https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/boksy/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Нечто в этом роде.
Ц Не знаю что и ответить… Марк всегда мыслил конкретно, абстрактные воп
росы мироздания его, наверное, мало занимали. Возможно, и верил по-своему,
но чтобы ходить в церковь, совершать обряды… Этого точно не было.
Рэнди задумался над формулировкой следующего вопроса и задал его полми
нуты спустя:
Ц Представьте, Дэн… Вот если бы Фишеру за большие деньги предложили зан
яться разработкой заведомо вредоносной программы… Такой, которая могл
а бы причинить вред здоровью людей, была бы опасной для их жизни… Как вы ду
маете, согласился бы он?
Ц Какая программа? Ц с любопытством отозвался Хамфри.
Ц Вопрос чисто умозрительный, Ц пояснил Рэнди.
Ц А, Ц сказал Хамфри как будто с легким разочарованием. Ц Ну если вы о д
еньгах, то они не играли в его жизни серьезной роли. Когда он перешел к нам
из «Майкрософта», он потерял в деньгах. Такие компании, как «Майкрософт»,
запросто не бросают. А Фишер считал, что там ограничивают его инициативу
и что у нас он сможет заняться более интересной работой. Но и мы платили ем
у не так мало. Он ни в чем не нуждался, потребности его были скромными, и едв
а ли его можно было бы соблазнить крупной суммой. Миллион долларов, сказа
л бы он, ну и что? На жизнь мне и так хватает, что я буду делать с вашим миллио
ном, кутить? Но вот если бы перед ним как перед профессионалом поставили с
ложную, увлекательную задачу, предложили крепкий орешек… По-моему, тут о
н принялся бы за работу и бесплатно и наплевал бы на последствия, пусть хо
ть весь мир провалится в ад из-за его программы. Точнее, о последствиях он
бы даже не задумался, они остались бы вне круга его осознанного восприят
ия. Вот примерно так, мистер Сполдинг. Я не стану расписываться за Фишера,
но вы спросили о моем мнении, и я вам ответил.
Ц Понятно… Ц Рэнди закурил вторую сигарету. Ц Наверное, потеря Фишера
нанесла компании существенный урон?
Ц Конечно. Ц Хамфри с неудовольствием покосился на облачко дыма. Ц Но
видите ли, компания «Лиггейс» Ц это не один человек, это эффективный орг
анизм. Кое-какие работы затормозились, там, где справлялся один Фишер, при
шлось повозиться троим-четверым, но в конце концов мы обошлись без него.

Ц Компания не проводила собственного расследования?
Ц Нет. Зачем? Мы удовлетворились сведениями из полиции. Если уж полицейс
кие ничего не нашли…
Ц Видимо, на его счетах были хоть и не миллионы, но достаточно денег, чтоб
ы он мог стать жертвой похищения с корыстной целью?
Ц Он получал и у нас сравнительно неплохо, и сбережения у него были… Но е
сли его похитили, денег не получили. Полицейская проверка показала, что п
очти все его деньги остались в банке. Никаких распоряжений о переводах, н
ичего. Но ведь вам наверняка все это известно…
Ц Я спрашиваю вас.
Ц Уезжая в отпуск, он снял тысячи полторы… Однако он ведь ехал на автомоб
иле, а по дорогам шныряет немало негодяев, готовых прострелить вам голов
у и за куда меньшую сумму.
Рэнди согласно кивнул:
Ц А какая у него была машина?
Ц «Пежо-306», серебристо-серого цвета.
Ц Не слишком приметная машина, правда?
Ц Да, самая обычная… Мистер Сполдинг, вы действительно надеетесь найти
Фишера?
Рэнди оторвал взгляд от огонька сигареты:
Ц Да, я надеюсь найти его.
Ц Живого? Неужели вы верите, что Фишер до сих пор где-то скрывается или ег
о скрывают?
Ц Верить или не верить можно любимой девушке, Дэн. Я предпочитаю твердое
знание.

