раковина кухонная 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- В чем дело?
- Какой зто язык?
- Русский. Мы на нем говорим.
- Я говорю НА ТАРИ!
- Шутишь! Э! Э! Э-э! Леди! Перестаньте хвататься за кинжал. Вы у меня в гостях, или я за себя не отвечаю?!
Подумав, Гилва убирает ножик. Я, тем временем, достаю бумагу и карандаши.
- Леди, напишите фразу: «Маша ела кашу».
- Зачем?
- Затем, что я говорю по-русски, а вы меня понимаете, - объясняю я, выводя на бумаге печатные буквы. - Сравним: Ма-ша е-ла ка-шу, - веду пальцем по буквам. У Гилвы на листе непонятные закорючки. Она читает, но, похоже, не все звуки я слышу.
- А это что за префикс?
- Это же ясно! ВНУТРЬ ела.
- А разве можно есть как-то по-другому? А, понял! Если тортом по морде - это не внутрь, да?
Гилва не выдерживает и начинает смеяться. И сразу превращается в молодую, симпатичную девушку. Но - ненадолго.
- Знаете, Гилва, Лабиринт дал мне по три экземпляра каждой книги. На английском и на тари я оставил под деревом. А русский взял с собой. Сейчас попробую доставить сюда остальные экземпляры. Вы не против?
Все втроем выходим на свежий воздух, вызываю перед собой знак Лабиринта и марширую вокруг полукапсулы. Как всегда - двадцать оборотов. Если в прошлый раз шел по часовой стрелке, то теперь - против. Оля отходит в сторону и садится по собачьи под деревом. Она уже привыкла к моим прогулкам. Лицо Гилвы вытягивается. Она щупает руками воздух, словно перебирает его пряди.
- Сэр Богдан, что вы делаете?
- Наколдовываю вам книги, а себе - портативный компьютер, и всем нам ужин. - Интересно отметить, я стал сэром. - А что вы ощущаете?
- Перед вами знак Лабиринта, но вы скручиваете пространство совсем так, как в Путях Всевидящих. Мерлин как-то показывал мне Лабиринт Искусств. И это слово - компьютер. Он иногда упоминал его.
Заканчиваю двадцатый оборот. Но Гилва не торопится заходить внутрь.
- Забавно. Теперь пружина медленно раскручивается. Никогда не встречалась с такой техникой колдовства, - сообщает она, изучая изменения внутри полукапсулы.
- Идею я позаимствовал у Корвина. Кое-что добавил от себя. Это то же самое, что менять отражения. Главное - двигаться. А по прямой, или по кругу - не имеет значения.
- И вы так спокойно открываете мне секрет? Или рассчитываете на ответную откровенность с моей стороны?
- Во-первых, вы мне нравитесь, - говорю я, и слышу мощный сердитый всхрап за спиной. - А во-вторых, безусловно, рассчитываю. И не надо преувеличивать. Вы путешествуете по отражениям. Следовательно, прошли Логрус. А я читал, что, нацепив манипуляторы Логруса, можно вытаскивать нужные предметы из самых удаленных отражений. Быстро, и сапоги не стаптываются.
Но Гилва уже не слушает меня. Она жадно листает книги, и глаза ее превращаются в щелки.
- Вам дал книги сам Лабиринт?
- Больше некому.
- Вот срань!
- Не понял?
- Ублюдок! Раньше он хранил чужие тайны при себе. А вы оставили эти книги под деревом?
- Да… Что-то не так?
- Вы чем-то похожи на Корвина, Богдан. Не внешне, нет. Он совершал иногда очень странные поступки. За Мерлином это тоже водилось. И вы сумели пройти Лабиринт… Вы подарите эти книги мне?
- Они ваши.
- О чем я и говорю. Да вы хотя бы понимаете их ценность?!
- Я уже сказал: они ваши.
- Блаженный… С какой луны вы свалились, Обод вас побери!
- Я был на Луне, - сажусь за компьютер и прокручиваю на экране видеоролик, как какой-то американец танцующими прыжками перемещается от прибора к прибору.
- Это вы?
