https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/River/nara/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


И Драммонд рассказал, как все это было. Когда он закончил. Хамид медленно кивнул и нахмурился:
– Ну, конечно, он может утверждать, что взял автомат на всякий случай для собственной защиты. Но он никогда бы не воспользовался им. Слишком много шума. В темноте верней будет нож, Джек.
– Вряд ли ему хватило бы хладнокровия, – возразил Драммонд. – Он сильно перепуган и едва ли смог бы пойти на человека с ножом.
– Нам надо присматривать за ним повнимательнее, вот и все. – Хамида передернуло. – И вообще, к чему подобные разговоры, да еще в такое утро. Лучше вспомним былые рассветы и тех, кого уже нет с нами. – И он как-то странно рассмеялся. – Я, наверное, старею.
– Все мы стареем, – философски констатировал Драммонд.
Он встал на ноги и пошел к заднему борту грузовика. Уже светало, и тусклый свет пробивался сквозь туман. Дождь не утихал ни на минуту, и Драммонд мрачно посмотрел наружу, думая, что принесет им наступающий день.
* * *
Пиру спал, завернувшись в овечью шкуру у очага в хижине пастуха в Бандонге. Вдруг он проснулся от сильного пинка в бок. Он вскочил и как сквозь сон увидел, что на него сверху вниз смотрят незнакомые лица, блестят автоматы «Барп», горят красные звезды на шапках.
Тут же закричал Юсуф и бросился к двери. Ему сразу же подставили ногу и сильным ударом приклада размозжили череп.
А Пиру поставили на ноги, он что-то бормотал со страха, но тут же раздался властный голос, и бедняге пришлось замолчать.
Полковник Чанг задержался в дверях, меховой воротник его шинели был поднят, и мех оттенял усталое лицо.
У них вышла серьезная задержка с переправой через реку у деревни Кама. Прежде всего, из-за дождей брод оказался глубже, чем обычно, и один из бронетранспортеров завяз. Несколько часов его пытались вытащить, но тщетно. И уже почти стемнело, когда было решено поехать на одном бронетранспортере с дюжиной солдат.
Он ехал почти всю ночь, часто со скоростью не более десяти миль в час, в ужасных условиях, но его подгоняла мысль, что отец Керриган и его люди все еще в Бандонге. Это было место, где путники обычно делали привал. Когда они подъехали к деревне, он послал вперед разведку – сержанта и десяток солдат, дав им пять минут, прежде чем все остальные въедут на машине.
– Ну и что там? – спросил он сержанта.
Сержант, низенький кантонец, по имени Нг, выскочил вперед.
– Деревня пуста, полковник, не считая этих двух. Судя по виду, они дезертиры.
– Дезертиры? – Чанг даже изменился в лице. Он отодвинул своих людей и изучающе посмотрел на Пиру.
– Кто ты такой? – резко спросил он на урду. – Солдат Шер Дила?
– Нет, сагиб, – ответил Пиру. – Я был в автокараване с припасами.
– А караван был здесь? – спросил Чанг. – Где же он теперь?
– Уехал, сагиб, в Индию с полковником Шер Дилом и молодым ханом. Они хотят доехать до границы.
– Шер Дил был здесь? – в изумлении воскликнул Чанг.
– О да, сагиб, – пробормотал Пиру. – И майор Хамид и Драммонд-сагиб. Они пересекли реку из Салара.
– Когда они уехали?
– Вчера, за два часа до темноты. Они собирались заночевать где-нибудь возле дороги, когда наступит ночь. Я слышал, как полковник говорил про это.
Чанг рассмеялся, постукивая стеком по затянутой в перчатку руке.
– Собирай людей, сержант. Мы отправляемся.
Он повернулся к двери, а сержант Нг быстро спросил:
– А с этим что делать, сэр?
Чанг посмотрел на Пиру, и в его взгляде было что-то похожее на благодарность.
– Отпусти его, он нам хорошо помог.