Глава 5

В Монтгомери, столице штата Алабама, Рэнди взял напрокат старый «форд»
Ц ничего лучшего не нашлось. До Джексона, небольшого городка близ реки Т
омбигби, отсюда было около двухсот миль.
В Сердце Юга или Штате Камелий, как называют Алабаму, стояла мягкая, тепла
я погода. Из-под колес разлетались птицы Ц кажется, овсянки. Во всяком сл
учае, Рэнди считал их овсянками, поскольку именно эта птица являлась сим
волом штата, как и растущие повсюду в изобилии южные сосны. Слева мелькну
л большой щит с гордым девизом Алабамы: «Мы будем отстаивать свои права».

По прибытии в Джексон, самый обыкновенный захолустный американский гор
од, каких тысячи, Рэнди сразу направился в полицию и предъявил удостовер
ение ФБР (в случае проверки его должен был прикрыть настоящий сотрудник
ФБР, Ник Рейдж). Рэнди провели в свободный кабинет и выдали тощую папку с д
елом об исчезновении Марка Фишера. Он открыл ее и принялся внимательно ч
итать.
Руководство фирмы «Лиггейс» обратилось в столичную полицию 23 января про
шлого года, спустя три дня после того, как Марк Фишер должен был приступит
ь к работе по окончании отпуска и не появился ни на службе, ни дома. Доволь
но скоро выяснилось, что последний адрес, по которому его видели, Ц Джекс
он, отель «Мексикан Бэй», где Фишер зарегистрировался десятого января. Н
а этом Вашингтон счел свою задачу выполненной и благополучно сплавил де
ло полиции Джексона.
Детектив Стивене допросил портье Уильяма Франклина, дежурившего в день
приезда (и, как оказалось, отъезда) Фишера. Портье, опознавший Фишера по фо
тографии, сообщил, что тот прибыл в три часа дня, снял недорогой номер на в
тором этаже, пробыл там не дольше двух часов. Около пяти ему позвонили по т
елефону через гостиничный коммутатор (увы, никто не догадался подслушат
ь разговор, входящий номер также не был зафиксирован), после чего Фишер ср
азу расплатился, сел в машину и уехал.
Поиски в Джексоне и в близлежащих городах (а потом и не в столь близлежащи
х) ничего не дали.
Никто и нигде не видел больше ни Фишера, ни серебристо-серый «пежо» с указ
анным номером.
Из полиции путь Рэнди лежал в отель «Мексикан Бэй», старую трехэтажную г
остиницу. Показав удостоверение и здесь, Рэнди спросил, можно ли увидеть
Уильяма Франклина.
Ц Вам повезло, сэр, Ц проговорил седой старик за стойкой. Ц Я и есть Уил
ьям Франклин, и я живу в этом городе с тех пор, как… В общем, очень давно. И че
м же я интересен для ФБР?
Ц Я хочу побеседовать с вами о Марке Фишере. Помните такого?
Ц На память не жалуюсь, Ц просто ответил старик. Ц Это тот парень, что у
ехал отсюда и пропал… Только я уже все рассказал в полиции.
Ц Я читал полицейские материалы, Ц кивнул Рэнди. Ц Из них мало что можн
о почерпнуть.
Ц И у меня есть не больше, Ц сказал Уильям Франклин, с безразличным видо
м разглядывая узор на стене. Ц Я с этим парнем и словечком не перемолвилс
я толком. Сдал ему номер, взял плату, и все.
Ц Гм… А куда он поехал из отеля? Старик едва заметно приподнял плечи:
Ц Так он мне не сказал, сэр.
Ц В каком направлении? Ц уточнил вопрос Рэнди. Портье сдвинул брови, на
морщил лоб и ответил после паузы:
Ц Приехал он с севера, как вы… А когда уезжал, свернул вон за тот угол Ц че
рез окно отсюда видно. На восток, стало быть.
Ц Если допустить, что он выехал из города в восточном направлении… Куда
ведет эта дорога?
Ц В Гринвилл, сэр.
Ц А дальше?
Ц Оттуда много дорог. В Монтгомери, в Мобил, в Дотан…
Ц Нет, дальше на восток.
Ц Никуда.
Ц Нет дороги?
Ц Есть, Ц неохотно сказал старик. Ц Только ведет она… Никуда.
Ц Заброшенная дорога?
Ц Не такая уж заброшенная… Да мало у кого бывает охота ездить по ней.
Ц Почему?
Ц Слушайте, мистер, Ц вдруг рассердился портье. Ц Хоть вы и из ФБР, а не х
очу я про это говорить. Не хочу Ц и точка.
Рэнди наклонился к самому лицу Уильяма Франклина и внятно, раздельно спр
осил:
Ц Куда ведет восточная дорога из Гринвилла? Старик посмотрел на Рэнди и
ясно понял, что от него не отделаться.
Ц В Лайтвилл, Ц пробурчал он.
Ц Впервые слышу. Это что Ц город?
Ц Город не город… Поселок.
Ц Так… И что же такого страшного в этом вашем Лайтвилле, раз туда никто е
здить не хочет? Франклин понизил голос:
Ц Это нехорошее место, мистер, очень нехорошее… Ц Он выпрямился и загов
орил совсем другим тоном: Ц Да что вы ко мне привязались! Вы ФБР, вы должны
лучше меня все знать про Лайтвилл! Только я вам вот что скажу. Напрасно тер
яете время. Полиция везде искала Ц и в Лайтвилле тоже, Ц да так ничего и н
е нашла.
Ц М-да, мистер Франклин, Ц произнес Рэнди. Ц Едва ли вы своей откровенн
остью когда-нибудь заслужите большую серебряную медаль ФБР… Ну ладно. Я
хочу снять у вас номер, и хорошо бы тот же самый, который занимал мистер Фи
шер, если он свободен. Ц Они почти все свободны, сэр. Номер шесть, второй эт
аж.

