https://wodolei.ru/catalog/unitazy/malenkie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Все именно так и есть.

Ц Благодарю тебя, Сай. Вдобавок ко всему криминальные эксперты графств
а Кук здорово «помогли» нам. Криминалисты, как ты знаешь, сообщили, что, хо
тя у тех двоих и прострелены головы, ни у одного не обнаружено самой пули.
Только какие-то мелкие металлические осколки. Верно?
Ц Совершенно верно, Ц подтвердил Хекмэн.
Андерсон буквально заглотнул целую горсть таблеток.
Ц И что же дальше! Ц воскликнул шериф. Ц Тогда мне пришла гениальная мы
сль, лучшая за всю мою долгую службу! Делом должны заняться федеральные в
ласти, поскольку заповедник Лонг-Хилл является федеральной
собственностью. И тогда так просто, на всякий пожарный случай, я навел спр
авки в архиве графства, и выяснилось, что проклятое федеральное правител
ьство Соединенных Штатов Америки восемь месяцев назад продало часть за
поведника, которая как раз находится в моем графстве. Стало быть, теперь э
то Ц моя проблема, черт побери! Как называется та контора, которой они про
дали наш лес, Сай? Как она называется?
Его подручный, прицокивая языком, закатил глаза к небу и произнес:
Ц Фонд охраны живой природы.
Ц Вот, вот, Ц повторил Андерсон. Ц Именно так. Замечательно, не правда л
и? Фонд… Ц как его там Ц да пошли они все!.. Этот фонд заботится о природе г
ораздо лучше, нежели о людях. Настолько хорошо, что вообще не существует! Н
икто о нем никогда и не слыхивал ни у нас, ни в соседних графствах. Фонд ниг
де не зарегистрировав, поскольку он Ц фиктивный. Проку от него никакого,
одна лишь головная боль. Ну и что? Стоит ли так расстраиваться? Ц задал ше
риф риторический вопрос. Ц Он взглянул на своего заместителя и продолж
ил: Ц Наступит понедельник, и мы позвоним в Спрингфильд и все выясним о зл
осчастном фонде. И еще, пожалуй, получим кое-что от ФБР. Послушай, Сай, черт
побери, стоит ли Андерсону-Слиму тратить нервы из-за какой-то чепухи?
Шериф проглотил еще несколько таблеток и, медленно разжевывая их, о чем-т
о задумался.
Ц Дерьмо! Ц выругался он, немного помолчав. Ц Ни черта мы от них не полу
чим! Можешь записать это черным по белому. Ни в понедельник, ни в субботу м
ы ничего так и не узнаем. Да, кстати, сегодня как раз суббота. Вот так-то, Сай,
мой мальчик.

