https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_vanny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Дентон должен был сделать свой ход, раз у него была возможность,
когда я этого не ожидал. Когда же он сообразит, в чем дело, я
постараюсь, чтобы было уже поздно.
- Что мы будем делать, если он действительно решит закрыть
наше дело?
- У меня и у самого есть кое-какие связи, Бак. Правда, эти
люди не вращаются в высшем свете, как Дентон, но они ничуть не
менее бесчестны. А у Дентона есть куча врагов, которые нас с ра-
достью поддержат. Он сказал, что мог бы закрыть меня к вечеру, а?
Забавно. Мы вряд ли сможем чем-нибудь повредить Дентону, но можем
сделать многое, чтобы он нам не повредил.
- Думаю, что и мы сами повредим Дентону,- сказал Бак.
Лэнки отошел к стойке и вернулся с высоким стаканом розовой
пенящейся жидкости.
- Выпей,- сказал он.- У тебя был утомительный день, ты уже
заговариваешься. Как это мы можем повредить Дентону?
- Коммерсы. Видеоскоп зависит от коммерсов. Мы покажем людям,
что можно развлекаться без них. Мы сделаем нашим девизом "Никаких
коммерсов в ресторане Лэнки".
- Здорово,- протянул Лэнки.- Я вкладываю тысячу в новые кос-
тюмы для девушек,- не выступать же им на новом месте в этих плас-
тиковых штуках, ты же понимаешь,- а ты решил не давать им петь?
- Конечно же они будут петь.
Лэнки склонил голову и погладил свои нос.
- И никаких коммерсов? Что же они тогда будут петь?
- Я взял кое-какие тексты из старых школьных учебников моего
деда. Это называлось стихами, и я пишу на них музыку. Я хотел
попробовать их здесь, но Дентон мог прослышать об этом, а нам не
стоит ввязываться в неприятности раньше чем нужно.
- Да. Побереги их до нового помещения. Ты вот будешь в пере-
даче "Утро с Мэриголд" в день открытия. А ты точно знаешь насчет
этих самых обертонов, Бак? Понимаешь, может, ты и в самом деле
проецируешь эмоции? В ресторане-то, конечно, это все равно, а вот
по видеоскопу...
- Я знаю точно. Когда мы сможем устроить открытие?
- На новом месте работают в три смены. Мы усадим 1200 чело-
век, и останется еще место для хорошей танцплощадки. Все должно
быть готово через две недели. Но я не уверен, что эта затея с ви-
деоскопом разумна, Бак.
- Я так хочу.
Лэнки опять отошел к стойке и налил себе.
- Ладно. Так и делай. Если все это пройдет, заварится большая
каша, и мне надо бы к этому приготовиться.- Он ухмыльнулся.- Но
будь я проклят, если это не окажется полезно для дела!


Мэриголд Мэннинг переменила прическу на последнее создание
Занны из Гонконга и десять минут раздумывала, каким боком повер-
нуться к съемочным аппаратам. Бак терпеливо ждал, чувствуя себя
немного неловко: такого дорогого костюма у него никогда еще не
было. Ему пришло в голову: а что, если он и в самом деле проеци-
рует эмоции?
- Я встану так,- сказала наконец мисс Мэннинг, бросив на
контрольный экран перед собой последний испытующий взор.А вы,
мистер Бак? Что мы с вами будем делать?
- Просто посадите меня за мультикорд,- сказал Бак.
- Но вы же будете не только играть. Вы должны что-нибудь ска-
зать. Я объявляла об этом ежедневно всю неделю, у нас будет самая
большая аудитория за много лет, и вы просто должны чтонибудь ска-
зать.
- С радостью,- сказал Бак.- Можно мне рассказать о ресторане
Лэнки?
- Конечно, глупый вы человек. Для того-то вы и здесь. Вы
расскажете о ресторане Лэнки, а я расскажу об Эрлине Баке.
- Пять минут,- четко объявил голос.
- О Боже,- сказала она.- Я всегда так нервничаю перед самым
началом.
