унитаз купить дешево в москве 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Пообедав, Тони почувствовал себя значительно лучше и решил спуститься к бассейну.
Он не взял с собой ни плавок, ни полотенца и только глазел на тех, кто умел плавать, старательно запоминая их движения. Вскоре появилась группа людей в разномастных спортивных костюмах.
По команде загорелого парня эти люди разделись и начали спускаться в бассейн с самого мелкого его края, где вода едва доходила им до груди. Вскоре Тони понял, что это была группа таких же, как он, курсантов, которые не умели плавать. Вспомнив свои ночные занятия по строевой подготовке, Тони решился подойти к тренеру и попросить разрешения поучиться.
К радости Гарднера, тренер согласился и сказал, чтобы он приходил на следующий день в часы, когда занималась группа новичков.
Довольный собой, Тони вернулся в свою комнату и решил, что теперь он имеет право вздремнуть до ужина.
12
... Коммерческий транспорт «Хокай» пересек границу Северного района и, согласно правилам, начал сбрасывать скорость. Когда она достигла разрешенной, на регистрационной волне включилась одна из пограничных станций.
– Вы вошли в зону особого пограничного контроля. Пожалуйста, зарегистрируйтесь.
Помощник капитана Бенджамин Корсак включил микрофон и произнес:
– Я «Хокай», бортовой номер 34256-8736LKD. Иду на Сакеф с грузом кофе по договору с компанией «Фрейзер фудс»...
– Вас понял, «Хокай», регистрация произведена. В вашем распоряжении одна неделя. В случае продления срока пребывания в Северном районе запросите разрешение в Бюро пограничного контроля на Сакефе...
– Окей, мы поняли... – ответил Корсак и посмотрел на капитана:
– Неделя, сэр.
– Очень хорошо, этого нам хватит за глаза. Юлиус, – повернулся капитан к оператору радара, – обеспечь нам «самый пустой» космос...
– Я постараюсь, сэр, – ответил оператор.
Грузовой корабль двигался в сторону Сакефа, а его слишком мощные для грузовика локаторы просеивали окружающий космос.
– Вижу тройку «Грей Хантеров». Идут к точке перехода... – сообщил Юлиус.
– Крамер, рассчитайте время! – обратился капитан к штурману. Пребывавший в задумчивости штурман вздрогнул и ответил:
– Все уже рассчитано, сэр. Если не будет никаких неожиданностей, то через три часа и восемь минут можно будет произвести смену курса. Затем полчаса с ускорением, и мы на орбите Чегета.
– Дело за малым – чтобы не было патрулей, – сам себе сказал капитан Слэш.
– Так – еще одна тройка под углом девяносто градусов к нашему курсу... – сообщил Юлиус.
– Ничего страшного, они пересекут наш курс через полчаса и уйдут, – отозвался штурман, выполнив короткий расчет.
– Сэр, кажется появились новые станции. Да, точно... Три из них перекрывают нас с запасом... – сказал оператор.
Капитан и его помощник переглянулись.
– Они зафиксируют наш поворот, сэр. Что будем делать?..
– Да, – кивнул капитан Слэш, – засекут и занесут в список нарушителей. Даже не знаю, что можно предпринять. Может, пригласить Гнуса?
– Не знаю, сэр. Я еще ни разу не видел, что он может, – пожал плечами Бенджамин Корсак. – Только по рассказам...
Капитан помассировал виски и сказал:
– Другого выхода у нас нет. Или нам поможет этот придурок, или мы повезем товар обратно. А это грозит большими неприятностями. Как минимум наше место займут конкуренты... Ладно, Корсак, делать нечего. Зовите этого Гнуса. Не зря же мы выкупили его из портовой тюрьмы. Где он сейчас?
– Где-то на камбузе, сэр... – ответил Корсак.
– Давайте его сюда.
Помощник капитана связался с боцманом Либерманом, и спустя пять минут Энди Панчино, по кличке Гнус, уже стоял перед капитаном Слэшем.
– Энди Панчино прибыл, сэр, – доложил человек, больше похожий на оборванца.
– Послушай, Панчино. У нас возникли проблемы с пограничными станциями. Ты можешь как-то помочь нам? – спросил капитан.
– Уточните, сэр, чем именно угрожают нам станции?
– Они проследят наши маневры и доложат о них пограничным властям, а это очень плохо...
– Суть проблемы я понял, сэр. Чтобы сказать что-то определенное, я должен взглянуть на ваше бортовое оборудование.
– Ну... – Капитан оглянулся на Юлиуса и Крамера, понимая, что они категорически против, но делать было нечего. – Ну... хорошо. Смотри оборудование...
Гнус обошел капитана и приблизился к радарной панели.
– Ну-ка, парень, встань... – сказал он Юлиусу.
Тот посмотрел на капитана. Слэш кивнул. Гнус занял место оператора и пробежался пальцами по клавишам.
– Так. Модель «Дервиш»?
– Да, «Дервиш», – подтвердил оператор, глядя, какими грязными руками Гнус трогает панель радара. Но Энди Панчино не удовлетворился этим и, достав из кармана отвертку, начал вскрывать саму панель.
