https://wodolei.ru/catalog/unitazy/vitra-arkitekt-9754b003-7200-64024-item/ 

 

— Я еще думал позвать Бобби, — сказал Скип.— Русландера?— Он — мой лучший друг и в курсе всех дел. Не думаю, что от него будет много пользы, если станет горячо, но от кого тогда будет польза? Я собираюсь вооружиться; но если это ловушка, то они выстрелят первыми, так что оружие мне особо не поможет. У тебя есть кто-нибудь, кого бы ты хотел взять с собой?Касабиан покачал головой.— Я думал о своем брате, — сказал он. — Я о нем первом подумал, но зачем Зику нужно все это дерьмо, понимаешь?— Зачем вообще кому-то нужно все это? Мэтт, ты хочешь взять кого-нибудь?— Нет.— Я подумал о Билли Кигене, — сказал Скип. — Как ты думаешь?— Он — хороший парень.— Не спорю. Но если подумать, на хрена нам просто хорошие парни? Нам бы не помешала тяжелая артиллерия и прикрытие с воздуха. Назначить место встречи и поливать их минометным огнем. Джон, расскажи ему о черномазых с минометом.— О! — воскликнул Касабиан.— Расскажи ему.— Я это видел собственными глазами.— Видел, видел. Послушай это.— Это было где-то с месяц назад. Я был у подружки, она живет в западной части 80-х улиц. Я как раз собирался выгулять ее собаку и вышел из дома, а напротив, наискосок, стояли три черномазых парня.— Тогда он развернулся и пошел обратно в дом, — пошутил Скип.— Нет, они даже не взглянули в моем направлении, — ответил Касабиан. — Одеты они были в камуфляж, а на одном была пилотка. Были похожи на солдат.— Расскажи ему, что они делали.— Ну, в это трудно поверить, но я действительно это видел, — продолжал он. Джон отставил свой стакан и помассировал кончик носа. — Они оглянулись вокруг, но, увидев меня, решили, что им не о чем беспокоиться...— Какие проницательные ребятки, — вставил Скип.— ...и тогда они установили свой миномет, словно проделывали это тысячи раз. Потом один из них зарядил его, и они выстрелили в Гудзон. Спокойно так выстрелили; они стояли на углу и прекрасно видели реку, причем я это тоже ясно видел. По-прежнему не обращая на меня никакого внимания, они кивнули друг другу, разобрали миномет, зачехлили его и спокойно ушли.— Господи, — только и смог я сказать.— Это произошло так быстро, — сказал он, — и без какого-либо шума, что я подумал, уж не померещилось ли мне. Но это было.— Но выстрел наделал шуму?— Нет, вовсе нет. Был глухой звук, когда миномет выстрелил, а если и был взрыв, когда снаряд упал в воду, то я его не слышал.— Может, они стреляли холостым? — предположил Скип. — Они могли проверять механизм или траекторию полета снаряда.— Да, но с какой целью?— Что ж, — ответил он. — Никогда не знаешь, понадобится ли тебе в этом городе миномет.Он поднял бутылку и сделал большой глоток, барабаня по столу пятками.— Не знаю, — продолжал Скип. — Я все пью и пью это пиво, но соображаю не лучше, чем прежде. Мэтт, давай поговорим о деньгах.Я думал, что он имеет в виду выкуп. Но он говорил о деньгах для меня, и я растерялся. Я не знал, какую плату назначить, и заговорил о дружеских отношениях.— Вот как? — поинтересовался Скип. — Ты ведь так зарабатываешь на жизнь, верно? Оказываешь услуги друзьям?— Конечно, но...— Ты оказываешь нам услугу. Касабиан и я просто не знаем, что делать. Я прав, Джон?— Абсолютно.— Я не собираюсь ничего платить Бобби, он не возьмет денег. Если Киген и пойдет с нами, то не ради денег. Но ты — профессионал, а профессионалам платят. Тиллари платит тебе, верно?— Это другое.— В чем разница?— Ты — мой друг.— А он нет?— Не в такой степени. На самом деле он нравится мне все меньше и меньше. Он...— Он задница, — сказал Скип. — Я не спорю. Но это не важно.Он открыл ящик стола и отсчитал деньги, потом сложил купюры и протянул их мне.— Здесь, — сказал он, — двадцать пять. Скажи мне, если этого не достаточно.