- Нет. Один знакомый. Там нет воздуха, поэтому приходится носить скафандр. Видите, ранец на спине. В нем запас воздуха в металлических баллонах. - В этот момент ракурс меняется, и в кадр попадает жилая полукапсула.
- Ваш дом! - изумляется Гилва.
- Просто похож. Там почти все строения имеют форму куполов, не удивляйтесь.
Гилва смотрит на меня загадочным взглядом.
- Богдан, кто вы?
Хотел бы я знать…
Оля удаляется на ночь в конюшню, а я показываю Гилве, как пользоваться ночником над кроватью и изобретаю повод, как бы изящнее подгрести к ней с нескромным предложением. Но тут возвращается Оля. Обиженная Оля. Оскорбленная в лучших чувствах. Кусок обманутой невинности.
- В чем дело?
Кивок на дверь. Иду выяснять, что же там случилось. Понятно! Жилплощадь занята. В Олиных покоях поселился жеребец. И уже парная кучка благоухает посреди ее гнездышка. Возвращаюсь. По дороге любуюсь незнакомыми созвездиями. В небе лодочкой качается месяц. Вот дьявол! Он на самом деле качается! Упадет еще…
Мотаю головой и вхожу в полукапсулу. Оля оттеснила Гилву в ту половину, которую я использую как спальню, расталкивает мебель по углам, готовя себе новое спальное гнездышко. Выпускаю воздух из дивана и пары кресел, сразу становится свободнее. Гилва, стоя в дверном проеме с любопытством наблюдает за происходящим. Наконец, Оля ложится. В справочнике написано, что лошади спят стоя, но Оля - только лежа. Бросаю на пол рядом с ней поролоновый мат.
- Разве моя кровать недостаточно широка? - интересуется Гилва. Что ж, проигрывать тоже нужно с красивым лицом.
- Видите ли, Оля - очень ревнивая натура. Кроме того, у меня есть девушка. Паола.
Оля трется головой о мое бедро и начинает мурлыкать. Мурлыкающая лошадь - это зрелище стоит того, чтоб на него посмотреть. Чешу ее за ухом.
- Богдан, я вас не пойму. Вы относитесь к ней как к человеку. Но ведь именно вы… Ладно, это ваши проблемы.
Гашу общий свет и закутываюсь в одеяло. Гилва при свете ночника читает хроники.
- … захватываешь выше локтя, и поворот корпусом. Нет-нет, силы не надо. Противник сам хочет упасть. Ему нужно только чуть-чуть помочь. Еще раз…
Оле наши занятия жутко не нравятся. Не верит она Гилве. Не верит - и все. Пока мы бросаем друг друга через бедро, отрабатываем захваты и подсечки, не спускает с нее глаз. А Гилва схватывает все приемы на лету. Два-три повторения - и можно переходить к следующему.
- Все! Перерыв, - говорю я и сажусь под дерево. Гилва садится рядом. Оля тут же пристраивается с другого бока. - Гилва, ты уже прочитала хроники. Что об этом думаешь?
- Лабиринт Корвина проходило не так много человек. Но, все же, больше двух. То, что книги, переданные тебе Лабиринтом, написаны от лица Корвина и Мерлина, наводит на размышления. Идем дальше. Ты обладаешь магией, но используешь ее как-то очень своеобразно. В тебе не чувствуется школы. Ты самоучка. Это с одной стороны. Но физически ты очень слаб. Для эмберита, я имею в виду. Я в растерянности.
- Понятно. У меня к тебе просьба. Я должен отлучиться, возможно, на несколько дней. Ты не присмотришь за Олей?
- Богдан, ты просто ребенок! Чем ты занимался два последних часа?
- Обучал тебя самозащите.
- Вот именно! Бесплатно и безвозмездно. А теперь клянчишь как бедный родственник.
- Извини. Отведу Олю в деревню.