Глава 6

Безусловно, Рэнди не рассчитывал отыскать какие-то следы в гостиничном
номере, через который с тех пор прошло множество постояльцев. Ему хотело
сь почувствовать обстановку, окружавшую Фишера тогда, перед исчезновен
ием.
Он отпер дверь, вошел и осмотрелся. Не убого, но и без претензий, обыкновен
ный номер провинциального отеля средней руки. Из окна Ц унылый вид на бе
злюдную улицу… Дорога в Лайтвилл… «Это нехорошее место, мистер, очень не
хорошее…» Как там у Стивена Кинга в «Крауч-Энде»? «Происходят странные в
ещи, и люди сбиваются с пути… Некоторые Ц НАВСЕГДА». Навсегда ли сбился с
пути Марк Фишер?
Вытащив из розетки вилку телефонного аппарата, Рэнди установил небольш
ое устройство для защиты от прослушивания. Стопроцентной гарантии оно н
е давало, но кто или что ее даст? Подтянув поближе телефон, Рэнди позвонил
Нику Рейджу. Тот ответил незамедлительно, и по звуку Рэнди понял, что Рейд
ж говорит из движущейся машины.
Ц Ник, это Рэнди. Я в Джексоне, в гостинице «Мексикан Бэй»… Что у тебя ново
го?
Ц Пытаюсь вести кое-какие археологические раскопки, но пока одни череп
ки…
Ц Как Эванс?
Ц Немного лучше.
Ц Ты что-нибудь слышал о городе или поселке Лайтвилл, к востоку от Гринв
илла, штат Алабама?
Ц Ровным счетом ничего.
Ц Тогда бросай все и нарой мне побольше информации об этом самом Лайтви
лле, а потом позвони сюда по защищенной линии… Ц Рэнди покосился на номе
р в пластмассовом окошечке аппарата и продиктовал цифры Рейджу, Ц Со св
оей стороны я принял меры против прослушивания… Я жду…
Звонок раздался через два с половиной часа. Задремавший в кресле Рэнди в
стрепенулся и сорвал трубку.
Ц Слушаю…
Ц Рэнди, ты наткнулся на что-то серьезное?
Ц Да кто его знает… А в чем дело, Ник?
Ц Городишко-то действительно непростой.
Ц Ну-ну… Излагай…
Ц Роберт Венгор. Этот проповедник, которого ты опознал…
Ц Он связан с Лайтвиллом?
Ц И еще как. Эта его секта в Филадельфии, как она называлась…
Ц Церковь Истинного Просветления.
Ц Да, ну так вот, была секта как секта. Никому особенно поперек горла не ст
ояла, и власти их не трогали. Но случилось так, что на их молитвенных собра
ниях один за другим умерли три человека. Расследование криминала не выяв
ило. Знаешь, как это бывает Ц религиозный фанатизм, исступление, а если у
человека слабое сердце…
Ц Да, да. Когда это произошло? У меня были только старые данные, там об этом
ничего…
Ц В тех файлах, которыми я пользовался, нет точных данных о сроках, но, суд
я по всему, года три-четыре назад. Так вот, хотя прямой вины руководителей
секты не обнаружилось, с общественным мнением они явно не поладили. Сект
антам перекрыли кислород, угрожали… Тогда они нашли в штате Алабама давн