- Хорошо, что не во время передачи,- ответил Бак.
- Верно. Джимми только смеется надо мной, но нужно быть ар-
тистом, чтобы понять другого артиста. А вы нервничаете?
- Когда я играю, мне не до того.
- Вот и мне тоже. Когда моя передача начинается, я слишком
занята.
- Четыре минуты.
- О господи! - Она опять повернулась к экрану.- Может, мне
лучше по-другому?
Бак уселся за мультикорд.
- Вы очень хороши так как есть.
- Вы, правда, так думаете? Во всяком случае, очень мило, что
вы так говорите. Интересно, найдется ли у Джимми время посмот-
реть.
- Уверен, что найдется.
- Три минуты.
Бак включил усилитель и взял аккорд. Теперь он нервничал. Он
понятия не имел, что будет играть. Он намеренно не хотел никак
готовиться заранее, потому что именно импровизации его так стран-
но действовали на людей. Только одно он знал точно: сексуальной
музыки не будет. Об этом его просил Лэнки.
Задумавшись, он пропустил мимо ушей последнее предупреждение
и, вздрогнув, поднял голову, когда услышал радостный голос мисс
Мэннинг:
- Доброе утро! Начинаем "Утро с Мэриголд"!
Звонкий голос ее продолжал. Эрлин Бак. Его карьера музыкоде-
ла. Ее поразительное открытие, что он играет в ресторанчике Лэн-
ки. Она рассказала о коммерсе, посвященном тэмперскрму сыру. На-
конец она окончила свой рассказ и рискнула повернуться, чтобы
посмотреть в сторону Бака.
- Леди и джентльмены! С восхищением, с гордостью, с удо-
вольствием представляю вам сенсацию Мэриголд - Эрлина Бака!
Бак нервно усмехнулся и смущенно постучал по клавише одним
пальцем.
- Это моя первая в жизни речь,- сказал он.- Возможно, она бу-
дет последней. Сегодня открывается новый ресторан "У Лэнки" на
Бродвее. К несчастью, я не могу пригласить вас туда, потому что
благодаря великодушным рассказам мисс Мэннинг за последнюю неделю
все места на ближайшие два месяца заказаны. Потом мы будем остав-
лять ограниченное число мест для приезжих издалека. Садитесь в
самолет и летите к нам!
У Лэнки вы найдете кое-что не совсем обычное. Там нет экрана
видеоскопа. Может быть, вы об этом слышали. У нас есть привлека-
тельные молодые леди, которые вам будут петь. Я играю на мульти-
корде. Мы уверены, что вам понравится наша музыка, потому что у
Лэнки вы не услышите коммерсов. Запомните это! "Никаких коммерсов
у Лэнки!" Никаких флаеров к бифштексам! Никакой мыльной пены к
шампанскому! Никаких сорочек к десерту! Никаких коммерсов! Только
хорошая музыка, которая звучит для вашего удовольствия,- вот та-
кая!
Он опустил руки на клавиши.
Было странно играть без всяких зрителей - практически без
зрителей. Были только мисс Мэннинг и операторы видеоскопа, и Бак
внезапно ощутил, что своими успехами он обязан зрителям. Перед
ним всегда было множество лиц, и он играл в соответствии с их ре-
акцией. Теперь его слушали люди по всему Западному полушарию. А
потом это будет вся Земля и вся Солнечная система. Будут ли они
хлопать и притопывать? Подумают ли они с благоговением: "Так вот
что такое музыка без слов, без коммерсов!" Или он вызовет у них
легкую скуку?
Бак бросил взгляд на бледное лицо мисс Мэннинг, на инженеров,
стоящих с разинутыми ртами, и подумал, что, вероятно, все в по-
рядке. Музыка захватила его, и он играл неистово.
Он продолжал играть и после того, как почувствовал что-то не-
ладное. Мисс Мэннинг вскочила и бросилась к нему. Операторы бес-
толково засуетились, а дальний контрольный экран опустел.
Бак замедлил темп и остановился.