Он вышел, и Пиру, который совершенно не понимал по-китайски, с надеждой обернулся к сержанту Нг.
Странный человек этот полковник, сказал себе сержант. Такой чудной, хотя и офицер. Он кивнул одному из своих солдат, который тут же схватил Пиру и зажал ему рот рукой.
Пиру увидел, как сверкнул обнаженный нож, почувствовал, как холод удара проникает через ребра в сердце, и на этом все кончилось. Его так и бросили около огня, и мгновение спустя бронетранспортер тронулся в путь, разбрасывая грязь на стены домов.
Глава 11
Мост в Сокиме
– Я уже вижу мост, – сказал Шер Дил. – И, похоже, он цел.
– Слава Богу, – обрадовался Драммонд и посмотрел в бинокль. – И на самом деле, кажется, никого нет вокруг.
– Да и места для засады не видно, – прибавил Хамид. – Нам надо проехать через него сразу же, пока возможно.
Они разошлись по своим машинам, Драммонд прошагал через грязь и сел рядом с Ахмедом, довольный, что снова в кабине, в тепле. Дождь шел все утро без перерыва и превратил дорогу в непроходимую трясину, так что двигаться приходилось со скоростью не более пятнадцати миль в час.
Они как раз переваливали через холм, и дорога начала резко спускаться в глубокое ущелье, которое пересекало их путь. Ахмед перешел на первую передачу и начал осторожно спускаться за машиной Шер Дила.
Мост был ветхий и узкий, машины могли по нему ехать только в один ряд. Как только они спустились до уровня моста, все остановились, и Ахмед тоже быстро затормозил.
– Я взгляну, что там случилось, – сказал Драммонд и выпрыгнул из машины.
Шер Дил склонился над парапетом и исследовал ржавые стальные балки моста. Когда Драммонд подошел, он обернулся к нему:
– Это не мост, а мечта подрывника. А новый китайцы построят не скоро.
– Будете взрывать?
– Не вижу причин, почему бы нет. Это не займет много времени. Сначала, конечно, мы переедем на ту сторону.
Когда Драммонд шел к своей машине, Хамид высунулся из грузовика, где были припасы, и спросил его:
– Что он там делает?
– Хочет взорвать мост. Что ты на это скажешь?
– Блестящая идея. Это на месяцы перекроет дорогу.
– А ты не думаешь, что это выдаст наше присутствие?
– Не вижу большой разницы. Если кто-нибудь есть впереди, то все равно, взорвем мы мост или нет.
Драммонд снова сел рядом с Ахмедом, и грузовик начал осторожно спускаться. Переехав мост, они увидели, что Шер Дил остановился. Драммонд подошел к нему, а потом из машин вылезли Амал и Брейкенхерст.
Брейкенхерст вышел вперед. Он был бледен и явно нервничал.
– Почему мы остановились? – спросил он.
– Я решил взрывать мост, прежде чем ехать дальше, – ответил Шер Дил.
Отец Керриган вылез из машины и подошел к ним, а Джанет осталась в кабине, обнимая рукой Керима, который сидел рядом с ней.
– Бога ради, – взмолился Брейкенхерст. – Разве мы не потеряли уже так много времени?
– Если мы подорвем мост, китайцы потеряют куда больше, – терпеливо объяснил Шер Дил. – Мы воспользуемся тем, что есть в моем грузовике, там гранаты, боеприпасы и несколько взрывных зарядов. Вы все можете помочь. Так мы быстрее разгрузим все, что надо. – Он обернулся к отцу Керригану: – А вы мажете остаться с мисс Тейт и ханом. Мы сделаем все быстро.
Он сам сел за руль и подал машину задним ходом вниз по склону, а потом до середины моста. Драммонд залез через задний борт и вместе с Хамидом начал подавать ящики остальным. Они работали быстро, и каждый раз, когда он передавал ящик Брейкенхерсту, он замечал, как тот вспотел.