- О, демоны Обода! Ты ни черта не понял! Конечно, я потру щеткой шкурку твоей подружке, но ты должен был обставить это как плату за обучение. Пойми! В этом мире информация - единственная ценность. Что для нас деньги? Для того, кто умеет управлять отражениями, деньги - ничто. Информация - все. Это власть, это уважение, это мерило всего. А ты разбрасываешься ею, будто знаешь все на свете. Так нельзя. Тебя не будут уважать. Ты разрушаешь идеалы, обесцениваешь ценности. В конце концов, выгодно обменять информацию - это искусство. Художник месяцами пишет портреты, и вдруг приходит фотограф, щелк-щелк - нате! В натуральную величину! Живей живого! Но это не искусство. Ты понял аналогию?
- Спасибо, Гилва. Я знаю еще несколько приемов нападения без оружия, но если хочешь их освоить, придется поработать учителем фехтования.
Гилва смеется приятным, грудным смехом.
- Ты делаешь успехи. Когда начнем?
- Сначала я должен разыскать Паолу. Для этого нужно пройти Лабиринт. Не знаю, сколько времени займет обратная дорога.
- Оля, отойди! - резко командует девушка.
- Сиди, Оля. Гилва, у меня нет секретов от Оли.
- Зато у меня есть. Богдан, ты можешь доверять мне, - говорит Гилва, когда Оля отходит. - Я не очень сильна в магии, но я родилась во Дворах Хаоса. Заклинания трансформации - мы осваиваем их прежде, чем учимся ходить. Я распознаю его с закрытыми глазами. А у тебя такой характерный почерк. Я не требую, чтоб ты сказал, куда и насколько отправляешься. Но, если я буду знать, где ты, смогу придти на помощь в трудную минуту.
- Гилва, честное слово, я…
- Не перебивай. Это великолепная идея - влюбить в себя девушку, потом превратить ее в лошадь. Такому скакуну можно смело доверить свою жизнь - пока она не знает, кто ее заколдовал. Я все это говорю к тому, что мне ты можешь доверять чуть больше.
- Ты хочешь сказать, что… Оля - это Паола?..
- Так ты этого НЕ ЗНАЛ??? Ты на самом деле любишь Паолу???
Минуту сидим молча.
- Срань! - с выражением произносит Гилва. - Ты с Паолой, а у меня снова ножны без меча.
- У нас говорят - «я снова у разбитого корыта…» Как вернуть ей человеческий облик?
- А как ты превратил ее в лошадь? Побегай вокруг домика.
- Я ездил на любимой девушке… Она не простит.
- Что б ты понимал! Гордиться будет. Но не сразу.
- Срань! - говорю я. - Вот срань! Чтоб я сдох!
- … если б не Гилва, ты до сих пор прыгала бы на четырех копытах.
- Пока я прыгала, все были довольны. Я не просила возвращать мне человеческий облик.
- Как разговариваешь с господином, девка! - рявкает Гилва. Словно пощечину дала.
- Брэйк! Тихо! Иначе обоих выгоню! - вот странно, Гилва пугается не меньше Паолы. - Объясни, почему ты не хочешь показаться родителям?
- Я столько ночей наедине с господином провела. Бок о бок спали. Если господин на мне не женится, мне домой дороги нет.
- Шантаж, - замечает Гилва.
- Я не прошу господина жениться на мне! Я только говорю, что мне домой нельзя, - взвивается Паола.
- Но я обещал твоим предкам сообщить, как только найду тебя. Хорошо. Тебя нашел не я, тебя нашла Гилва и наняла служанкой. Сейчас вы едете в деревню и успокаиваете родителей.
- Отпадает, Повелитель. (Надо же, я Повелителем стал!) Мне опасно появляться в деревне.
- Почему?
- В тех местах проходила война между Логрусом и Лабиринтом. Если меня узнают… Я, конечно, буду обороняться, и прольется очень много крови.
- Кто тебя узнает?
- Достаточно того, что меня знает Паола.
- О-о-о боже!!! - взвыл я. - Паола, слушай внимательно. Во-первых, мне нужна послушная жена. Во-вторых, образованная. В третьих, будешь брать уроки фехтования и рукопашного боя у Гилвы. В четвертых, никаких скандалов! Слушаться Гилву как меня. Все ясно?