— Ну не знаю, — протянул я. — Двадцать пять долларов — это не очень много, но...— Здесь двадцать пять сотенных, ты, тупой кретин. — Мы все рассмеялись. — «Двадцать пять долларов — это не очень много». Джонни, зачем мы нанимаем этого комедианта? Серьезно, Мэтт, это нормально?— Если серьезно, мне кажется, что это слишком много.— Ты знаешь, каков выкуп?Я покачал головой.— Никто не упоминал об этом.— Да, в доме повесившегося о веревке не говорят, верно? Мы собираемся заплатить этим подонкам пятьдесят тысяч долларов.— Господи Иисусе, — вымолвил я.— Это имя уже упоминалось, — сказал Касабиан. — Он, случаем, не твой друг? Возьми его завтра с собой, если у него не будет других планов на вечер. Глава 14 Этой ночью я попытался лечь спать пораньше. Придя домой, я лег в кровать и около четырех понял, что не могу уснуть. Под рукой было достаточно бурбона, чтобы просто вырубить себя, но мне такой сон был не нужен. К тому же мне бы не хотелось мучиться похмельем, когда придется иметь дело с шантажистами.Я встал с кровати и решил просто посидеть, но не смог сидеть бесцельно, а по телевизору не шло ничего такого, что бы мне захотелось посмотреть. Я оделся и пошел прогуляться и прошел уже изрядно, когда понял, что ноги несут меня к Моррисси.Один из братьев стоял у входной двери внизу. Он широко мне улыбнулся и позволил войти. На втором этаже напротив двери сидел на стуле второй брат. Правую руку он держал под белым фартуком, давая понять, что там оружие. Я не был здесь с тех пор, как Тим Пэт рассказал мне о вознаграждении, но я слышал, что братья стали по очереди охранять вход и что любой, кто входил в дверь, натыкался на заряженный пистолет. Мнения расходились только в том, какое это было оружие; я слышал несколько версий: от револьвера до автоматического пистолета или обреза. Я считал, что нужно быть сумасшедшим, чтобы использовать оружие, будь то обрез или что-нибудь другое, в комнате, полной посетителей. Но никто никогда и не утверждал, что Моррисси в здравом уме.Я вошел и оглядел зал, Тим Пэт увидел меня и позвал к себе. Я уже шел к нему, когда меня окликнул Скип Дево. Он сидел с Бобби Русландером за столиком возле закрашенного черной краской окна. Я поднял руку, показывая им, что присоединюсь через минуту, тут Бобби поднял руку ко рту, и пронзительный полицейский свист наполнил комнату. Все разговоры смолкли, словно раздался выстрел. Скип и Бобби рассмеялись, и все поняли, что это была шутка, а не полицейская облава. После того как несколько человек обозвали Бобби задницей, разговоры возобновились. Я прошел за Тимом Пэтом в дальний угол комнаты, и мы остановились у пустого столика.— Мы не виделись с момента нашего последнего разговора, — сказал он. — Ты принес мне какие-нибудь новости?Я ответил ему, что мне нечего сказать.— Я только зашел выпить.— И ты ничего не слышал?— Ничегошеньки. Я побродил в округе, поболтал с людьми. Если бы что-нибудь услышал, то сейчас бы сказал тебе. Думаю, что это дело рук ирландцев, Тим Пэт.— Ирландцев?— Политический шаг, — предположил я.— Тогда бы мы об этом услышали. Какой-нибудь хвастун обязательно бы проболтался. — Тим Пэт кончиками пальцев поглаживал свою бороду. — Они точно знали, где лежат деньги, — добавил он задумчиво. — Они даже взяли те доллары для ребят с Севера, что лежали в банке.— Вот поэтому я и подумал...— Если бы это были протестанты, то мы бы узнали. Или если бы это была какая-нибудь наша фракция. — Он улыбнулся, но без теплоты. — Между нами существуют разногласия. За общее дело ратуют разные люди.— Я слышал об этом.— Если бы здесь были замешаны ирландцы, — продолжил он, неторопливо выговаривая слова, — то были бы и другие случаи. Но произошел только один — у нас.— Это насколько ты знаешь, — заметил я.— Да, насколько я знаю.