– Ну, теперь как раз то, что надо, – заметил Шер Дил, осматривая штабель ящиков, который вырос поперек моста. – Когда все это взорвется, будет слышно в самом Садаре.
– Ну а что теперь? – спросил Хамид.
– Я сам поставлю взрыватели. Капрал Надин и Амал останутся и помогут мне. Остальным лучше подняться на холм. Пешком, нам надо, чтобы мы могли без задержки уехать на грузовике прежде, чем раздастся взрыв.
Брейкенхерст уже спешил уйти с моста, а Надин, казалось, застыл в замешательстве. Шер Дил бросил ему моток бикфордова шнура, который индус еле поймал.
– Соберитесь, капрал, – резко сказал ему полковник. – Чем быстрее мы установим заряд, тем быстрее уйдем отсюда.
На вершине холма Драммонд остановился и посмотрел назад. Отсюда мост и грузовик на нем казались игрушечными, да и все происходящее выглядело как-то нереально.
Хамид тоже поднялся на холм с биноклем Шер Дила. Он уселся на скалу и принялся наводить его на фокус, пока совершенно явственно не увидел то, что происходит внизу:
– Ну, что они там делают? – спросил Драммонд.
– Укладывают заряды. Надин не так уж доволен. Да и Амал тоже.
– Они оба напуганы до смерти. Думаю, именно поэтому Шер Дил приказал им остаться.
Надин и Амал торопились. Надин отмотал бикфордов шнур до конца моста и вернулся к полковнику. И тут он окаменел, куда-то возбужденно показывая. Его истошный крик явственно раздался под дождем.
Когда китайский бронетранспортер появился на гребне холма с той стороны ущелья, Хамид быстро навел на него бинокль, и ему бросилось в глаза лицо офицера, стоящего возле водителя.
– Это Чанг!
Бронетранспортер начал спускаться. Драммонд заметил:
– А они не успеют взорвать мост. Нам надо ехать.
– На бронетранспортере они поймают нас за пять минут, – спокойно ответил Хамид. – И Шер Дил прекрасно это понимает. Он взорвет мост. Он сделает это ради маленького хана.
Драммонд повернулся и стал наблюдать за событиями, которые разворачивались внизу. Он видел, как Шер Дил шагнул к зарядам, и понимал с холодной ясностью, что Хамид прав: полковник взорвет мост, даже если сам взлетит на воздух вместе с ним.
Амал, казалось, так и прирос к месту, а перепуганный Надин бросился к полковнику и вцепился ему в плечи. Шер Дил ударом кулака сбил его с ног и снова повернулся к зарядам. Надин вскочил, схватил лопату из зажима возле дверцы грузовика и изо всей силы ударил Шер Дила по голове.
Потом он повернулся и кинулся к кабине грузовика. Машина тронулась, потом на мгновение задержалась. Амал, используя свой шанс, полез в грузовик через задний борт. Шер Дил старался подняться на колени. Он сумел достать из кармана гранату и бросил ее к сложенным ящикам.
Тут грузовик дернулся вперед. Он проехал, может быть, с десяток ярдов, как середина моста окуталась дымом. Обломки камней полетели в небо, послышалось несколько страшных взрывов подряд, и вся средняя часть моста провалилась. Грузовик сполз назад в разверзшуюся пропасть и исчез.
Бронетранспортер на другой стороне замедлил ход и остановился. Китайцы открыли шквальный пулеметный огонь вслепую, сквозь завесу дыма, пули рвали землю и камни на вершине холма около грузовиков.
Брейкенхерст уже сидел за рулем машины Амала и рванул ее вперед, под дикие крики женщин и детей, сидящих в кузове.
На разговоры не было времени. Хамид вскочил в машину к Керригану и быстро повел ее, а Драммонд и Ахмед поехали за ним. Пули уже разодрали брезентовый верх, но все же машины успели скрыться за гребнем холма.
Через десять минут Хамид просигналил, Брейкенхерст сбавил ход и свернул на обочину, а Драммонд и Ахмед заехали вперед и тоже остановились.