- Тебе нужен ангел во плоти. А попка не слипнется? - комментирует Гилва.
- Господин знает, на что может рассчитывать, - гордо отзывается Паола.
Наконец-то понял, что мне это напоминает. Как-то я перевозил обезьян. Обесточил электрику и отдал им грузовой трюм. Сначала там жили три шимпанзе, потом подсадили еще двух. И началось распределение ступеней на иерархической лестнице. Ступени, они хоть и невидимые, но выверялись с точностью до миллиметра. Две самки вида гомо сапиенс с лихвой заменяют пятерых обезьян.
- Гилва, теперь разговор к тебе. Ты прочитала хроники, все взвесила, обдумала… Поделись выводами.
- Паола, выйди. - Паола неохотно, но без возражений идет к двери. Уже в дверях посылает Гилве воздушный поцелуй.
- Намечаются большие перемены, Богдан. Передел мира. Наш мир никогда не отличался стабильностью. Но до сих пор в борьбе участвовали две силы. Напомню события последних лет. Лабиринт, залитый кровью Мартина, значительно ослабел, и Хаос перешел в наступление. Но Оберон, пожертвовав жизнью, восстановил узор Лабиринта. Войска Хаоса были разгромлены и отброшены. В то же время Корвин создал второй Лабиринт. Казалось бы, силы Порядка получили значительный перевес, но Лабиринт Корвина до сих пор не вмешивался в игры. Он оказывал скорее моральное - деморализующее - влияние на Логрус. Однако, Лабиринт Эмбера воспользовался моментом и вынудил Мерлина восстановить один из сломанных Лабиринтов. Качели качнулись в другую сторону, теперь уже силы порядка получили преимущество. В это время носителем Камня Правосудия стала женщина по имени Корал - нынешняя жена Мерлина. Начался очередной виток борьбы. Логрус собрался усадить на трон Хаоса Мерлина, приблизив таким образом Камень Правосудия - вместе с его носителем - ко Дворам Хаоса. Попытка провалилась. Мерлин наотрез отказался занять трон. Планы Логруса нарушены, и любой, занявший трон вместо Мерлина, чувствует себя, в лучшем случае, регентом. Одно слово Мерлина, и… - Гилва проводит ребром ладони по горлу. - Такой оборот не способствует укреплению сил Хаоса. Однако, древний Лабиринт тоже переживает не лучшие времена. Ринальдо, он же Люк, приятель Мерлина, залил его своей кровью. И пока никто не изъявил желания починить узор. Собственно, на это способна только Корал, но она не прошла посвящения, а в настоящий момент ей технически сложно сделать это. Чтоб пройти посвящение, нужно иметь камень перед глазами, а не носить в глазнице. Такова расстановка сил на сегодня. Ослаблен древний Лабиринт, ослаблен Логрус. И в этот момент появляешься ты, Повелитель. Лабиринт Корвина вступает в игру.
- Хорошо. Каково же твое место в раскладе и каков твой интерес?
- Мое место - за твоей спиной, если не удастся встать по левую руку от тебя. Ты идешь вверх, я с тобой. А что касается Паолы, она мне не конкурент.
- Думаешь, я не женюсь на ней?
- Женишься, нет - неважно. Я просто подожду, пока она умрет. От старости. В кровати. Своей смертью. Она - обычная женщина с отражения. Я же родилась во Дворах Хаоса. Пока она тебе нужна, я буду ее защищать. Признай, в моих мыслях нет ни подлости, ни предательства.
- А в твоем теле, случайно, не поселилась ти'га?
- Не смешно.
Штудирую первоисточники. Мерлин в битве с матерью и Мандором трансформировал чужую внешность. Ловил их в центр вихря сил и придавал нужную форму. Но у него был спикарт. А я даже не знаю, что за силы пускаю в ход. Это может быть смертельно опасно. Особенно, для окружающих. Лошадь - ладно. Череп большой. А если б я ее в хомячка превратил? Вот дьявол! Двадцать второй век кончается, а тут сплошная метафизика.
Гилва, кстати, каждый день меняет внешность. Зачем - непонятно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29


А-П

П-Я