- Нас отключили,- сказала мисс Мэннинг со слезами в голосе.-
Кто мог это сделать? Никогда, никогда за все время, что я высту-
паю по видеоскопу... Джордж, кто нас отключил?
- Приказ.
- Чей приказ?
- Мой приказ! - Перед ними появился Джемс Дентон, и он не
улыбался. Губы его были сжаты, лицо бледно, в глазах светилось
смертоносное неистовство.
- Ты хитрый парень, а?- обратился он к Баку.- Не знаю, как ты
ухитрился разыграть меня, но ни один человек не одурачивает Джем-
са Дентона дважды. Теперь ты стал проблемой, и я не собираюсь
затруднять себя решением. Считай, что ты ликвидирован.
- Джимми! - взмолилась мисс Мэннинг.- Моя программа отключе-
на! Как ты мог?
- Заткнись, к черту! Могу предложить тебе, Бак, любое пари,
что Лэнки сегодня не откроется. Хотя для тебя это уже безразлич-
но.
Бак мягко улыбнулся.
- Я думаю, что вы проиграли, Дентон. Я думаю, что прозвучало
достаточно музыки, чтобы победить вас. Я могу предложить вам лю-
бое пари, что к завтрашнему дню вы получите несколько тысяч жа-
лоб. И правительство тоже. И тогда вы увидите, кто настоящий хо-
зяин "Видеоскоп Интернэйшнл".
- Я хозяин "Видеоскоп Интернэйшнл".
- Нет, Дентон. Он принадлежит народу. Люди долго смотрели на
это сквозь пальцы и довольствовались тем, что вы им давали. Но
если они поймут, что им нужно, они того добьются. Я знаю, что дал
им по крайней мере три минуты того, что им нужно. Это больше, чем
я надеялся.
- Как тебе удалось провести меня там, в кабинете?
- Вы сами себя провели, Дентон, потому что вы ничего не знае-
те об обертонах. Ваш селектор не годится для передачи музыки. Он
совсем не передает высоких частот, так что мультикорд звучал без-
жизненно для людей, находившихся в другой комнате. Но у видеоско-
па достаточно широкая полоса частот. Поэтому он передает живой
звук.
Дентон кивнул.
- Умно. За это я поотрываю головы некоторым ученым. Да и тебе
тоже, Бак.
Он надменно вышел, и как только автоматическая дверь закры-
лась за ним, Мэриголд Мэннинг схватила Бака за руку:
- Живо! За мной!
Бак заколебался, а она прошипела:
- Да не стойте, как идиот! Вас убьют!
Она вывела его через операторскую в маленький коридорчик. Они
пробежали через него, проскочили приемную с удивленной секретар-
шей и через заднюю дверь попали в другой коридор. Она втащила его
за собой в антигравитационный лифт, и они помчались наверх. На
крыше здания они подбежали к взлетной площадке для флаеров, и
здесь она оставила его в дверях.
- Когда я подам сигнал, выйдите,- сказала она.- Только не бе-
гите, идите медленно.
Она спокойно вышла, и Бак услышал удивленное приветствие слу-
жителя.
- Как вы рано сегодня, мисс Мэннинг!
- Мы передаем много коммерсов,- сказала она.- Мне нужен
большой "вэйринг".
- Сейчас подадим.
Выглядывая из-за угла, Бак увидел, как она вошла во флаер.
Как только служитель отвернулся, она неистово замахала. Бак осто-
рожно подошел к ней, стараясь, чтобы "вэйринг" был все время меж-
ду ним и служителем. Через минуту они уже неслись вверх, а внизу
слабо прозвучала сирена.
- Успели! - воскликнула она задыхаясь.- Если бы вы не выбра-
лись до того, как прогудела тревога, вам бы совсем не уйти.
Бак глубоко вздохнул и оглянулся на здание "Видеоскоп Интер-
нэйшнл".
- Что ж, спасибо,- сказал он.- Но я убежден, что необходимос-
ти в этом не было. Это же цивилизованная планета.
- "Видеоскоп Интернэйшнл" - не цивилизованное предприятие,-
обрезала она.

