав края раны пальчиками. Она всегда ум
ела вести себя за столом Ц питерская школа, культура…

* * *

Ц Боюсь, что нам нельзя здесь долго задерживаться. Предлагаю дождаться
ночи и уехать. Машина Сабрины по-прежнему стоит у подъезда. Остановимся н
а даче у моих знакомых, там без суеты поразмыслим над сложившейся ситуац
ией и со всем разберёмся.
…Казалось, я говорю в никуда. Удивительное ощущение. Моя маленькая двухк
омнатная квартирка полна народу, все пришли именно ко мне, никто не ошибс
я адресом, никто не перебивает, все молчат, тем не менее… Похоже, всем и каж
дому абсолютно всё равно, что я там пытаюсь до них донести. Троица молодых
камикадзе в рядочек лежит на полу, связаны как тортики, с кляпами во рту. Р
аненого мы перебинтовали, вампиром ему не стать, а общая слабость пройдё
т недели через две при усиленном питании и хорошем сне. Сабрина досыта на
елась дней на пять вперёд. Многие ошибочно полагают, будто бы вампиры дол
жны пить кровь ежедневно Ц и уж никак не останавливаться на полпути. Сов
ершенно нелепый бред, не выдерживающий никакой научной критики. Сколько
литров крови в человеке?! А сколько её может поместиться в желудке одного
вампира? Вот и проведите несложные математические вычисления…
Моя подруга после всех дел мирно задремала прямо за кухонным столом. Охо
тница до сих пор не могла прийти в себя, на вопросы не отвечала и пребывала
в состоянии маловразумительной прострации. Вроде бы её кто-то сильно об
идел или даже предал Ц налицо полное крушение идеалов…
Ц Ева… Ц Я деликатно тронул её за плечо и… едва успел отдёрнуть руку. Кр
епкие, молодые зубы цапнули пустоту в считанных сантиметрах от моего зап
ястья.
Ц Не прикасайся ко мне, жалкий раб вампиров!
Ц Чуть тише, а? Если Сабрина услышит такое, то всё поймёт неправильно и уб
ьёт нас обоих.
Ц А мне плевать, что она подумает! После того, что я здесь видела, после… ка
к она тут кровь… тьфу! Я вас всех ненавижу!!!
Ц Ну, от ненависти до любви один шаг… Ц философски хмыкнул я, хотя в душе
шевельнулось что-то колюче-острое.
Меня давно нельзя задеть Ц ни оскорблениями, ни плевком в душу. За много л
ет полуреального существования чувство стыда притупляется первым. Хра
брость подменяется рассудочностью, вспыльчивость Ц долготерпением, л
юбовь Ц логикой, а импульсивность Ц целесообразностью. Я не говорю, пло
хо это или хорошо, это Ц данность…
Ц Ты знаешь их?
Ц Я не буду отвечать на твои вопросы!
Ц Ты уже ответила. Вы проходили подготовку вместе в каком-нибудь полупо
двале, тренируясь на тряпичных манекенах. Скорее всего, даже не знали дру
г друга по именам, у всех были боевые прозвища или порядковые номера.
Она закусила губу и уставилась на меня суженными от ярости глазами. Не на
до быть большим психологом, чтобы понять Ц каждое моё слово било как гво
здь и каждое было правдой!
Ц Мне не о чем тебя спрашивать, за все эти годы охотники на вампиров изме
нились не больше, чем их кровавые жертвы. Методы Ц да, но люди Ц нет! Истор
ия циклична. Тем не менее я хотел бы, чтобы ты задала один вопрос сама себе:
почему они хотели тебя убить?
Ц Они… меня никто не хотел убивать!
Ц Ты лжёшь. И, поверь, ложь никого не красит, а у Пиноккио от неё ещё и нос вы
растал…
Охотница невольно вздрогнула и так по-детски скосила глаза на кончик но
са, что я едва не улыбнулся. Просто давно забыл, как и зачем это делается…
Ц Они думали, что если я в плену, то, наверное, уже укушена и… тоже стала ва
мпиром. Ну, или скоро им стану… тогда, пока не поздно, лучше…
Ц Вас так учили?! Хм… прими мои извинения, это многое объясняет. Конвенци
ю по правам нечеловеческих меньшинств вам не зачитывали?
Ц А что, ты хочешь сказать, что у вампиров могут быть какие-то там права?!
Ц снова завелась она, а я услышал, как Сабрина открыла глаза. Именно услыш
ал, мне не надо было ради этого оборачиваться, тем более что она, кажется, н
е спешила включаться в разговор.
Ц Права есть даже у животных, а ведь каждый вампир был хоть когда-нибудь
человеком. Поверь, мало кто становится нежитью по своей воле.
Ц Всё равно, если бы такая тварь укусила меня, я бы сама вонзила себе осин
овый кол в сердце!
Ц Так вы там всерьёз уверены, что от одного случайного укуса люди сразу с
тановятся вампирами?! Ц На меня неожиданно напал менторский тон. Потом м
не стало даже неудобно, но в тот момент мой лекторский пыл был воистину не
остановим… Ц Дитя моё, мы ведь живём не в диком средневековье с его дрему
чими нравами. Вампиры давно контролируют собственную численность, у них
есть своя статистика, принятие на учёт, снятие с учёта и ряд серьёзных меж
дународных соглашений. Нарушаемых, впрочем, всё той же Африкой и иногда Ю
