Выбор порадовал, приятно удивлен 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Затем э
тот корабль заслонил собой один из четырех пауков, державших сетку, на ко
торой лежала Мэрчисон.
Пауки подняли сетку и понесли дальше, к своему паруснику.
Вероятно, ранее они никак не отреагировали на ее речь, потому что были сли
шком увлечены процессом швыряния камнями в коммуникатор, и к тому же в эт
о время чересчур громко переговаривались между собой. Поэтому Мэрчисон
отважилась передать последние новости, пока ее не утащили слишком далек
о от места захвата.
Ч Данальта, Ч проговорила она, Ч судя по всему, ГКСД не владеют электри
чеством и радиосвязью. В бухту входит второй корабль таких же размеров и
очертаний, а на горизонте появился третий…
Мэрчисон умолкла. Эскорт остановился. Один из пауков громко застрекотал
и принялся просовывать лапу в просветы между ее телом и опутывавшими ее
паутинными нитями. Наверное, проверял, туго ли связана пленница. Мэрчисо
н стало не по себе, и она сочла за лучшее больше ничего не говорить.
Она не знала, были ли услышаны ее слова, но очень надеялась на то, что у мале
нького кусочка песчаного берега, который был Данальтой, было хоть какое-
нибудь песочное ухо.

Глава 23
Лицо капитана, появившееся на экране монитора
на медицинской палубе, имело характерный темно-розовый оттенок, говорящ
ий о сильных чувствах, да и сами чувства просочились сюда через весь кора
бль из отсека управления.
Ч Доктор, Ч сказал Флетчер, Ч мне поступило со
общение из медпункта, переданное от Данальты, который находится где-то н
а острове. Это... нет, это просто глупость какая-то!
В сообщении утверждается, будто бы патофизиол
ога Мэрчисон захватили в плен какие-то пираты. Но на этой планете нет ни ма
лейших признаков цивилизации и вообще разумной жизни. Или ваши подчинен
ные решили воспользоваться находящимся в их распоряжении запасом лека
рств для того, чтобы отдохнуть, сбросить стресс? Вы уж, будьте так добры, по
говорите с ними, пока я не брякнул чего-нибудь такого... невежливого.
Приликла бросил взгляд на лежащего без сознани
я Джасама и пребывающую в состоянии полного бодрствования Кит и подумал
, не отключить ли, на всякий пожарный, транслятор, но решил этого не делать.
Всякая секретность в ситуации, когда налаживались только-только устано
вленные контакты, была недопустима.
Ч Конечно, друг Флетчер, Ч ответил Приликла. Ч Соедините их со мной!
Слушая сообщение Данальты, время от времени прерываемое комментариями
Найдрад, Приликла задумался о том, прав ли был, не отключив транслятор и по
зволив тем самым Кит слушать то, что выслушивал он. Эмоциональное излуче
ние троланнки становилось все более и более беспокойным, тем временем ка
к в эмоциональном излучении капитана раздражение сменилось нешуточной
тревогой. Когда сообщение мимикрии ста отзвучало, Флетчер, не дав Прилик
ле и слова сказать, затараторил:
Ч Доктор, вы же не станете спорить с тем, что проблема возникла тактическ
ая, военная, а никак не медицинская? Поскольку это так, командование должн
о перейти ко мне независимо от того, согласны вы с этим или нет.
Ч Проблема и медицинская, и военная одновременно, друг Флетчер, Ч возра
зил Приликла. Ч Но самое главное не это, а то, чтобы как можно скорее возвр
атить друга Мэрчисон живой и невредимой.
Ч Вот и я о том же, Ч буркнул капитан. Ч Однако положение непростое. Мы те
перь имеем дело с двумя ситуациями первого контакта, причем контакты осу
ществляются не одновременно. Отношения с троланнцами налаживаются бол
ее или менее гладко, но эти разумные пауки... Вы на минуточку представьте с
ебе цивилизацию, не пользующуюся металлами, электричеством и радиосвяз
ью, но при этом владеющую боевыми: кораблями, планерами и луками. Похоже, д
ля приготовления пищи и освещения они пользуются открытым огнем, но не п
рименяют огонь для каких-либо производственных целей. Не стоит теперь уд
ивляться тому, что наши датчики не обнаружили на планете признаков разум
ной жизни. На корабле-неотложке оружия, естественно, нет, но мы без труда о
долеем этих тварей фиксирующими гравилучами и противометеоритным поле
м... Ч Он помедлил и добавил:
Ч Если, конечно, нам позволят это сделать.
Приликла не хуже капитана знал, как строги правила, регламентирующие осу
ществление контактов с новообнаруженными разумными обитателями откры
тых планет. В тех случаях, когда новые знакомцы владели космической техн
икой и умели совершать космические полеты, вследствие чего были моральн
о готовы к мысли о том, что посреди звезд вероятны встречи с другими разум
ными существами, контакт мог быть более непосредственным и откровенным.
