Скидки, рекомедую всем 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Мы тебя еще поймаем, морковка, - бросил вдогонку верующему долговязый черноволосый парень.
- В чем проблема? - поинтересовался Молдер.
- А тебя кто спрашивал? - осклабилась девица, и Молдер понял, что она не столько пьяна, сколько хочет такою казаться. - Никаких проблем нет!
- Кэт права, - ухмыльнулся четвертый юнец. - У нас никаких проблем нет.
- Четверо против одного? Я считаю, что это проблема.
Рикки смерил его оценивающим взглядом хозяина положения.
- Это, кажется, у тебя сейчас появятся проблемы, мистер.
Он приготовился нанести удар прямо в челюсть, чтобы умерить прыть наглеца. А приятели пусть добьют ногами.
- Молдер - - на помощь спешила Скалли. - У тебя все в порядке?
Все четверо перевели взгляд на новое действующее лицо. Женщина! Только этого не хватало. Рикки досадливо сплюнул себе под ноги и процедил:
- Валяй-ка ты отсюда, подобру-поздорову. Я сегодня добрый. И жену свою забери, а то опоздаете на автобус.
Скалли встала рядом с напарником и скромно поправила пальто, обнажив кобуру.
- У нее пистолет, - заметила Кэт.
- И что она, им застрелит что ли? - усмехнулся Рикки, но поза его уже не напоминала изготовившегося к победоносному удару боксера. - Пойду папе позвоню. Я думаю, ему интересно будет полюбопытствовать, есть ли у нее разрешение на этот пистолет.
- А кто твой папа? - поинтересовался Молдер.
- Шериф! - ответил подросток, надеясь удивить незнакомцев.
Молдер со Скалли переглянулись.
- Да, я думаю, ему будет интересно услышать о поведении своего сына, - согласился Молдер. - Час назад он утверждал нам совсем противоположное тому, что мы видели своими глазами.
- Рикки, идем отсюда! - сказал черноволосый…
Рикки смерил парочку недовольным взглядом. Естественно, его взгляд встретили спокойствием победителей.
- Рикки, поехали! - вмешалась девушка. - Мы же собирались на дискотеку!
Когда просит девушка, трудно отказать. Тем более, если противник явно не по зубам. Ругнувшись, Рикки направился к машине, толкнув по пути Молдера, - якобы случайно. Но желаемой реакции не добился, Молдер этого просто не заметил, рассматривая салфетку в руках.
Кэт уселась рядом с Рикки и обняла его, уткнувшись губами ему в шею. Остальные подростки тоже забрались в автомобиль.
- Придурки чертовы, заполонили город! Житья от них нет! - бросил Рикки на прощанье и резво тронул машину. Последнее слово осталось за ним.
Скалли и Молдер посмотрели вслед удаляющейся в автомобиле компании.
- Трудно отличить порядочного человека от негодяя, - произнесла Скалли. - Особенно, если на нем это не написано. Уверена, что завтра они послушно пойдут в школу, где считаются нормальными учениками, и все четверо любят животных, и, конечно, помогают старушкам переходить улицу.
Скалли постучалась в номер Моддера. Он, не спрашивая: «Кто там?» - почти сразу открыл дверь. Он был чисто выбрит и уже одет, только пиджак еще висел на стуле. Сам Молдер затягивал узел ярко-фиолетового галстука.
- Ты не отвечал на звонки, - вместо приветствия сказала Скалли.
- Я принимал душ. Что-то случилось? Скалли прошла в номер, прикрыв за собой дверь, и села на стул.
- Звонил шериф. Еще один подобный случай. Насколько я поняла, с нашей вчерашней знакомой - подружкой Рикки, Кэт. Кэтрин О'Лири, шестнадцать лет. Обнаружена рано утром в городском саду. Совершенно нагая, в депрессии и с той же надписью на спине черным маркером.
- У нее на спине было написано: «Он не виноват»?