5

Артур Ундервуд пригубил виски с содовой и в целом остался доволен напитк
ом.
Генерал никогда ничего не записывал и не позволял делать это своим ближа
йшим помощникам. Но по меньшей мере раз в день Ундервуд имел обыкновение
прослеживать план намеченных действий. Что касалось работы, то тут генер
ал был неумолим и не терпел пренебрежения к незначительным деталям.
Именно поэтому комитет начальников штабов и не отправил его в отставку.
Ибо никто другой, кроме Артура Ундервуда, не мог столь тщательно и скрупу
лезно планировать операции, Это было прекрасно известно Марку Пучеру, да
и другим членам комитета начальников штабов не хуже. Все они отлично зна
ли, что лучше генерала Ундервуда им никого не найти. Поскольку он был маст
ером своего дела!
Тем не менее, подводя итоги дня, Ундервуд был несколько разочарован тем, ч
то сотрудник Рейнер не вышел в установленное время Ц до отлета генерала
из Канзас-Сити Ц на связь по телефону. Задержка вряд ли должна была бесп
окоить военного, поскольку Рейнер считался верхом пунктуальности. С дру
гой стороны, если Рейнер остался не совсем удовлетворен ходом тренирово
чных испытаний, то он Ц и тут можно не сомневаться Ц постарается во что б
ы то ни стало добиться совершенства в мелочах, рискуя даже пропустить об
условленный ранее сеанс связи с шефом, который, если говорить по большом
у счету, в данном случае не имел существенного значения.
Генерал заказал себе третью порцию виски. Впереди его ждало Майами. Прев
осходно. Сияние солнца и работа. Канзас-Сити остался уже позади. Прекрасн
о. У него чудесные друзья и отличная работа.
В задачу генерала Ундервуда, как всегда, входило создание нужной декорац
ии, распределение ролей между актерами и… прогон всего спект
акля, именно прогон Ц какое точное выражение, принятое в театральных кр
угах!
Хорошая у него была работенка, просто чудесная ! Вдобавок ко в
сему подчиненные величали его «хозяином». Да, да, именно «хозяином». Инте
ресно, называли ли они его так и теперь? Ну, конечно, куда им деться. Вероятн
о, кое-кто из его прежних коллег решил удостоить его каким-нибудь более п
очетным титулом. И совсем не исключено, что правительственные сановники
уже воздали ему должное как искуснейшему военачальнику. Возможно, у них
хватило даже воображения назвать его «Черным принцем»
«Черным принцем» называл
и Эдуарда, принца Уэльского, прославленного военачальника, отличившего
ся на первом этапе Столетней войны. Прозвище «черный» получил по цвету л
ат.
.
Конечно, самому генералу такое прозвище польстило бы, однако было бы глу
по ожидать от них этого сейчас, когда история еще не вынесла свой пригово
р. Ведь потребуется по меньшей мере лет сто для серьезных научных исслед
ований, чтобы должным образом по достоинству оценить его гениальность к
ак крупного военачальника. Да, не раньше. И уже тогда-то генерала с полным
правом можно будет окрестить «Черным принцем»!
Вопрос . Ну, хорошо. Теперь меня интересует, чем Ундервуд заним
ался в Канзас-Сити? Как удалось там поработать?
Ответ . Отлично, без сучка и задоринки. Все прошло гладко, спаси
бо.
В. С кем у него были контакты в Канзас-Сити?
О. Генерал довольно много времени провел с человеком, который
, насколько я понимаю, контролирует всю работу в Канзас-Сити.
В. Значит, связной. Связной с лицами, действующими в Канзас-Сит
и?
О. Полагаю, что так. Следующим в цепочке стоит Рейнер, по крайне
й мере, когда он наведывается в Канзас-Сити. Именно Рейнеру поручено руко
водить размещением в Канзас-Сити группы или групп снайперов. Точнее гов
оря, по всем данным, первая группа должна появиться либо из Майами, либо из
Чикаго, либо из Лос-Анджелеса. Однако пока нельзя понять, какая из групп
Ц главная и где эти люди в настоящий момент скрываются.
В. Но доподлинно известно, что местом проведения акции выбран
Канзас-Сити и связной руководит сейчас всем, что там происходит. Верно?
О. Верно. Кое-что прояснилось о Дули.
В. Дули?
О. Ну, подсадная утка. Тот, кого они величают «Зеро». В общем, при
манка.
В. Ну, ну, понятно. Некто Билли Джо Дули.
О. Правильно. Но я имею в виду не настоящего Дули. Настоящий Дул
и находится либо где-то в Майами, либо в Форт-Уэрте, точно мне не известно.
Речь идет о двойниках Дули, они шатаются по стрелковым клубам и по тирам К
анзас-Сити и поражают всех своей меткостью.
В. Это выяснилось в ходе слежки за Ундервудом?
О. В основном да. Однако некоторые сведения получены после от
лета генерала в Майами.
В. Тем не менее вы пока не можете сказать, где все-таки находит
ся настоящий Дули?
О. Нет, не могу. Или в Майами или в Форт-Уэрте, чтобы ответить точ
нее, надо копнуть поглубже. Но мне кажется, что в Канзас-Сити его пока нет.