ым-давно заброшенный поселок и обратились к властям с просьбой разрешит
ь им переселиться туда. Препятствий им никто не чинил, напротив, все были т
олько рады, что сектанты наконец уберутся подальше и перестанут мутить в
оду. Они этот поселок восстановили, отреставрировали, назвали Лайтвилло
м в честь, наверное, своего Просветления, и с тех пор там живут. Вроде бы у за
кона к ним никаких претензий нет. А почему ты заинтересовался Лайтвиллом
, Рэнди? Это связано напрямую с Фишером?
Ц Насколько связано, не могу пока судить… И вообще, связано ли. Мы даже не
знаем точно, Фишер ли написал программу, да если и написал… Но Лайтвилл по
льзуется дурной славой у местных жителей… Впрочем, судя по тому, что я вид
ел на диске… Эта их религия кого хочешь напугает. Какая-то дикая смесь хри
стианства, буддизма, индуизма и личных бредовых воззрений мистера Венго
ра плюс еще черт знает что… А методы! Неудивительно, что на их собраниях по
гибали люди. Кстати, кто были эти люди?
Ц Понятия не имею.
Ц Выясни это, Ник.
Ц Ты думаешь, Венгор Ц Амма?
Ц Не знаю. Зачем-то Стронг хранил эту запись… Может быть, узнаю в Лайтвил
ле.
Ц Рэнди…
Ц Я позвоню, Ц сказал Рэнди и положил трубку.
По оконному стеклу начали постукивать капли дождя. Рэнди стоял у окна, гл
ядя на улицу. Телефон зазвонил снова, но Рэнди не ответил.

Глава 7

Наутро, без остановки проскочив Гринвилл, Рэнди оказался на дороге, не по
меченной никакими указателями. Она не выглядела заброшенной, но и призна
ков того, что за ней постоянно и тщательно ухаживают, тоже не было. Дорогу
окружала унылая, пустынная местность, способная повергнуть в депрессию
записного оптимиста. Даже пресловутые южные сосны куда-то исчезли, вмес
то них кое-где торчали чахлые полуживые кустарники. После часа езды на вы
сокой скорости ни одна машина не попалась навстречу, никто не ехал и след
ом.
Спустя еще полчаса Рэнди притормозил у щита, какие бывают при въезде в лю
бой американский населенный пункт. Но вместо традиционного «ДОБРО ПОЖА
ЛОВАТЬ В…» там стояло нечто неожиданное.
ЛАЙТВИЛЛ
ЗДЕСЬ ДЕЙСТВУЮТ ВЫСШИЕ ЗАКОНЫ
ВЪЕЗЖАЙТЕ НА СВОЙ СТРАХ И РИСК
А дальше Ц совсем уж невообразимое.
МЫ ВСЕ СНИЗОЙДЕМ ВМЕСТЕ
Рэнди покачал головой и прибавил газ.
Улица Лайтвилла, по которой медленно катил его «форд», выглядела чистень
кой и опрятной. Ряды аккуратных двухэтажных коттеджей, автозаправочная
станция, небольшой универсальный магазин Ц все как и везде. У некоторых
домов стояли пикапы, джипы, грузовики. И все же что-то здесь было не так, ощу
тимо не так…
Полное безлюдье.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43


А-П

П-Я