Скалли подняла глаза, думая, что Молдер шутит над ее неудачной фразой, но он был совершенно серьезен. И она вдруг поняла, что слова: «Он не виноват» - совсем необязательно должны относиться к жертве, а могут подразумевать, например, Хозяина и Повелителя.
- Нет, - вздохнула она. - У нее была надпись, соответствующая ее полу. «Она не виновата».
- Где она сейчас?
- В городской больнице. Я полагаю, что, если ее состояние позволит, необходимо как следует расспросить ее.
- Черт, я собирался всю первую половину дня просидеть на телефоне. Слишком многое необходимо срочно выяснить и уточнить.
- В любом случае надо узнать результаты ее анализов. Что доводит молодых людей до такого состояния? Гипноз? Сильнодействующий наркотик?
- А ты не могла бы съездить в больницу и сама все выяснить? - с надеждой спросил Молдер. - Медицина ведь по твоей части.
- Хорошо, - кивнула Скалли. - Где тебя потом искать?
- Здесь, - - Молдер кивнул на стоящий на письменном столе телефон. - В самом крайнем случае - у шерифа. Или оставлю записку у портье.
- В таком случае, я воспользуюсь машиной.
- Конечно, держи ключи.
В больнице врач сказал, что девушке после промывания желудка и прочих процедур стало гораздо лучше и долго ее в больнице не задержат. Ей разрешили побеседовать с девушкой, обещая подготовить копии бланков с результатами анализов.
Накинув белый халат, Скалли вошла в палату. Приставила к кровати стул и села.
Девушка не спала, она повернула к гостье лицо и их взгляды встретились.
Скалли поразила перемена в выражении ее лица. Гарри Кейна она видела ПОСЛЕ. Эту же девушку она видела и ДО. Кто бы ни был этот злоумышленник, Скалли задушила бы его собственными руками. У шестнадцатилетней, вчера жизнерадостной девушки были глаза старухи.
- Здравствуй, Кэт. Меня зовут Дэйна Скалли, я специальный агент ФБР, отдел насильственных преступлений. Ты можешь мне рассказать, что вчера произошло? Начни с самого начала, любая деталь может оказаться чрезвычайно важной для расследования.
Вполне вероятно, девушка не узнала ее, а сама Скалли не собиралась ей об этом напоминать.
- Я… Я даже не знаю, с чего начать. - Голос Кэт был усталым и неуверенным, но слабым его назвать было нельзя.
- Начни с начала. С кем ты провела вечер?
- С друзьями. Мы ездили на дискотеку-
- С какими друзьями? - строго спросила Скалли, хотя прекрасно знала, с какими.
- Они из моей школы. Рикки, Брэт и Мартин. У нас постоянная компания. Раньше с нами был Гарри, но…
Она замолчала. Скалли выдержала паузу и спросила:
- Где ты рассталась с друзьями? Там же, на дискотеке?
- Нет. Рикки довез меня до дому. Почти до дому, надо было пройти через сад. У нашего подъезда сейчас ремонт, и там не проехать.
- Рикки?
- Да, Рикки Мазеровски, из параллельного класса. Мы с ним… В общем, он поцеловал меня и уехал. А я пошла домой.
- И ,что было дальше. Помнишь?
- В саду я вдруг услышала жалобное поскуливание из-за кустов и пошла на звук;…
- И? -не выдержав, поторопила Скалли. Никто из прежних пострадавших не давал таких подробных показаний.
- Это оказалась моя собачка Дина, такса. Она была привязана за поводок к деревцу и , очень обрадовалась, увидев меня. Я, помню, очень удивилась: как она могла здесь оказаться, может, сбежала из квартиры? Я наклонилась над ней, чтобы отвязать поводок…
Девушка смутилась при воспоминании.
- Рассказывай честно, здесь стесняться не перед кем, - почувствовав, что она хочет о чем-то умолчать, строго сказала Скалли.