В. Ну, что же, тогда копните поглубже.
О. Извините, этим я заниматься не стану. В мой контракт входило
наблюдение за Ундервудом в Канзас-Сити плюс все, что выяснится попутно. Т
аким образом, вы получили сведения о Дули и связном. Итак, моя работа завер
шена. Мы договаривались только о Канзас-Сити.
В. Все в порядке. Будем считать вашу миссию законченной.

6

Отель «Марриотт-инн» находился в стороне от деловой части Вашингтона и
был вполне приемлемым местом встречи. Колин на лифте поднялся на четверт
ый этаж, постучал в дверь, немного подождал, затем снова постучал. Никто не
ответил. Он вошел в номер, заглянул в ванную, подошел к единственному в ко
мнате креслу, остановился, посмотрел на часы и присел.
«Где сейчас Гринфилд? Ц подумал Макферрин. Ц Удалось ли ему пробраться
в иллинойские леса и невредимым выбраться оттуда?»
Кому еще мог он поручить такую рискованную операцию? Дэн был его лучшим д
ругом еще со времен службы в «зеленых беретах». Дэн Гринфилд да Джон Дугл
ас… Они вместе служили во Вьетнаме, а затем Ц в Греции. Чем, интересно, зан
имался сейчас Дуглас? Не исключено, что Джон по-прежнему работал на ЦРУ и
стал теперь большой шишкой.
Гринфилд неторопливо вошел в комнату, непринужденно поигрывая ключами,
будто только что прогулялся до ближайшей аптеки за углом. Журналист осто
рожно достал три небольших конверта из большого желтого пакета.
Ц Вот, пожалуйста, Ц с готовностью проговорил Дэн. Ц В письмо Ундервуд
у я вложил составленный тобой меморандум израильской разведки. В конвер
те, предназначенном директору ЦРУ, Ц копия меморандума генералу Ундерв
уду. В конверте председателю комитета начальников штабов Ц твое послан
ие. Я лишь в не скольких местах кое-что чуть-чуть подправил.
Макферрин осторожно, за краешки, взял пакет и подвинулся к изголовью кро
вати, где стояла лампа. Колин отобрал письмо для Артура Ундервуда, затем п
ерочинным ножичком достал из конверта листок и прочел послание.
Ц Что значат твои добавления?
Ц Ты хотел, чтобы в письме было что-то колоритное, отвечающее общему дух
у послания. Вот я и постарался. Я составил нужную фразу и перевел ее на дре
внееврейский. «Остерегайся старых друзей, которым покровительствует и
ная звезда, нежели тебе».
Колин рассмеялся. Он не помнил, когда так весело и непринужденно смеялся.

Ц О, господи! Ну, ты даешь, приятель! Ц воскликнул он.
Потом Макферрин с помощью того же ножичка достал из пакета следующее пис
ьмо, прочел его и заулыбался.
Ц Где ты раскопал такие подробности о Пучере?
Ц В публичной библиотеке, Ц с гордостью откликнулся Гринфилд. Ц Там д
етально изложены действия 7-й армии во Франции и Германии. Если ты, старин
а, хоть изредка будешь читать историческую литературу, то станешь просто
незаменимым.
Колин вспомнил совет, который дал ему Монтэгю. Или то был скорее не совет,
а предостережение? Так или иначе, но в данный момент он не мог, а точнее, не х
отел разбираться в этом.
Ц Послушай, старина! Ты витаешь где-то в облаках? Ц не выдержал Дэн.
Ц Извини, дружище. Я тебя слушаю,
Колин поднялся и принялся ходить по комнате. Небольшой гостиничный номе
р явно стеснял его.
Гринфилд какое-то время наблюдал за Макферрином, но, когда ему это порядк
ом надоело, встал и преградил Колину дорогу:
Ц Слышишь, малыш? Мне в самом деле не безразлично, что у тебя на уме. Меня э
то действительно не сколько беспокоит. И о себе самом тоже не грех подума
ть. Я вовсе не прочь играть в разные игры, когда знаю о твоих планах. Понял?