– Эй, что ты делаешь?! – схватил его за руку Юлиус.
– Сэр, пусть он мне не мешает... – через плечо бросил Гнус.
Капитан сказал:
– Так надо, Юлиус... – и оператор покорно отошел в сторону.
– Так-так, вот что у нас есть... – пробурчал себе под нос Энди, поднимая крышку панели. Что-то он потрогал пальцами, до чего-то дотянулся отверткой и сказал:
– Хорошие потроха, я таких еще не видел. Ну ладно, посмотрим, чем располагают навигаторы.
Не закрывая панель радара, Гнус перешел к месту штурмана. Понимая, что этому оборванцу разрешили все, Крамер молча отошел в сторону.
Так же бесцеремонно Панчино вскрыл навигационный компьютер и проверил его начинку.
– Да, сэр. Мы можем спутать карты всем пограничникам в Северном районе, – пообещал Гнус капитану.
– То есть они нас не будут видеть?
– Они будут видеть совершенно другое...
– Что тебе для этого нужно?
– Все, что мне нужно, у меня уже есть. – И Энди Панчино показал на свою брезентовую сумку.
– Тогда действуй, парень. У нас осталось не так много времени.
Гнус понимающе кивнул и, расстегнув «молнию» на своей сумке, достал клавиатуру с прикрученными к ней железками.
– Что это? – спросил Корсак, показывая на обмотанные скотчем дополнения.
– Это специальный блок, сэр, в основу которого положена игровая приставка «Юпитер», – объяснил Гнус и начал разматывать провода. Он бесцеремонно выдергивал из слотов детали, менял шлейфы и в конце концов соединил два компьютера воедино.
– Что ты хочешь делать, безумец?! – полным отчаяния голосом спросил штурман.
– Я заставлю работать их вместе... – ответил Энди Панчино.
– Это невозможно, – категорично заявил Юлиус. – Радар работает в системе «Дорс-98», а компьютер штурмана в «Спейс-Навигаторе-6.2». Эти системы принципиально несовместимы.
Гнус отбросил спадающую на лоб длинную челку и усмехнулся:
– Не надо выкриков, коллега. Все, что надо, я совмещу лично... Вот... – Энди Панчино показал замусоленную дискету. – Здесь написанная мною программа, которая заставит все это работать совместно. Смотрите...
Гнус загрузил свою программу, и системы заработали вместе.
– Вот видите? – повернулся Гнус к присутствующим.
Даже капитан Слэш позволил себе улыбнуться, поскольку оборванец, кажется, знал, что делал.
– А теперь, господа, подключим наш виртуальный мир... – С этими словами Панчино подсоединил свою клавиатуру к радару и повернулся к капитану:
– Ну что, сэр? Я готов начинать...
– А что ты собираешься делать, если в двух словах? – уточнил капитан Слэш.
– Я задам несколько фальшивых меток, сэр, навигационный компьютер придаст им пространственные координаты, а радар в обратном режиме передаст их всем желающим...
– И что?..
– Все будут заняты только новыми, более опасными нарушителями, сэр... – развел руками Гнус.
– Ну... хорошо. Начинай... Гнус загадочно улыбнулся, извлек из нагрудного кармана миниатюрный компакт-диск и пояснил:
– Новая игра. Космическая стратегия «Спейс-Сити-3000». Сама игрушка, ^конечно, фанера фанерой, но заставки будь здоров. Все, как говорится, в натуральную величину. Красивые заставки...
Панчино вставил компакт в собственное приспособление и объявил:
– Виртуальное вторжение начинается...
13
... Рабочую тишину информационного узла Северного района разрезал резкий сигнал тревоги. Вспыхнули вспомогательные мониторы, на которых появились картины визуального наблюдения и диаграммы радиоперехвата.
Ничего не понимающие операторы принимали поступающую в бешеном темпе информацию и загружали ее в правительственную базу данных. Происходило что-то невообразимое. Голосовые модуляторы один за одним выдавали грозные предупреждения:
– Внимание, Райес, Ли-Чикер и Евро атакованы неприятельским флотом!.. Количество судов сто тридцать два!..
Космические корабли неизвестной принадлежности бомбардировали планеты сырьевого пояса. Время от времени им пытались помешать пограничные суда и корабли полицейских патрулей, но мощный флот агрессора их мгновенно уничтожал.
Через минуту включился Генеральный штаб Космического Флота. Резервные старсейверы «Сильвания-2», «Феникс», «Номинатор» и «Ятаган» получили приказ следовать в Северный район.
Двенадцатый, Двадцать восьмой и Тридцать третий Особый флоты покидали места дислокации, и их штурманы в срочном порядке рассчитывали курс кратчайшего перехода к атакованным планетам.
По тревоге с дежурных орбит снимались санитарные суда и военные госпитали.
Федеральные Силы стремительно раскручивали маховик гигантской военной машины, чтобы дать отпор нахальному агрессору.
Операторы информационного узла продолжали принимать информацию, когда из динамиков неожиданно полилась жизнеутверждающая музыка и по экранам мониторов поплыли титры.