Но если местные обитатели оказывались примитивными дикарями, то к конта
кту следовало подходить со всей осторожностью, а порой и вовсе отказыват
ься от него, учтя все "за" и "против".
Всегда существовала опасность того, что встреча со странными созданиям
и, свалившимися с небес в жутко грохочущих посудинах, даже при том, что эти
создания всей душой желали аборигенам только самого хорошего, могла раз
вить у этих самых аборигенов комплекс неполноценности, от которого они п
отом не смогли бы оправиться. И "Ргабвар", временно приземлявшийся на остр
ове, и остов "Террагара" наверняка уже были замечены с борта планеров-разв
едчиков, поэтому уже сейчас можно было говорить о нанесении местной циви
лизации определенной доли вреда. Но предпринимать по отношению к абориг
енам агрессивные действия, несмотря даже на то, что они были повинны в пох
ищении Мэрчисон, было опасно. Это стало бы грубейшим нарушением правил.
Ч Пилоты планеров наверняка уже доложили капитанам кораблей о медпунк
те, Ч излучая тревогу, сказал капитан. Ч Если пауки вздумают напасть на м
едпункт с суши или с моря, ему не устоять.
Ч Невзирая на правила, друг Флетчер, Ч решительно проговорил Приликла,
Ч мы обязаны каким-то образом защитить наших сотрудников и пациентов, н
е причинив вреда паукам. Вы согласны с этим? И каков ваш тактический план?

Ч Мне нужно немного подумать, Ч ответил капитан. Ч Но как быть с патофи
зиологом Мэрчисон? Ни оборудования, ни подготовки для того, чтобы отправ
ить спасательный отряд, у нас нет. Каким бы образом мы ни решили ее спасти,
нам так или иначе придется разодрать паучий корабль на части гравилучам
и.
Ч Друг Флетчер, Ч сказал Приликла, Ч у вас будет немного времени для то
го, чтобы подумать о том, как оборонять медпункт, пока мы будем переправля
ть туда Джасама и Кит, либо, если это понадобится, транспортировать пацие
нтов и сотрудников на "Ргабвар". Что касается патофизиолога Мэрчисон, то е
е положение я хотел бы обговорить с другом Данальтой, который по-прежнем
у находится сравнительно недалеко от места происшествия. Он сообразите
льный и надежный телохранитель и неплохой разведчик.
Ч Что верно, то верно, Ч согласился капитан. Ч Я оставлю открытым свой к
анал связи, и вы будете знать обо всем, что я предпринимаю. До связи.
Разговаривая с мимикристом, Приликла ощущал озадаченность и нетерпени
е, овладевшие Кит, но троланнка не задала ему никаких вопросов даже тогда,
когда их разговор закончился. Приликла понимал, что Данальта тревожится
за безопасность друга Мэрчисон, но его самого встревожило то, что Даналь
те крайне редко было свойственно тревожиться о чем-либо. Цинрусскиец сна
бдил своего подчиненного советами и осторожными рекомендациями и, наде
ясь на лучшее, полетел к излучавшей все более сильное нетерпение Кит, ког
да из дублирующего коммуникатора послышался голос капитана.
Ч Корабль-курьер номер один, Ч сказал Флетчер, Ч у меня есть для вас соо
бщение, которое следует присовокупить к отчету о создавшемся положении.
На планете обнаружены разумные местные жители. Они подпадают под код физ
иологической классификации ГКСД, вероятно Ч агрессивны, владеют прими
тивной неметаллической техникой. Они захватили в плен патофизиолога Мэ
рчисон, но, судя по последним сведениям, она жива и невредима. В данный мом
ент осуществляются две отдельные операции по установлению первого кон
такта. Поврежденный троланнский звездолет и данная звездная система ос
таются на карантине. Всем судам доступ в данный район воспрещается. Неме
дленно стартуйте и доставьте эту новую информацию туда, где ее ожидают. К
орабль-курьер номер два, вы остаетесь на месте и внимательно следите за д
альнейшим развитием событий. Конец связи.
Ч Приликла, Ч проговорила Кит, не дав эмпату сказать ни слова, Ч я слыша
ла и поняла каждое из слов, произнесенных вами и существом, похожим на дру
ула, но смысл этих слов меня смущает. Мы с Джасамом в опасности или существ
о по имени Мэрчисон? Лично меня совсем не огорчило бы отсутствие этой Мэр
чисон, хотя вы настойчиво убеждаете меня в том, что она Ч прекрасный цели
тель, хоть и похожа на друулку. Но вы заверяли меня в том, что эта прекрасна
я планета, которую мы с Джасамом разыскали, необитаема. Откуда же взялись
эти воинственные пауки? Мы находились внутри самого последнего и самого
лучшего поискового скафандра.
Наши сородичи не сумеют построить больше ни одного такого скафандра. Что
же теперь будет с нами?
Несмотря на то, что большая часть его чувств была посвящена тревоге за жи
знь друга Мэрчисон, Приликла постарался излучить как можно больше сочув
ствия и успокоения, объясняя Кит суть сложившегося положения. Говорил он
правду, но в связи с тем, что Джасам и Кит являлись его пациентами, хорошен
ько приправил правду оптимизмом.