Ц Прекрасно понял. Что ты паникуешь? Тебе мерещится, что я стал сдавать? С
о мной все в порядке, приятель.
Чтобы как-то продолжить разговор, вернее, перевести его в деловое русло, ж
урналист сказал:
Ц Ты когда-нибудь задумывался, какие сведения о тебе заложены в картоте
ке «Уолната»?
Ц Прекрасная мысль! Ц воскликнул Макферрин. Ц Я теперь каждый день Ц
утром и вечером Ц только и буду об этом думать.
Ц Я поинтересовался лишь потому, Ц продолжил Гринфилд, Ц что рано или
поздно какому-нибудь остряку придет в голову запросить на тебя досье в п
роклятом компьютере.
Ц Ну, и выяснят, что я Ц бывший сотрудник ЦРУ и отлично стреляю.
Ц Прекрасно стреляешь и вдобавок виртуозно владеешь боевыми приемами
борьбы.
Ц Что можно сказать о каждом втором агенте, Ц заметил Колин.
Ц Вот и я про то же.
Ц Да, но я не был чисто оперативным работником, Ц возразил Макферрин, Ц
это повышает мои шансы. Думаю, если ЭВМ и выдаст список суперменов, моя фам
илия должна стоять в самом конце. Кстати, где-то после твоей, поскольку ты,
приятель, как раз и был «оперативником».
Сообщение. 22 июля наблюдение за объектом (?) вели с 10 часов 40 минут
до 11 часов 23 минут. Объект находился на набережной в центре Майами и раздав
ал прохожим листовки (образец прилагается).
Сообщение. 23 июля наблюдение за объектом (?) вели с 11 часов 20 минут
до 12 часов 43 минут. Объект посетил в Канзас-Сити стрелковый клуб «Канзас-С
ити род энд ган клаб». Стрелял из разных пистолетов.
Сообщение. 23 июля наблюдение за объектом (?) вели с 11 часов 30 минут
до 12 часов. Объект посетил в Канзас-Сити магазин спортивных товаров и при
обрел три коробки винтовочных патронов.
Сообщение. 23 июля наблюдение за объектом (?) вели с 16 часов 23 минут
до 19 часов. Объект провел это время в Майами-Бич в увеселительном заведен
ии «Вик энд Лил'с гейэти лаундж» в компании двух белых женщин и одного мул
ата. (Смотри досье на «Вик энд Лил'с гейэти лаундж» в бюллетене о прокитайс
ких организациях.)


* * *

Прошлой зимой ЭВМ разведывательного сообщества Соединенных Штатов Аме
рики «Уолнат», по размеру и мощности которой не было равной в мире, запрог
раммировали таким образом, чтобы выдать несколько фамилий и Досье на зап
рашиваемых.
Физические данные объектов Ц возраст, цвет кожи, рост, вес и внешность Ц
должны были иметь минимальные расхождения между собой.
«Уолнат» выдал фамилии восемнадцати мужчин.
Мужчину, у которого общий показатель данных в группе был средним, обозна
чили нулем. Звали его Билли Джо Дули.
Затем «Уолнат» исключил из группы объектов, сумма общих показателей кот
орых отклонялась в ту или другую сторону более чем на 1, 25 балла.
В результате отсева в исследуемой группе осталось семь мужчин. Шестеро,
не считая Билли Джо Дули, получили кодовое имя «Праймус».
Дули же проходил под кодовой кличкой «Зеро».
Весну и лето шестеро с псевдонимом «Праймус» оставались в «программе». В
се их поступки фиксировались и направлялись таким образом, чтобы сложил
ось впечатление об определенной «манере поведения».


* * *

«Праймус-три» начал сопротивляться контролю и с подозрением восприним
ал наблюдение за собой. «Праймус-три» был снят с «программы» и ликвидиро
ван.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15


А-П

П-Я