- Мне вдруг захотелось укусить бедную Дину. Или задушить… Я сама не понимаю, откуда у меня такие мысли… Это так страшно!.. Я взяла ее за шею обеими руками и начала стискивать пальцы… На меня словно затмение нашло… Я была сама не своя. Ведь я так люблю свою Дину и помню, что мне в тот момент было жалко, что она может замерзнуть, если проведет ночь на улице. А сама делала ей больно…
На глаза Кэт навернулись слезы при воспоминании об этом.
- И что было дальше? - не дала ей предаться чувствам Скалли. - Ты задушила собачку?
- В этот момент я почувствовала, что за моей спиной кто-то стоит, хотела обернуться и…
- Я слушаю, слушаю.
- И чья-то рука зажала мне рот чем-то очень вонючим. У меня сразу все поплыло перед глазами, я подумала, что задохнусь, мне было нечем дышать. А потом… Я… Я, наверное, ничего не смогу вам больше полезного рассказать.
- Предоставь решать это мне, Кэт, - улыбнулась Скалли. - Мы обязаны поймать преступника, чтобы подобное не случилось с вашими друзьями. А для этого мы должны составить как можно более полную картину происшедшего.
- Я очнулась, когда взошло солнце. Я сидела на ветке Большого Вяза… Мы так его и называем - Большой Вяз, это в центре сада, мы там иногда встречаемся с друзьями. Я была совершенно голая, мне было очень холодно и страшно. От ночи остались какие-то жуткие воспоминания, словно я превратилась в зверя… в хищницу… и охотилась… Я зубами, которые выросли у меня, словно у саблезубого тигра, рвала живое мясо… Очень страшно. И свет - яркий-яркий, от которого все тело пронизывала боль…
- Когда ты пришла в себя, то сразу отправилась домой?
- Я тогда не знала, где мой дом и есть ли он у меня вообще… Я просто спрыгнула на землю и пошла. Дерево впереди вдруг обернулось огромной черной вороной, и жуткий коричневатый клюв устремился прямо на меня. Я закричала и побежала прочь, а деревья вдруг стали высовывать корни из земли и хватать меня за ноги. Я упала… И все время кричала от страха. А листья, на которые я упала, вдруг обернулись отвратительными зловонными жуками и…
Она замолчала.
- Это все позади, Кэт, сейчас тебе бояться нечего. Продолжай.
- Этот кошмар слился в какое-то сплошное черное пятно. Я пришла в себя уже здесь, в постели…
- Как ты сейчас себя чувствуешь?
- Нормально, - натяжно улыбнулась Кэт. - Спасибо. Но мне страшно. Очень страшно.
- Ну что ж, - Скалли встала. - Желаю тебе поскорее поправиться. И улыбайся чаще, жизнь прекрасна. Больше ничего подобного с тобой не произойдет.
«А с кем произойдет? - невесело подумала Скалли. - Кто следующий?»
Несмотря на предупреждения, которые по приказу шерифа объявили во всех школах этого и окрестных городов, дети не стали осторожнее. И не станут, поскольку каждый подросток уверен, что именно с ним подобное произойти просто не может. Ведь он такой хороший и сильный, он не даст себя в обиду, а это происходит с плохими и невезучими…
- Извините, мэм…
Скалли обернулась от дверей:
- Да, Кэт? Вспомнила что-то еще?
- Вы не знаете, как там моя собачка? Дина? Она жива? Я ее так люблю… Я так укоряю себя за тот необъяснимый поступок.
- Успокойся, Кэт, - улыбнулась ей Скалли. - Ты не виновата… - Она сама не заметила, как повторила фразу, написанную маньяком на спине жертвы. - - Я обязательно выясню насчет твоей собачки, и тебе немедленно сообщат. Полагаю, что с ней все в порядке. Отдыхай.
- До свиданья…
Скалли получила предварительные результаты анализов, удивленно приподняла брови, быстро проглядев их, и поспешила в отель.
Она постучала в номер Молдера и потянула ручку. Дверь оказалась не заперта.