– Эй, что это за дерьмо?! – воскликнул один из операторов.
– Кино какое-то... – ответили ему.
– Мать честная, это же игрушка... – догадался кто-то. – Я своему пацану такую за тридцатник купил.
– Отбой тревоги! – завопил старший смены.
14
... Красноватый песок, разгоняемый сильным ветром, барабанил по обшивке «Хокая», образуя возле посадочных опор высокие барханы. По корпусу корабля, ругаясь и кашляя, лазили люди и натягивали на дюзы большие брезентовые чехлы.
– Надо же, в прошлый раз было так тихо!.. – прикрывая лицо ладонью, прокричал Корсак.
– Теперь будет дуть целую неделю... – пояснил Генри Брандт, являвшийся хранителем перевалочного пункта на Чегете. – Пойдемте в ангар, а то вам все лицо обдерет.
Осторожно, чтобы не попасть под колеса снующих от корабля к ангару погрузчиков, Корсак и Брандт проследовали на склад.
– Ну вот, здесь поспокойнее, – сказал хозяин, отряхивая с бороды песок. – Садитесь на ящики, мистер Корсак, отдохните. Они будут возиться еще часа полтора.
– Ужасно... – покачал головой помощник капитана Слэша. – Как вы тут живете?..
– Вот так и живем, – развел руками начальник склада. – Когда здесь нет бури, можно загорать, ходить на охоту... Что привезли на этот раз?
Корсак полез в нагрудный карман и передал Брандту документы.
– О, это уже серьезно... – изучив перечень поставляемого груза, сказал Брандт. – А почему без пушек?
– Не знаю, – пожал плечами Корсак, – наверно, свои поставят, гравитационные.
– Да, «САБС» с гравитационными пушками – это сила. Надеюсь, они вооружаются не для того, чтобы вцепиться нам в морду?
– Вряд ли. Пока что они успешнее вцепляются друг в друга.
Под крышу ангара въехал очередной погрузчик с большим контейнером. Дверца кабины открылась, и оттуда выпрыгнул водитель. Он подошел к Брандту и спросил:
– Куда теперь будем ставить, босс? Тот угол мы уже весь заполнили...
Корсак обратил внимание, что у водителя, как и у Брандта, тоже была борода. «Должно быть, спасаются от песка...» – решил он.
– Сейчас подумаем, Джой, – сказал начальник склада. – Бенджамин, как бы вы хотели разместить товар в своем трюме?
– Нам нужно, чтобы груз кофе оказался снаружи, ближе к дверям, а основной товар был спрятан подальше. Случается, что таможенники приходят посмотреть на разгрузку, и не нужно, чтобы они что-то заметили.
– Понятно... – кивнул Брандт. – Тогда так, Джой, с бетонной площадки все перевезите в новый ангар, а на освободившееся место выволакивайте кофе. Потом загружаете основной товар и следом кофе... Ну, ты понял, о чем говорил мистер Корсак...
– Да, босс, понял, – кивнул Джой и побежал к своему погрузчику.
– Хороший парень, понятливый, – заметил Корсак.
– Да, – заулыбался Брандт, – эти ребята – моя гордость. Они работали под моим началом еще в порту Кириоса, оттуда я их и переманил. Не поверите, за одну смену они могут перекидать четыре сотни контейнеров...
– В работе просто звери... – понимающе закивал Корсак. – Ну что, пойдем посмотрим основной товар?..
– Да, идемте, – согласился начальник склада и пошел первым, проводя гостя через нагромождения контейнеров.
– Я вижу, у вас тут и кобальт водится, – заметил Корсак, указывая на контейнеры с закругленными углами.
– Да, и к тому же в больших количествах. Иногда скапливается до восьмидесяти тонн...
– О, какие же это деньжищи!.. – восхитился Бенджамин.
– Это люди «Кентавра» промышляют... – демонстрируя осведомленность, обронил Брандт.
– Серьезные ребята. Где же они его ухитряются брать?
– Ясно где, на государственных складах. У «Кентавра» везде подмазано. Я слышал, что одно время ему разрешали поставки сверх государственных квот... Ну вот и ваш товар. – Брандт остановился возле высокого штабеля из зеленых контейнеров. – Какой будем смотреть?
– Вот этот, – выбрал Корсак, указав на контейнер из второго яруса.
– Одну минуту, я только принесу лестницу, – сказал начальник склада и исчез. Он появился через две минуты и принес раскладную стремянку.
С ее помощью Брандт и Корсак забрались на второй ярус и подошли к выбранному контейнеру.
Брандт сорвал пломбы и открыл створки. За ними оказались еще одни, но они были герметично запаяны. Определить состояние содержимого контейнеров можно было только через смотровые окошки. К одному из них и припал Брандт.
– Почти ничего не видно. Нужно включить освещение... – Он привстал на цыпочки и дотянулся до высоко расположенного тумблера, – Теперь другое дело, – сказал он, взглянув в окошко еще раз.
Бенджамин Корсак не любил подобных зрелищ, но работа есть работа, тем более если за нее хорошо платят.
1 2 3 4 5 6 7


А-П

П-Я