Он посмотрел на нее с удивлением. Ее лицо разгорелось, глаза
расширились от страха, и впервые Бак увидел в ней человека, жен-
щину, красивую женщину. Она отвернулась и разразилась слезами.
- Теперь Джимми убьет и меня. А куда мы поедем?
- К Лэнки,- сказал Бак.- Смотрите, его отсюда видно.
Она направила флаер к свежевыкрашенным буквам на посадочной
площадке нового ресторана, и Бак, оглянувшись, увидел, что на
улице возле "Видеоскоп Интернэйшнл" собирается толпа.
Лэнки придвинул свой стол к стене и удобно откинулся назад.
На нем был нарядный вечерний костюм, и он тщательно подготовился
к роли общительного хозяина, но у себя в конторе он был все тем
же неуклюжим Лзнки, которого Бак впервые увидел облокотившимся на
стойку.
- Я тебе говорил, что заварится каша,- сказал он спокойно.-
Пять тысяч человек у здания "Видеоскоп Интернэйшнл" требуют Эрли-
на Бака. И толпа все растет.
- Я играл не больше трех минут,- сказал Бак.-Я подумал, что
многие, наверное, напишут жалобы на то, что меня отключили, но
ничего подобного я не ожидал.
- Не ожидал, а? Пять тысяч человек. Теперь уже, может быть, и
все десять, и никто не знает, когда все это кончится. А мисс Мэн-
нинг рискует головой, чтобы увезти тебя оттуда, спроси ее, поче-
му, Бак?
- Да,- сказал Бак.- Зачем было вам ввязываться в это изза ме-
ня?
Она вздрогнула.
- Ваша музыка такое со мной делает!
- Еще как делает,- подхватил Лэнки.- Бак, дурень ты этакий,
ты устроил для четверти земного населения три минуты эмоцио-
нальной музыки!


Ресторан Лэнки открылся в тот вечер, как и было назначено.
Толпа заполняла всю улицу и ломилась до тех пор, пока оставались
стоячие места. Хитрый Лэнки установил плату за вход. Стоявшие по-
сетители ничего не заказывали, и Лэнки не мог допустить, чтобы
музыка досталась им бесплатно, даже если они готовы были слушать
ее стоя.
В последнюю минуту была произведена только одна замена. Лэнки
решил, что посетители предпочтут очаровательную хозяйку старому
хозяину с расплющенным носом, и он нанял Мэриголд Мэннинг. Она
изящно скользила по залу, и голубизна ниспадающего платья оттеня-
ла золотистые волосы.
Когда Бак занял свое место за мультикордом, бешеная овация
продолжалась двадцать минут.
В середине вечера Бак разыскал Лэнки.
- Дентон что-нибудь предпринял?
- Ничего. Все идет как по маслу.
- Странно. Он поклялся, что мы сегодня не откроемся.
Лэнки усмехнулся.
- У него достаточно своих неприятностей. Власти ему на горло
наступают из-за сегодняшней суматохи. Я боялся, что будут обви-
нять тебя, но обошлось. Дентон включил тебя в программу, он же
тебя и отключил, и считается, что виноват он. По моим последним
сведениям, "Видеоскоп Интернэйшнл" получил больше пяти миллионов
жалоб. Не беспокойся, Бак. Скоро мы услышим о Дентоне, да и о со-
юзах тоже.
- О союзах? При чем тут союзы?
- Союз музыкоделов взъестся на тебя за то, что ты хочешь по-
кончить с коммерсами. Союз текстовиков будет заодно с ними из-за
коммерсов и еще потому, что твоей музыке не нужны слова. Союзу
исполнителей ты придешься не по вкусу, потому что вряд ли кто-ни-
будь из них умеет играть хоть немного. К завтрашнему утру, Бак,
ты станешь самым популярным человеком в Солнечной системе, и тебя
возненавидят все заказчики, вое работники видеоскопа и все союзы.
1 2 3 4 5 6 7


А-П

П-Я