Драммонд выпрыгнул и подошел к Хамиду. Брейкенхерст тоже, спотыкаясь, направился к ним.
– О Господи, что же нам теперь делать?
Хамид пропустил это мимо ушей и достал карту Шер Дила.
– Он оставил ее в кабине, нам повезло.
Они наклонились над картой, и он довольно кивнул.
– Я думаю вот что. Есть еще одна деревня в пятнадцати милях отсюда, а от нее до границы пятьдесят миль.
– Но одно ясно, – сказал Драммонд. – Чангу уже нечего надеяться поймать нас.
Хамид кивнул:
– Если только нас никто не поджидает в следующей деревне, то все в порядке.
– А что, если ехать дальше на одном грузовике? – спросил Брейкенхерст.
Хамид отрицательно покачал головой:
– Если что-нибудь случится с грузовиком, на котором мы едем, вот тогда на самом деле будет плохо. И еще одно: три грузовика придают нам видимость большей силы, чем один. Это сослужит службу, если мы нарвемся на патруль.
– А как с женщинами? Вам не кажется, что настало время расстаться с ними?
– Чтобы они попали в руки к китайцам? Такого я даже от вас не ожидал услышать. Идите в свой грузовик и занимайте третье место.
Хамид даже не пытался скрыть презрение. Брейкенхерст повернулся как оплеванный и поплелся прочь.
– Ради Бога, майор, – сказал отец Керриган, свесившись из окна кабины машины Хамида. – Человек на грани срыва, разве вы не видите этого?
– Что означает, что его надо держать в руках. Боюсь, что это – единственный способ. – Хамид повернулся к Драммонду: – Вы с Ахмедом едете впереди, Джек, а я за вами. В случае чего постарайтесь перекрыть дорогу вашим грузовиком. Это даст время остальным развернуться. Если вы поедете достаточно быстро, то успеете вовремя на подъем.
– Я надеюсь, – ответил Драммонд.
Он обошел грузовик Хамида спереди и махнул рукой Джанет. Она махнула в ответ, и мальчик сделал то же самое. Это был первый признак жизни, который Драммонд заметил у него.
Он уселся рядом с Ахмедом, и они тронулись в путь. Туман стал еще гуще, что уже совсем не радовало, да и дождь хлестал безжалостно. Драммонд замерз и чувствовал противный привкус во рту. Он провел рукой по щетине на подбородке, откинулся на спинку сиденья и стал наблюдать за дорогой, держа автомат на коленях.
Они проехали не более двадцати минут, как услышали два гудка Хамида, Ахмед принял вправо, а Хамид обогнал их и остановился.
Он выпрыгнул из машины и подбежал к ним.
– Похоже, Брейкенхерст не едет за нами.
– Я так и знал, что этот выродок выкинет фортель.
– Черт с ним, но там женщины.
Драммонд согласно кивнул.
– Жди здесь. Мы на своем грузовике вернемся обратно. Может быть, он просто поломался. Иначе я не понимаю, почему его так долго нет.
Ахмед развернулся, и они поехали по дороге обратно. Через пять минут они увидели на обочине грузовик. Брейкенхерст вместе с женщинами стоял возле него.
Они немного проехали, круто развернулись и встали в нескольких ярдах от них. Драммонд выпрыгнул и подбежал к Брейкенхерсту. Тот нервно улыбнулся и с облегчением посмотрел на него.
– Слава Богу, что вы вернулись. Я знал, что вы приедете.
– Что случилось? – спросил Драммонд.
– Тормоза отказали.
– Этого нам только не хватало.
– Вот теперь мы должны оставить женщин, – не унимался Брейкенхерст.
– Ну-ка, Ахмед, посмотри там внизу, – приказал Драммонд, и они с Брейкенхерстом сели в кабину.
Он несколько раз нажал педаль тормоза, но она не давала отдачи. Тут Ахмед позвал его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19


А-П

П-Я