Я отошел и присоединился к Скипу и Бобби. Бобби был одет в серую трикотажную рубашку с закатанными рукавами. На шее у него висел плетеный шнурок, какие обычно делают ребята в летних лагерях, а на нем — голубой пластиковый свисток.— Этот актер пытается войти в роль, — сказал Скип, показывая пальцем на Бобби.— О?— После долгого перерыва я получил приглашение на работу, съемка для рекламы, — уточнил Бобби. — Я — баскетбольный судья. Буду находиться на поле с ребятками, которые все выше меня. Так и было задумано.— Все вокруг выше тебя, — сказал Скип. — И что вы будете рекламировать? Потому что если это будет дезодорант, то тебе нужно сменить рубашку.— Братство, — ответил Бобби.— Братство?— Черные ребята, белые ребята, испанские ребята — все объединились в своего рода братство, чтобы сыграть в баскетбол. Это вроде как социальная реклама, ее будут показывать во время трансляции шоу Джо Франклина.— Тебе за это заплатят? — спросил Скип.— Конечно да. Думаю, агентства дарят свое эфирное время, как и телевидение, но таланты оплачиваются.— Талант, — съязвил Скип.— Le talent, с'est moi Le talent, c'est moi — талант — это я (фр.).

, — сказал Бобби.Я заказал себе выпивку. Скип и Бобби уже пили. Скип закурил, и дым повис в воздухе. Тут принесли мой заказ, и я сделал глоток.— Я думал, ты захочешь лечь пораньше, — сказал Скип.Я ответил, что не мог уснуть.— Из-за завтрашнего дня?Я покачал головой.— Просто еще не устал. Вот и не смог угомониться.— Понимаю. Эй, актер, в котором часу твои пробы?— Предположительно в два.— Предположительно?— Туда можно прийти и просидеть черти сколько времени. Предполагается, что я буду там в два.— Ты закончишь к тому времени, когда нужно будет присоединиться к нам?— Никаких проблем, — ответил он. — Этим ребятам из агентства нужно успеть на поезд в Скарсдэйл, который отходит в пять сорок восемь. Выпить пару бутылочек в вагоне-ресторане и выяснить, как Джейсон и Трейси отучились сегодня.— Джейсон и Трейси на летних каникулах, идиот.— Значит, им нужно просмотреть открытки, которые те посылают домой из лагеря. Их ребятки поехали в модный лагерь в Мэйне, тамошние открытки уже надписаны руководителями, а дети только ставят свои подписи.Мои сыновья тогда тоже ездили в лагерь на пару недель. Один из них сплел для меня шнурок, похожий на тот, что висел у Бобби на шее. Я его потом куда-то запихнул, положил в какой-то ящик. Или он остался в Сайоссете? Если бы я был настоящим отцом, подумал я, то носил бы этот шнурок на шее.Скип говорил Бобби, что тому нужно хорошенько выспаться.— Я должен выглядеть как спортсмен, — согласился Бобби.— Если мы не вытащим тебя отсюда, то ты будешь выглядеть как половая тряпка. — Скип посмотрел на свою сигарету и кинул ее в стакан с остатками выпивки. — Никогда не делайте этого при мне. Я не хочу видеть, что вы такое вытворяете. Отвратительная привычка. * * * На улице стало светлеть. Мы медленно шли и почти не говорили. Бобби подпрыгивал и петлял впереди нас, словно играл в баскетбол: обманывая невидимого противника, несся к корзине. Скип посмотрел на меня и пожал плечами.— Что я могу тебе сказать? — заметил он. — Этот парень — мой друг. Что здесь еще можно сказать?— Ты просто завидуешь, — ответил Бобби. — Рост у тебя вполне спортивный, но маневренности в тебе вот ни на столечки. Любой шустрый коротышка тебя разует.— Разутый и раздетый, — сказал Скип серьезно. — Но хоть носки на мне... Черт, а это еще что?В полумиле от нас раздался взрыв.— Миномет Касабиана, — пошутил Бобби.— Ты, чертов уклонист от армии, — сказал Скип, — ты не отличишь миномет от пистона. Нет, я неправильно сказал. Как говорят фармацевты?— О чем ты вообще говоришь?— От пестика. Ты не отличишь ступку от пестика Mortar переводится с английского как миномет и как ступка.