Ч Вы и ваш супруг будете в самом скором времени переправлены на поверхн
ость планеты, Ч сказал он, Ч где мои сотрудники и я сумеем помочь Джасаму
, нуждающемуся в срочной операции. Пауки ведут себя враждебно, но причины
такого их поведения станут нам ясны только тогда, когда мы получим возмо
жность вступить с ними в переговоры. Еще час назад мы понятия не имели об и
х существовании, но мы для них Ч чужаки, которые вторглись в их мир без ра
зрешения, и это может являться вполне веской причиной для проявления вра
ждебности. А может быть, они просто-напросто решили изучить существо, при
надлежащее к новому, незнакомому для них виду.
Но они не представляют собой физической угрозы ни для кого, кроме как для
друга Мэрчисон, в связи с тем, что уровень нашей техники намного выше, чем
у них.
Ч Однако, Ч продолжал он, Ч независимо от того, насколько они цивилизов
анны и техникой какого уровня владеют, это их родная планета. Власти Феде
рации, следящие за исполнением законов, не позволят троланнцам применит
ь высокоразвитую технику для того, чтобы завладеть этой планетой и отобр
ать ее у местных жителей или обосноваться на ней без официального разреш
ения и согласия со стороны пауков...
Ч Если бы мы так поступили, Ч слабым, еле слышным голосом проговорил Джа
сам, Ч мы повели бы себя не лучше друулов.
Тактично проигнорировав это замечание, но радуясь тому, что Джасам вступ
ил в разговор, Приликла продолжал:
Ч Но в Галактической Федерации существует множество планет, где разумн
ая жизнь отсутствует. Когда вы оба поправитесь и сможете вернуться на Тр
оланн на борту одного из наших кораблей, мы покажем вам изображения этих
планет и ознакомим вас со сведениями о тамошней воде, атмосфере, флоре и ф
ауне. Затем мы осуществим все подготовительные работы по эвакуации трол
аннцев на ту планету, которую вы изберете...
Ч А вы уничтожите друулов, Ч прервала его Кит, Ч чтобы мы могли спокойн
о улететь с Троланна?
Ч Никто из этих существ, Ч вяло выговорил Джасам, дав ответ за Приликлу,
Ч не станет уничтожать никого, кроме, пожалуй, болезнетворных микробов.
Как бы иначе они добрались до вершины эволюционных древ и стали доминиру
ющими видами на своих родных планетах?
Ч Джасам, Ч сказал Приликла, Ч я очень рад тому, что вы пришли в сознание
и проявляете интерес к сложившемуся положению дел, но, прошу вас, не переу
томляйтесь. Вы задали вопрос, отвечать на который мне бы пришлось очень д
олго, и вы можете, слушая меня, снова потерять сознание от слабости или от
скуки. Позвольте мне пока ответить вам так: в доисторические времена ник
то из нас, включая и моих сородичей, не был таким паинькой. Медицинские мон
иторы просигнализируют мне о любом изменении в вашем состоянии, и я хочу
спросить вас: не хотите ли вы с Кит поговорить наедине о вашем будущем?
Кит излучила резкую вспышку страха и тоски. Те ж
е чувства, но менее интенсивные, излучил Джасам. Они оба понимали, как плач
евно состояние Джасама, и решили, что доктор предоставляет им, может быть,
последнюю возможность поговорить с глазу на глаз. Но прежде чем кто-то из
троланнцев успел заговорить, из динамиков коммуникатора послышался го
лос капитана.
Ч Доктор, у меня для вас технические новости, Ч холодно, по-деловому про
говорил Флетчер. Ч Мы покидаем орбиту и идем курсом, который выведет нас
близко к поверхности моря примерно в трехстах милях от острова со сторон
ы, противоположной местонахождению паучьих судов. Ожидаемое время приб
ытия в заданный район Ч два часа. Для того чтобы наше появление осталось
незамеченным, мы воспользуемся той же вершиной, какой пользовались паук
и, оставаясь невидимыми со стороны медпункта. Найдрад и два вспомогатель
ных робота будут готовы к приему пациентов. От Данальты и Мэрчисон сообщ
ений нет. Наши датчики не улавливают никакой активности на суше, на море и
в воздухе в районе местонахождения трех морских судов, которыми управля
ют пауки. Это наводит на мысль о том, что они, вероятно, спят, и это радует. Ск
орее всего и вы, доктор, близки к пределу выносливости. Поэтому, наверное,
хотите последовать их примеру.
Ч Благодарю вас, друг Флетчер, Ч отозвался При
ликла. Ч Ваш совет хорош, и я немедленно ему последую.
Он сложил крылышки, пристегнулся к опоре одного из приборов и уже устраи
вался поудобнее, когда почувствовал, что эмоциональное излучение Кит не
сколько переменилось.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44


А-П

П-Я