жной Кореей… Сабрина несёт большую ответственность, если в результате е
ё недосмотра на свет появится новый вампир.
Ц Вампиры едят людей!
Ц Крайне в редких случаях! Но они не могут иначе, их цель Ц пропитание, в т
о время как сами люди убивают себе подобных ради забавы.
Ц Блестяще, Дэн… Ц Моя подруга наконец соизволила включиться в беседу,
матово-багровый отсвет мягко сверкнул из-под ресниц. Ц Поцелуй меня!
Ц Сабрина?…
Ц Я так хочу, милый, всего один поцелуй.
Ц Ты никогда не ограничиваешься одним…
Ц Отлично, иди ко мне и возьми меня здесь и сейчас!
Ева смотрела на меня так, словно я был последним оплотом нравственности
на этом свете. В принципе никаких причин для отказа не было, и в иное время
я бы с радостью принял столь естественное и открытое предложение, но не с
егодня…
На секунду мне показалось, что рыжеволосая охотница как-то сковывает ме
ня, и избавиться от этого ощущения можно только убив её. Но я не любил убив
ать. И потом, где-то глубоко в подсознании дрогнуло некое подобие давно за
бытого чувства, то ли стыда, то ли…
В комнате брызнули стекла! Я рванулся туда, едва не угодив под пулю… В мои
окна стреляли! Крикнув Сабрине, чтобы легла на пол, я прижался спиной к над
ёжному дубовому шкафу и терпеливо ждал, пока неизвестный снайпер дыряви
л мои солнцезащитные портьеры. После седьмого выстрела наступила тишин
а. Хорошо, на улице хмарь и в дырочки не бьёт солнце. Я, пошарив по углам, под
обрал с пола три мягкие серебряные пули, сунул в карман, остальные искать
не стал. Лично мне серебро не причиняет вреда, но если бы на его пути стала
Сабрина…
Ц Дэн, так ты поцелуешь меня или нет?! Ц раздалось из кухни.
Я промолчал, медленно пытаясь найти достаточно аргументированный дово
д. Приличный, доходчивый и, желательно, без специфически мужских выражен
ий… Ничего подходящего на ум не приходило.
Ц Эй, а вы… ты там, вообще, живой? Ц робко протиснулся растерянный голосо
к охотницы.
Короткий всплеск пощёчины. Сабрина по-прежнему не терпит, чтобы её переб
ивали. Мгновение и… моя подруга рухнула в комнату, гулко треснувшись лбо
м об пол!
Ц Эта… стерва поставила мне подножку… Ц плохо скрываемым уважением пр
отянула она.
Я меланхолично поскрёб подбородок… Похоже, мне ещё придётся хлебнуть го
ря с этими красотками, они явно друг друга стоят.
Протянув руку Сабрине, я помог ей подняться, одно из золотых колец, отягощ
авших её уши, было смято в оригинальный эллипс.
Ц Я её убью, Ц неизвестно кому пообещала она. Ц Ты не возражаешь?
Ц Увы, я уже говорил, что девушка нужна мне живой. Хочешь отпить у неё кров
и Ц пожалуйста, но убивать не надо. Во всяком случае, пока…
Ц Дэн, твоё благородство тебя погубит.
Ц Радость моя, ты же знаешь, я давно отказался от благородного происхожд
ения.
Ц Зануда!
Ц Тогда поцелуй меня…
Минут на пять движение пространства остановилось. Губы Сабрины, прохлад
ные и жгучие одновременно, впитали в себя весь мир, и казалось, нет такой с
илы, что заставила бы меня забыть эту невероятную женщину. По крайней мер
е, она единственная, кто столько лет был мне предан и верен, принимая меня
таким, какой я есть…
Ц О чём ты думаешь?!
Ц Прости…
Ц Ты целуешь меня, а думаешь неизвестно о чём!
Ц Нам надо уходить. Ц Я сунул руку в карман и выгреб сплющенные серебря
ные пули.
Лицо моей возлюбленной приняло отвращённо-брезгливое выражение.
Ц Это Гончие! Только они используют запрещённое оружие, все прочие пред
почитают традиционные методы охоты.
Ц Вроде засады в лифте с арбалетом?
Ц Я была слишком увлечена тобой, иначе этой рыжей первокласснице никог
да бы не застать меня врасплох.
Это правда, вампиры обладают более тонким и натренированным обонянием. И
х нюх подобен собачьему, а уж за десять шагов почуять охотника, обвешанно
го чесноком и потного от возбуждения, не представляло труда даже мне. Хот
я я, в отличие от других, больше полагаюсь на слух…
Ц Там нет яркого солнца, если я прикрою тебя зонтом, сумеешь дойти до маш
ины?
Ц Ха! Иногда мне удаётся пройтись даже в полуденную жару. Астрахань Ц де
мократичный город, и я, как восточная девушка, часто выхожу днём в мусульм
анской одежде. Чадра, перчатки, плотный платок и длинное платье Ц что ещё
нужно обаятельной современной вамп?!
Сабрина не любила, когда я называл её вампиршей, вампиреллой или вампире
ссой. Короткое и отточенное слово «вамп», похожее на удар в спину или наси
льно взятый поцелуй, предельно точно обрисовывало всю её сущность. Она б
ыла живой опасностью, ножом с обоюдоострой рукоятью, и количество выпито
й крови никак не соизмерялось с уймой разбитых ею сердец.
1 2 3 4 5 6


А-П

П-Я