. Миномет не так стреляет.— Как скажешь.— Его выстрел влечет за собой сильную взрывную волну, — продолжал Скип. — Но сейчас еще очень рано, соседи убьют любого, кто начнет пальбу в это время. Скажу тебе еще: я очень рад, что наконец перестал идти дождь.— Да, мы его терпели более чем достаточно, верно?— Думаю, он был нам нужен, — заметил Скип. — Ведь так всегда говорят. Каждый раз, когда идет дождь, кто-нибудь обязательно скажет, что он нам нужен. Потому что резервуары высохли, или он необходим фермерам, или что-нибудь еще.— Какой замечательный разговор, — сказал Бобби. — В менее утонченном городе таких разговоров не услышишь.— Иди на фиг, — ответил Скип.Он прикурил и сразу же закашлялся. Успокоившись, он сделал еще одну затяжку, на этот раз обошлось без кашля. Я подумал, что это похоже на то, как я пытался выпить с похмелья. Первый глоток был нужен, чтобы все встало на свои места, а второй пошел нормально, как и затяжки Скипа.— Воздух такой приятный после грозы, — сказал Скип. — Думаю, она его очистила.— Вымыла, — добавил Бобби.— Возможно, — согласился Скип и оглянулся. — Я почти ненавижу себя за эту фразу, но это, наверное, будет прекрасный день. Глава 15 В шесть минут девятого зазвонил телефон, стоящий на столе Скипа. Билли Киген как раз рассказывал о девушке, с которой познакомился в прошлом году во время своего трехнедельного отпуска на западе Ирландии. Звонок заставил его замолчать на полуслове. Скип положил руку на трубку и посмотрел на меня, я подошел к телефону, стоявшему на шкафчике для хранения документов. Он кивнул мне, и мы одновременно сняли трубки.— Да, — сказал Скип.— Дево? — спросил мужской голос.— Да.— Ты собрал деньги?— Все готово.— Тогда бери ручку и записывай. Ты должен сесть в свою машину и доехать до...— Погоди, — перебил Скип. — Сначала ты должен доказать, что у тебя есть то, о чем ты говоришь.— Что ты имеешь в виду?— Прочти записи, сделанные в первую неделю июня. Этого июня, июня 1975 года.Последовала пауза. Потом тот же голос, но теперь несколько напряженный сказал:— Здесь мы командуем, приятель. Мы говорим «прыг» — ты делаешь скок.Скип выпрямился в кресле и сделал движение вперед. Я поднял руку, призывая его помолчать.— Мы лишь хотим удостовериться, что имеем дело с нужными людьми, — сказал я. — Мы собираемся купить у вас книги, как только будем знать, что они у вас есть. Подтвердите нам это, и мы будем играть по вашим правилам.— Это ведь говорит не Дево. Кто ты такой, черт побери?— Я — друг мистера Дево.— У тебя есть имя, друг?— Скаддер.— Скаддер. Ты хочешь, чтобы мы что-то прочитали?Скип повторил, что нужно прочитать.— Я перезвоню, — ответил мужчина и отсоединился.Скип посмотрел на меня, не выпуская трубку из рук. Я свою трубку повесил. Скип же начал перекладывать свою из одной руки в другую, словно горячую картофелину.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30


А-П

П-Я