Молдер сидел за столом, прижимая плечом к уху трубку телефона, а правой рукой что-то быстро записывая в блокнот.
- Да, да, хорошо, - Молдер кинул быстрый взгляд на вошедшую Скалли и кивком пригласил ее зайти, не прекращая телефонного разговора. - Посмотри, что ты еще сможешь найти в базе. И перезвони мне по этому номеру или на сотовую связь.
Он повесил трубку и посмотрел на напарницу.
- Привет. Что нового?
- Я только что разговаривала с Кэтрин О'Лири и ознакомилась с предварительными результатами ее анализов.
- Да? И что сказала потерпевшая?
- Как ни странно, довольно много. Хотя вряд ли ее показания добавят что-то очень важное к тому, что нам известно.
- Рассказывай.
Скалли подробно, стараясь не упустить ни единого слова, пересказала свою беседу с Кэт.
- Я так понял, она не изнасилована? - спросил Молдер, когда она замолчала.
- Как и полагается в подобных случаях, ее осматривал гинеколог. Она девственница. Вот заключение.
- Да, я это предполагал. То есть не то, что она девственница, а то, что в этих преступлениях нет сексуального мотива… А что показали анализы?
- Да, собственно, немного. Пока не даны отчеты психолога. Обнаружены следы неопределенного алкалоида в крови. Возможно, производное от опиума. А еще - опасно большое количество некой жидкости под названием «скополамин»…note 1
Молдер уставился в потолок, вспоминая:
- Принятно считать, что он влияет на координацию…
- Только в маленьких дозах. Доза больше двух десятых миллиграмма вызывает анестезию с возможностью галлюцинаций. Анестезия это… - добавила Скалли, заметив, что зеленые глаза напарника заволакиваются дымкой задумчивости.
- Знаю, - перебил ее Молдер. - Потеря чувствительности вследствие поражения нервов. Продолжай.
- Колумбийцы пользуются этим препаратом, чтобы овладеть своими жертвами.
- Скополамин продают только по рецепту?
- Да. Нужно быть доктором или аптекарем, чтобы получить такое большое количество в свое распоряжение.
Молдер встал и протянул Скалли блокнот, она прочитала вслух:
- Ричард Удин. Также известен как Даг Хэрман. По профессии - врач-терапевт. Уехал из Лос-Анджелеса в тысяча девятьсот восемьдесят шестом году, после сомнительного дела насчет врачебной этики. Лицензию на врачебную практику не возобновлял.
Молдер уже надел пиджак.
- Очень хочется поговорить с этим бывшим терапевтом. Поехали. Я сяду за руль.
- А мне, честно говоря, больше хочется пообедать, - заметила Скалли. - По дороге в больницу я перекусила гамбургером. Местные гамбургеры оказались чересчур жирными, и не утоляют, а лишь возбуждают аппетит.
Молдер посмотрел на часы.
- Ты совершенно права, Дэйна. А я совсем забыл, что так и не позавтракал. Повторим перед визитом в Красный музей набег на вчерашнее кафе? Что ты имеешь против хорошо прожаренных ребрышек?
- Абсолютно ничего. Хотя сегодня предпочла бы отбивную…
5
В храме Красного музея было пусто. Молдер остановил одного из верующих и спросил, где можно найти «их пастыря». Ему указали на небольшой опрятный домик.
Молдер постучал в стеклянную дверь, задернутую изнутри белой занавеской. Открыла женщина, которую они видели вчера на сцене. Она словно готовилась говорить с паствой прямо сейчас, даже выражение лица было столь же благостным. Она вопросительно взглянула на нарушителей ее покоя.
- Агент ФБР Фокс Молдер.
- Агент ФБР Дэйна Скалли. Оба представили документы.
- Мы хотели бы поговорить с мистером Ричардом Удином. Он здесь?
Женщина внимательно рассмотрела фотографии на удостоверениях, сверив их с оригиналами, и сказала:
1 2 3 4 5 6 7


А-П

П-Я